Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
PL
Instrukcja obsługi
Zmywarka
2
FAVORIT 66602 VI0P
22
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 66602 VI0P

  • Seite 1 Notice d'utilisation FAVORIT 66602 VI0P Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler Instrukcja obsługi Zmywarka...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............21 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 4: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé...
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble immédiatement la fiche de la prise d'alimentation électrique pour secteur. Contactez le service après- débrancher l'appareil. Tirez toujours vente pour remplacer le tuyau sur la fiche. d'arrivée d'eau. • Cet appareil est conforme aux 2.4 Utilisation directives CEE.
  • Seite 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
  • Seite 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche RESET Touche Program Voyants Touche ExtraHygiene 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de fin. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend- ant le déroulement du programme.
  • Seite 8: Valeurs De Consommation

    Programme Degré de salissure Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Lavage à 45 °C • Multitab ou légèrement • Rinçages sale • Séchage • Vaisselle fragile et verres • Vaisselle fraîche- • Lavage à 60 °C •...
  • Seite 9: Réglages

    FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des op- tions sélectionnées.
  • Seite 10 Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol/l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 11: Signaux Sonores

    FRANÇAIS Comment désactiver le mettent à clignoter et que plus rien ne s'affiche. distributeur de liquide de 2. Appuyez sur la touche rinçage • Les voyants L'appareil doit être en mode s'éteignent. Programmation. • Le voyant continue à 1. Pour entrer en mode utilisateur, clignoter.
  • Seite 12: Options

    à clignoter et que plus rien = Signal sonore activé. ne s'affiche. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 2. Appuyez sur pour confirmer le réglage. • Les voyants s'éteignent. • Le voyant continue à clignoter. • L'affichage indique le réglage...
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS pendant quelques secondes, puis Si cette option n'est pas compatible avec s'éteint. le programme, le voyant correspondant L'affichage indique la durée du ne s'allume pas ou clignote rapidement programme réactualisée. pendant quelques secondes, puis s'éteint. 7.3 ExtraHygiene L'affichage indique la durée du programme réactualisée.
  • Seite 14: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne 5. Tournez le couvercle du réservoir de le repère « MAX ».
  • Seite 15: Utilisation Du Produit De Lavage

    FRANÇAIS 9.1 Utilisation du produit de Départ d'un programme lavage 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. 3. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à...
  • Seite 16: Fin De Programme

    Assurez-vous que le distributeur de Durant la phase de séchage, produit de lavage n'est pas vide avant de si la porte est ouverte démarrer un nouveau programme de pendant plus de lavage. 30 secondes, le programme en cours s'arrête.
  • Seite 17: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS séparée d'un détergent simple • Ne mettez pas dans le lave-vaisselle (poudre, gel, pastille, sans fonction des articles en bois, en corne, en supplémentaire), de liquide de aluminium, en étain et en cuivre. rinçage et de sel régénérant pour des •...
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    La vaisselle encore chaude est À la fin du programme, les sensible aux chocs. côtés et la porte de 2. Déchargez d'abord le panier l'appareil peuvent être inférieur, puis le panier supérieur. mouillés. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez...
  • Seite 19: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
  • Seite 20: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Problème et code d'alarme Solution possible Le programme ne démarre • Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé. pas. • Si le départ différé est sélectionné, annulez la sélection ou attendez la fin du décompte. • L'appareil a lancé la procédure de rechargement de la résine dans l'adoucisseur d'eau.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch- age ou inclut une phase de séchage à basse tempéra- ture. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Seite 22: Reparatur- Und Kundendienst

    12. FEHLERSUCHE......................39 13. TECHNISCHE DATEN..................40 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 23: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 24: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls • vorhanden) dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 25: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Verwenden Sie keine WARNUNG! Mehrfachsteckdosen oder Gefährliche Spannung. Verlängerungskabel. • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus • Achten Sie darauf, Netzstecker und der Steckdose, wenn der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. das Netzkabel des Geräts ersetzt Wenden Sie sich für den Austausch werden muss, lassen Sie diese Arbeit des Wasserzulaufschlauchs an den...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter Lüftungsschlitze 3.1 Beam-on-Floor • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der • Bei einer Störung des Geräts blinkt unterhalb der Gerätetür auf den...
  • Seite 27: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ TimeSaver Taste Display Multitab Taste Delay Taste RESET Taste Program Taste Kontrolllampen ExtraHygiene Taste 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Programmende Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5.
  • Seite 28 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal oder • Hauptspülgang 45 °C • Multitab leicht versch- • Spülgänge mutzt • Trocknen • Empfindliches Geschirr und Gläser • Vor kurzem be- • Hauptspülgang 60 °C • ExtraHygiene nutztes Geschirr •...
  • Seite 29: Einstellungen

    DEUTSCH Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC),...
  • Seite 30: Einstellen Des Wasserenthärters

    Wasserhärte Deutsche Was- Französische mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegrade Wasserhärte- serhärte- Wasserenthärter (°dH) grade (°fH). grade 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 31: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH Ausschalten des Klarspülmittel- blinken und das Dosierers Display nichts anzeigt. 2. Drücken Sie Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. • Die Kontrolllampen erlöschen. 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Die Kontrolllampe blinkt Benutzermodus gleichzeitig weiter. gedrückt, bis die Kontrolllampen •...
  • Seite 32: Optionen

    • Die Kontrolllampen = Signalton ist eingeschaltet. 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum erlöschen. Bestätigen der Einstellung. • Die Kontrolllampe blinkt weiter. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: Signalton ist ausgeschaltet. 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
  • Seite 33: Einschalten Von Extrahygiene

    DEUTSCH 7.3 ExtraHygiene Ist die Option nicht mit dem Programm kombinierbar, leuchtet die Diese Option sorgt für hygienischere entsprechende Kontrolllampe nicht oder Ergebnisse. Während der letzten sie blinkt ein paar Sekunden schnell und Spülphase wird die Temperatur für erlischt dann. mindestens 10 Minuten auf 70 °C Das Display zeigt die aktualisierte gehalten.
  • Seite 34: Täglicher Gebrauch

    Beim Befüllen des ACHTUNG! Salzbehälters können Verwenden Sie Wasser und Salz austreten. ausschließlich Klarspülmittel Korrosionsgefahr. Starten für Geschirrspüler. Sie ein Programm, nachdem 1. Öffnen Sie den Deckel (C). Sie den Salzbehälter befüllt 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit haben, um die Korrosion zu Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“.
  • Seite 35: Einstellen Und Starten Eines Programms

    DEUTSCH anschließend erscheint die ACHTUNG! Programmdauer. Verwenden Sie nur 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen Reinigungsmittel für ein. Geschirrspüler. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), um den Deckel (C) zu öffnen. Starten eines Programms mit 2.
  • Seite 36: Tipps Und Hinweise

    Beenden des Programms Programmende Halten Sie RESET gedrückt, bis sich das Wenn das Programm beendet ist und Sie Gerät im Programmwahlmodus befindet. die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät Bevor Sie ein neues Programm starten, automatisch aus. stellen Sie sicher, dass der Schließen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 37: Vor Dem Starten Eines

    DEUTSCH Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel • Ordnen Sie kleine Gegenstände in zu kehren: den Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im 1. Stellen Sie die höchste Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Wasserenthärterstufe ein. diese nicht verrutschen können. 2. Stellen Sie sicher, dass der •...
  • Seite 38: Reinigen Der Filter

    11.1 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links wieder ein.
  • Seite 39: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH • Benutzen Sie keine Scheuermittel, ACHTUNG! scheuernde Reinigungsschwämmchen Eine falsche Anordnung der oder Lösungsmittel. Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann 11.4 Reinigung des das Gerät beschädigen. Geräteinnenraums 11.2 Reinigen der Sprüharme • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
  • Seite 40: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät pumpt das Wass- • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft er nicht ab. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge- Im Display erscheint knickt oder zu stark gekrümmt ist.
  • Seite 41 DEUTSCH Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 42: Obsługa Klienta

    12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............58 13. DANE TECHNICZNE..................60 Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne rozwiązania techniczne ułatwiające życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach.
  • Seite 43: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obrażenia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eksploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządzeniem do wykorzystania w przyszłości. 1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku w •...
  • Seite 44: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wykładzina podłogowa nie może zasłaniać otworów • wentylacyjnych w podstawie (jeśli dotyczy). Urządzenie należy podłączyć do instalacji • wodociągowej za pomocą nowego zestawu węży dostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolno używać starego zestawu węży. 1.2 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych,...
  • Seite 45: Podłączenie Do Sieci Wodociągowej

    POLSKI tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami instalacji zasilającej. W przeciwnym razie należy skontaktować się z elektrykiem. • Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem. • Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy. • Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego.
  • Seite 46: Opis Urządzenia

    • Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dzieci lub zwierząt w urządzeniu. 3. OPIS URZĄDZENIA Najwyżej położone ramię Otwór wentylacyjny spryskujące Dozownik płynu nabłyszczającego Górne ramię spryskujące Dozownik detergentu Dolne ramię spryskujące Kosz na sztućce Filtry Dolny kosz Tabliczka znamionowa Górny kosz...
  • Seite 47: Panel Sterowania

    POLSKI 4. PANEL STEROWANIA Przycisk wł./wył. Przycisk TimeSaver Wyświetlacz Przycisk Multitab Przycisk Delay Przycisk RESET Przycisk Program Wskaźniki Przycisk ExtraHygiene 4.1 Wskaźniki Wskaźnik Opis Wskaźnik zakończenia programu. Wskaźnik soli. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony. Wskaźnik płynu nabłyszczającego. W trakcie programu wskaźnik ten jest zawsze wyłączony.
  • Seite 48 Program Stopień zabrudze‐ Fazy programu Opcje Rodzaj załadunku • Średnie lub lekk‐ • Zmywanie 45°C • Multitab • Płukania • Delikatne naczy‐ • Suszenie nia i szkło • Świeże • Zmywanie 60°C • ExtraHygiene • Naczynia sto‐ • Płukania •...
  • Seite 49: Ustawienia

    POLSKI Zużycie wody Zużycie energii Czas trwania Program (kWh) (min) 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229 1) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności od ciśnienia i temperatury wody, zmian w napięciu zasilania, użytych opcji oraz ilości naczyń. 5.2 Informacje dla ośrodków info.test@dishwasher-production.com przeprowadzających testy...
  • Seite 50 Stopnie nie‐ Stopnie fran‐ mmol/l Stopnie Poziom zmiękcza‐ mieckie (°dH) cuskie (°fH) Clarka nia wody 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Seite 51: Sygnały Dźwiękowe

    POLSKI – Poziom dozowania płynu • Wskaźnik będzie nadal migał. nabłyszczającego można • Na wyświetlaczu pojawi się ustawić od 0A do 6A. aktualne ustawienie: – Poziom 0 = płyn dozownik płynu nabłyszczającego nabłyszczający nie jest jest włączony (ustawienie dozowany. fabryczne). 3.
  • Seite 52: Opcje

    7. OPCJE Włączy się odpowiedni wskaźnik. Żądane opcje należy zawsze włączać przed 7.2 TimeSaver uruchomieniem programu. Opcji nie można włączać ani Ta opcja powoduje zwiększenie ciśnienia wyłączać w trakcie oraz temperatury wody. Fazy zmywania programu. i suszenia zostają skrócone.
  • Seite 53 POLSKI twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Otworzyć zawór wody. 5. Uruchomić program, aby usunąć wszelkie pozostałości poprodukcyjne 5. Obrócić pokrywkę zbiornika soli w mogące wciąż znajdować się w prawo, aby zamknąć...
  • Seite 54: Codzienna Eksploatacja

    Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, gdy wskaźnik (A) stanie się przezroczysty. 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA 1. Odkręcić zawór wody. niewielką ilość detergentu na 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby wewnętrznej stronie drzwi włączyć urządzenie. urządzenia. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie 4.
  • Seite 55: Wskazówki I Porady

    POLSKI Uruchamianie programu z Anulowanie opóźnienia opóźnieniem rozpoczęcia programu w trakcie odliczania 1. Ustawić program. Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia 2. Nacisnąć kilkakrotnie , aż na programu należy ponownie ustawić wyświetlaczu pojawi się żądany czas program. opóźnienia (od 1 do 24 godzin). Włączy się...
  • Seite 56: Ładowanie Koszy

    10.2 Stosowanie soli, płynu płynu nabłyszczającego należy wykonać poniższą procedurę. nabłyszczającego i detergentu 1. Ustawić najwyższy poziom zmiękczania wody. • Należy stosować wyłącznie sól, płyn 2. Upewnić się, że zbiornik soli oraz nabłyszczający i detergent do dozownik płynu nabłyszczającego są...
  • Seite 57: Konserwacja I Czyszczenie

    POLSKI 10.6 Opróżnianie koszy • w zmywarce znajduje się sól do zmywarek i płyn nabłyszczający 1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarki (chyba że stosowane są poczekać, aż wystygną. Gorące wieloskładnikowe tabletki z naczynia łatwo ulegają uszkodzeniu. detergentem); 2. Najpierw wyjmować naczynia z •...
  • Seite 58: Czyszczenie Obudowy

    UWAGA! Nieprawidłowe umiejscowienie filtrów może skutkować niezadowalającymi efektami zmywania i uszkodzeniem urządzenia. 11.2 Czyszczenie ramion spryskujących Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, 5. Upewnić się, że wokół krawędzi zabrudzenia należy usunąć przy pomocy osadnika nie znajdują...
  • Seite 59 POLSKI należy sprawdzić, czy problem można Przy niektórych usterkach na rozwiązać samodzielnie, korzystając z wyświetlaczu pojawia się kod informacji zawartych w tabeli. alarmowy. Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożo‐ no do gniazda.
  • Seite 60: Dane Techniczne

    Problem Możliwe rozwiązanie Plamy i ślady po odparowa‐ • Za mało płynu nabłyszczającego. Obrócić pokrętło nych kroplach wody na szklan‐ regulacji dozowania płynu nabłyszczającego, aby kach i naczyniach. zwiększyć dozowanie. • Przyczyną może być jakość płynu nabłyszczającego. Naczynia są mokre.
  • Seite 61 POLSKI skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
  • Seite 62 www.aeg.com...
  • Seite 63 POLSKI...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis