Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KV-RA2 Installationsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KV-RA2:

Werbung

Installing the display unit
Place the display unit on a flat surface (such as dashboard,
console, etc.) and attach it firmly and stably.
Note:
Wipe clean the place where the velcro tapes are to be attached
before installation.
Velcro tape (hard surface)
Klettenverschlußband (harte Oberfläche)
Bande velcro (surface dure)
Parts list for installation and connection
The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.
Amplifier unit
Verstärker
Appareil amplificateur
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "–" terminals of L and R speakers grounded in common?
Installieren des Displays
Legen Sie das Display auf eine ebene Fläche (wie beispielsweise
auf das Armaturenbrett, die Konsole etc.), an der das Display
fest und stabil angebracht werden kann.
Hinweis:
Reinigen Sie den Ort, an dem das Klettenverschlußband
angebracht werden soll, vor der Installation.
Dashboard, etc.
Armaturenbrett etc.
Tableau de bord, etc.
Velcro tape (soft surface)
Klettenverschlußband (weiche Oberfläche)
Bande velcro (surface souple)
Teileliste für den Einbau und Anschluß
Die folgenden Teile werden zusammen mit diesem Gerät geliefert.
Nach ihrer Überprüfung, die Teile richtig einsetzen.
/ I/A
T T
Power cord
Stromanschlußkabel
Cordon d'alimentation
FEHLERSUCHE
• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig angeschlossen?
• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet werden.
* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung kurzgeschlossen?
• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und rechten
Lautsprecher zusammen geerdet?
• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und rechten
Lautsprecher zusammen geerdet?
Rear panel of the display unit
Rückseite des Displays
Panneau arrière de l'appareil d'affichage
Display unit
Display
Appareil d'affichage
S E
L
V C
R /
C D
FU
-C
N C
H C
O TR
7 /R
O L
N D
/R P
T
3 /D
IS C
+
Speaker input cord
Lautsprechereingangkabel
Cordon d'entrée d'enceinte
Installation de l'appareil d'affichage
Placez l'appareil d'affichage sur une surface plate (telle que le
tableau de bord, la console, etc.) pour qu'il soit stable et attaché
solidement.
Remarque:
Essuyez l'emplacement où les bandes velcro doivent être
attachées, avant l'installation.
The cord can also extend out from the side.
Das Kabel kann auch seitlich herausgeführt werden.
Le cordon peut aussi être sorti par ce côté.
Liste des pièces pour l'installation et
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.
Remote controller (RM-RK24)
Fernbedienung (RM-RK24)
Télécommande (RM-RK24)
CR2025
Velcro tapes (for the display unit)
Klettenverschlußband (für das Display)
Bande velcro (pour l'appareil d'affichage)
EN CAS DE DIFFICULTÉS
• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L'appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de son des haut-parleurs.
* Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?
* Les bornes "–" des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
• L'appareil devient chaud.
* Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?
* Les bornes "–" des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
Battery
Batterie
Pile

Werbung

loading