Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FAVORIT 66602 W0P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAVORIT 66602 W0P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
2
FAVORIT 66602 W0P
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FAVORIT 66602 W0P

  • Seite 1 Notice d'utilisation FAVORIT 66602 W0P Lave-vaisselle Benutzerinformation Geschirrspüler...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............23 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS 2.4 Utilisation • Uniquement pour le R-U et l'Irlande. L'appareil dispose d'une alimentation • Ne montez pas sur la porte ouverte secteur de 13 A. S'il est nécessaire de de votre appareil ; ne vous asseyez changer le fusible de la fiche pas dessus.
  • Seite 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Fente d'aération Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut...
  • Seite 7: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option touche Program touche Voyants Voyants de programme Start touche Affichage Delay touche 4.1 Voyants Indicateur Désignation Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage. Phase de séchage.
  • Seite 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Température Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Normalement sa- • Prélavage • ExtraHygiene • Lavage à 50 °C • TimeSaver • Vaisselle et cou- • Rinçage • XtraDry verts • Séchage • Tous les modèles •...
  • Seite 9: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 10.5 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 229...
  • Seite 10 6.2 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux région. Votre compagnie des eaux peut de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un vous indiquer la dureté de l'eau dans impact négatif sur les résultats de lavage...
  • Seite 11 FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour confirmer le réglage. actuel : par ex., = niveau 5. 3. Appuyez sur la touche Program à 6.4 Notification de liquide de plusieurs reprises pour modifier le rinçage vide réglage.
  • Seite 12: Options

    7. OPTIONS 7.2 TimeSaver Vous devez activer les options souhaitées à chaque Cette option augmente la pression et la fois avant de lancer un température de l'eau. Les phases de programme. lavage et de séchage sont réduites. Vous ne pouvez pas activer La durée totale du programme diminue...
  • Seite 13 FRANÇAIS 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers. Lorsque vous démarrez un programme, 5.
  • Seite 14: Utilisation Quotidienne

    éviter tout excès de Si vous utilisez des pastilles mousse. de détergent multifonctions 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous et que les performances du que le couvercle se verrouille séchage sont satisfaisantes, correctement. l'indication de remplissage Remplissez le distributeur de du liquide de rinçage peut...
  • Seite 15: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS Départ d'un programme s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la consommation d'énergie et la durée du 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme. Lorsque vous refermez la pour allumer l'appareil. Assurez-vous porte, l'appareil reprend là où il a été que l'appareil est en mode interrompu.
  • Seite 16: Conseils

    10. CONSEILS 10.1 Raccordement 21 °dH. Dans les régions où la dureté dépasse cette limite, du liquide de Les conseils suivants vous garantissent rinçage et du sel régénérant doivent des résultats de lavage et de séchage être utilisés en complément des optimaux au quotidien, et vous aideront pastilles tout en 1.
  • Seite 17: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.4 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Le bouchon du réservoir de sel laver des articles qui peuvent passer régénérant est vissé. au lave-vaisselle. • Les bras d'aspersion ne sont pas •...
  • Seite 18 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens l'intérieur ou autour du bord du antihoraire puis sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Seite 19: Nettoyage Extérieur

    FRANÇAIS 4. Pour réinstaller le bras d'aspersion ATTENTION! supérieur sur le panier, poussez le Une position incorrecte des bras d'aspersion vers le haut, dans la filtres peut donner de direction indiquée par la flèche du mauvais résultats de lavage bas, tout en le tournant vers la et endommager l'appareil.
  • Seite 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent être vérifiez si vous pouvez résoudre le résolus sans avoir recours au service...
  • Seite 21 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après- débordement s'est déclen- vente agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage marre plusieurs fois en cours optimaux et des économies d'énergie.
  • Seite 22: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai- • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien- sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du pa- nier.
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le verts. lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
  • Seite 24: En Matière De Protection De L'environnement

    Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la...
  • Seite 25: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN..................46 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
  • Seite 28: Wasseranschluss

    • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Arbeitsplatte Lüftungsschlitze Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter...
  • Seite 30: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programmkontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam- Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende.
  • Seite 31: Programme

    DEUTSCH 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal ver- • Vorspülen • ExtraHygiene schmutzt • Hauptspülgang 50 • TimeSaver • Geschirr und Be- °C • XtraDry steck • Spülgänge • Trocknen • Alle • Vorspülen • ExtraHygiene •...
  • Seite 32: Einstellungen

    5.1 Verbrauchswerte Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 10.5 0.932 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85 9 - 10 1.0 - 1.2...
  • Seite 33: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Je höher der Mineralgehalt ist, um so werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie härter ist das Wasser. Die Wasserhärte über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet wird in gleichwertigen Einheiten informieren. Der Wasserenthärter muss gemessen. unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Der Enthärter muss entsprechend der Spülergebnisse zu garantieren.
  • Seite 34: Einstellen Der Klarspülmittelstufe

    6.3 Klarspülmittel-Dosierer 6.4 Klarspülnachfüllanzeige Das Klarspülmittel ermöglicht das Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die Trocknen des Geschirrs ohne Streifen Klarspülnachfüllanzeige eingeschaltet und Flecken. und weist darauf hin, dass Klarspülmittel nachgefüllt werden sollte. Wenn Sie Das Klarspülmittel wird automatisch Multi-Reinigungstabletten verwenden, während der heißen Spülphasen...
  • Seite 35: Optionen

    DEUTSCH 7. OPTIONEN Wassertemperatur. Die Spül- und Sie müssen die gewünschten Trockenphasen verkürzen sich. Optionen vor dem Die Programmdauer verkürzt sich um Programmstart einschalten. etwa 50 %. Es ist nicht möglich, Optionen während eines Die Spülergebnisse entsprechen denen laufenden Programms ein- einer normalen Programmdauer.
  • Seite 36: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel- Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn.
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden. Dosierers 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf, wenn die Füllstandsanzeige für den Klarspüler (A) durchsichtig wird. Wenn Sie Multi- Reinigungstabletten verwenden und die...
  • Seite 38: Einstellen Und Starten Eines Programms

    Starten eines Programms mit VORSICHT! Zeitvorwahl Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für 1. Wählen Sie ein Programm. Geschirrspüler. 2. Drücken Sie die Taste Delay wiederholt, bis im Display die 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste gewünschte Zeitvorwahl angezeigt (A), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Seite 39: Programmende

    DEUTSCH Bevor Sie ein neues Programm starten, 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder stellen Sie sicher, dass der warten Sie, bis das Gerät über die Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Funktion Auto Off automatisch ausgeschaltet wird. Programmende Wenn Sie die Tür öffnen, bevor die Funktion Auto Off eingeschaltet wird, Wenn das Programm beendet ist, zeigt wird das Gerät automatisch...
  • Seite 40: Vor Dem Starten Eines

    2. Stellen Sie sicher, dass der • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Salzbehälter und der Klarspülmittel- Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass Dosierer gefüllt sind. diese nicht verrutschen können. 3. Starten Sie das kürzeste Programm • Vergewissern Sie sich, dass sich der mit einer Spülphase.
  • Seite 41: Reinigen Der Filter

    DEUTSCH 11.1 Reinigen der Filter Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links wieder ein.
  • Seite 42: Reinigen Der Außenseiten

    VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 11.2 Reinigen des oberen Sprüharms Wir empfehlen den oberen Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können die Ursache 4.
  • Seite 43: Fehlersuche

    DEUTSCH Programme mit langer Laufzeit zu Monat ein spezielles Reinigungsmittel verwenden. für Geschirrspüler zu verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts Befolgen Sie sorgfältig die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. 12. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt Bei manchen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an.
  • Seite 44 Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät pumpt das Was- • Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ser nicht ab. ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Ablaufschlauch Im Display erscheint nicht verstopft ist.
  • Seite 45: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH Problem erneut auf, wenden Sie sich an Siehe „Vor der ersten einen autorisierten Kundendienst. Inbetriebnahme“, Wenden Sie sich an einen autorisierten „Täglicher Gebrauch“ oder Kundendienst, wenn Alarmcodes „Tipps und Hinweise“ angezeigt werden, die nicht in der bezüglich anderer möglicher Tabelle angegeben sind.
  • Seite 46: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Der Geräteinnenraum ist nass. • Dies ist keine Gerätestörung. Die Ursache ist die Luft- feuchtigkeit, die an den Wänden kondensiert. Ungewöhnliche Schaumbil- • Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspü- dung während des Spülgangs. ler bestimmte Reinigungsmittel.
  • Seite 47 DEUTSCH Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8 MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0.8 Wasserversorgung max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 0.99 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Seite 48 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis