Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp MX-C250E Startanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MX-C250E:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
DIGITAL FULL COLOUR MULTIFUNCTIONAL SYSTEM
START GUIDE
START GUIDE
GUIDE DE DEMARRAGE
GUÍA DE INICIO
ERSTE SCHRITTE
GUIDA RAPIDA
INSTALLATIEHANDLEIDING
STARTHANDBOK
HURTIGVEILEDNING
ALOITUSOPAS
STARTVEJLEDNING
GUIA INICIAL
This guide explains important point to note for installation and usage. The Operation Guide for
the machine is on the accompanying CD-ROM. View the Operation Guide when you use the
machine after the initial setup is completed.
Keep this manual close at hand for reference whenever needed.
Ce guide fournit des instructions importantes concernant l'installation et l'utilisation de cet
appareil. Le Mode d'emploi de la machine se trouve sur le CD-ROM. Consultez le Mode
d'emploi lorsque vous utilisez la machine après la configuration initiale.
Conservez ce guide à portée de main afin de vous y reporter ultérieurement en cas de besoin.
Esta guía presenta observaciones importantes de instalación y uso. El Manual de instrucciones
de la máquina está incluido en el CD-ROM suministrado. Consulte el Manual de instrucciones
para utilizar la máquina una vez finalizada la configuración inicial.
Mantenga este manual a mano para consultarlo cuando lo necesite.
Diese Anleitung erläutert wichtige Hinweise zur Installation und Verwendung. Das Bedienungshandbuch
für das Gerät ist auf der CD-ROM im Lieferumfang enthalten. Rufen Sie das Bedienungshandbuch auf,
wenn Sie das Gerät verwenden, nachdem die erste Konfiguration abgeschlossen ist.
Bewahren Sie diese Anleitung in greifbarer Nähe auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
La presente guida fornisce istruzioni importanti per l'installazione e l'utilizzo. Il Manuale di
istruzioni della macchina si trova sul CD-ROM allegato. Visualizzare il Manuale di istruzioni
quando si utilizza la macchina al termine della configurazione iniziale.
Tenere il presente manuale a disposizione per la consultazione in caso di necessità.
Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor de installatie en het gebruik. De
bedieningshandleiding van het apparaat staat op de meegeleverde cd-rom. Raadpleeg de
bedieningshandleiding wanneer u het apparaat gebruikt verder na de installatie.
Houd deze handleiding binnen handbereik zodat u deze indien nodig kunt raadplegen.
Den här handboken beskriver viktiga punkter som bör observeras vid installation och
användning. Maskinens bruksanvisning finns på den medföljande cd-skivan. Läs
bruksanvisningen när du använder maskinen efter det att den inledande inställningen är klar.
Förvara den här handboken på ett lättillgängligt ställe så att du kan använda den vid behov.
Denne hurtigveiledningen inneholder viktig informasjon om installasjon og bruk av maskinen.
Du finner brukerveiledningen for maskinen på den medfølgende CD-ROM-en. Slå opp i
brukerveiledningen når du bruker maskinen etter at den innledende konfigurasjonen er ferdig.
Oppbevar denne veiledningen på et tilgjengelig sted, slik at du kan slå opp i den ved behov.
Tämä opas sisältää tärkeitä asennusta ja käyttöä koskevia huomautuksia. Laitteen käyttöohje
löytyy mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä. Katso ohjeita käyttöohjeesta, kun käytät laitetta
alkuasennuksen jälkeen.
Säilytä tämä käyttöopas tarpeen mukaan saatavilla.
Denne vejledning forklarer vigtige punkter angående installation og anvendelse. Driftsguiden
til maskinen findes på den medfølgende cd. Se i Driftsguiden, når du bruger maskinen, efter at
den første installation er udført.
Opbevar vejledningen i nærheden som reference, når det er nødvendigt.
Este guia aborda pontos importantes a ter em consideração durante a instalação e utilização.
O Manual do Utilizador da máquina encontra-se no CD-ROM fornecido. Visualize o Manual do
Utilizador quando utiliza a máquina depois de concluída a configuração inicial.
Mantenha este manual fechado e acessível para utilizar como referência sempre que
necessitar.
MODEL: MX-C250E
MX-C250F
MX-C250FE
MX-C300E
MX-C300W
MX-C300WE
English ........ 3
Français ...... 7
Español ..... 11
Deutsch .... 15
Italiano ...... 19
Svenska .... 27
Norsk ........ 31
Suomi ........ 35
Dansk ........ 39
Português ... 43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp MX-C250E

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    MODEL: MX-C250E MX-C250F MX-C250FE MX-C300E MX-C300W DIGITAL FULL COLOUR MULTIFUNCTIONAL SYSTEM MX-C300WE START GUIDE START GUIDE English ..3 This guide explains important point to note for installation and usage. The Operation Guide for the machine is on the accompanying CD-ROM. View the Operation Guide when you use the machine after the initial setup is completed. Keep this manual close at hand for reference whenever needed. GUIDE DE DEMARRAGE Français ..7 Ce guide fournit des instructions importantes concernant l'installation et l'utilisation de cet appareil. Le Mode d'emploi de la machine se trouve sur le CD-ROM. Consultez le Mode d'emploi lorsque vous utilisez la machine après la configuration initiale. Conservez ce guide à portée de main afin de vous y reporter ultérieurement en cas de besoin. GUÍA DE INICIO Español ..11 Esta guía presenta observaciones importantes de instalación y uso. El Manual de instrucciones de la máquina está incluido en el CD-ROM suministrado. Consulte el Manual de instrucciones...
  • Seite 3: Installation Notes

    English CAUTIONS Symbols in this manual To ensure safe use of the machine, this manual uses various safety symbols. The safety symbols are classified as explained below. Be sure you understand WARNING CAUTION the meaning of the symbols when reading the manual. Indicates a risk of death or serious injury.
  • Seite 4: Noise Emission

    All information included herein is subject to change Each instruction also covers the optional units used with these products. without notice. SHARP is not responsible for any loss or damages, direct or indirect, arising from or related to the use of this operation manual.
  • Seite 5 If the product is used for business purposes and you want to discard it: account are shown on the right side. Signing in as an “Administrator” Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back will allow you to manage all the settings available via web browser.
  • Seite 6 A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" Registered paper size Scan: 256 levels / Print: equivalent to 256 levels Gradation Approx. 2 seconds * (A4 (8-1/2" × 11") Sharp standard Max. A4 (8-1/2"×11") / sheets, bound documents Original paper sizes Transmission time paper, normal characters, Super G3 (JBIG)) A4 to A5 (8-1/2"×14"...
  • Seite 7: Avertissements

    Français AVERTISSEMENTS Symboles utilisés dans ce manuel Afin de garantir une utilisation de la machine en toute sécurité, le présent AVERTISSEMENT ATTENTION manuel utilise différents symboles de sécurité. Ces symboles sont classés comme décrit ci-après. Assurez-vous de bien les comprendre lors de la Signale un risque mortel ou de blessure grave.
  • Seite 8: Informations De Sécurité Importantes

    Impulsions (9,97 µs ± 0,034 µs) / 7 mm anglaise. Puissance Max 0,6 mW (LD1 + LD2) • Un soin particulier a été apporté à la rédaction de ce guide. Si vous de sortie avez des commentaires ou des questions concernant le guide, veuillez Attention contacter votre fournisseur ou votre service après-vente le plus proche. • Ce produit a été soumis à un contrôle qualité et à des procédures L’utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures d’inspection très stricts. Dans l’éventualité où un défaut ou tout autre autres que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition problème apparaîtrait, veuillez contacter votre distributeur ou votre dangereuse à des rayons. service après-vente le plus proche. Cet équipement numérique est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 • A l’exception des cas prévus par la loi, SHARP décline toute (IEC 60825-1 Edition 2-2007) responsabilité en cas de panne lors de l’utilisation du produit ou de ses options, en cas de panne causée par une mauvaise utilisation du produit et de ses options ou en cas de toute autre panne, ou en cas de Attention ! dommage provoqué par l’utilisation du produit. Pour mettre l’appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur. Les produits labellisés ENERGY STAR sont conçus ® Utilisez une prise de courant située à proximité de l’appareil et facilement pour protéger l’environnement par un rendement accessible. énergétique supérieur. Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique, il est recommandé d’utiliser des câbles d’interface blindés. Les produits conformes aux directives ENERGY STAR portent le logo indiqué ci-...
  • Seite 9 MISE SOUS TENSION ET HORS TENSION FOURNITURES Mise sous tension de la machine Les fournitures standard, qui peuvent être remplacées par l’utilisateur, comprennent le papier et les cartouches de toner. Utilisez les fournitures SHARP pour les cartouches de toner et les transparents. Placez l’interrupteur principal en position “ ”. Mise hors tension de la machine Pour des résultats de copie optimaux, utilisez uniquement des fournitures d’origine Sharp qui sont Placez l’interrupteur principal en conçues, réalisées et testées de manière à maximiser la durée de vie et les performances des produits position “ ”.
  • Seite 10: Chargeur Automatique De Documents

    SPECIFICATIONS Spécifications de base / Spécifications du copieur Caractéristiques du fax MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE Modèle MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE Modèle MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE Lignes acceptées Lignes téléphoniques générales (RTC), auto commutateur (PBX) Type De bureau Vitesse de Super G3: 33,6 Ko/s., G3: 14,4 Ko/s. Couleur Couleur communication Système de copie Copieur laser électrostatique Méthode de compression MH, MR, MMR, JBIG Numérisation : ( Vitre expo.) 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi Mode de connexion Super G3 / G3 Résolution de (Chargeur de documents) 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi Format des originaux A4 (8-1/2" × 11") (Du papier d’une longueur maximale de numérisation Impression : 600 × 600 dpi pour transmission 500 mm* peut être transmis (recto seulement).)
  • Seite 11: Español

    Español PRECAUCIONES Símbolos que aparecen en este manual Para garantizar el uso seguro de la máquina, en este manual se utilizan diversos símbolos de seguridad. Los símbolos de seguridad se clasifican según ADVERTENCIA PRECAUCIÓN se explica a continuación. Asegúrese de entender el significado de los símbolos al leer el manual. Indica riesgo de muerte o lesión grave. Indica riesgo de lesión o daños a la propiedad. ¡PRECAUCIÓN! RIESGO DE ATRAPAMIENTO ACCIONES ACCIONES Significado de los símbolos CALIENTE MANTENERSE ALEJADO PROHIBIDAS DESMONTAR OBLIGATORIAS Notas sobre la alimentación eléctrica Ubicaciones donde pueda haber vibraciones La vibración puede provocar el fallo de la máquina. PRECAUCIÓN ADVERTENCIA • La máquina debe instalarse cerca de una toma de corriente accesible para una Compruebe que ha conectado el cable de alimentación a una toma conexión fácil.
  • Seite 12: Información Sobre El Láser

    • Este manual se ha elaborado con extrema meticulosidad. Si tiene peligrosa a radiaciones. algún comentario o duda acerca del manual, le rogamos que se ponga Este equipo digital es un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 (IEC 60825-1 en contacto con su distribuidor o representante de servicio autorizado Edición 2-2007) más próximo. • Este producto ha sido sometido a un estricto control de calidad, así como a procedimientos de inspección. En el improbable caso de ¡Advertencia! que se descubra un defecto o cualquier otro problema, le rogamos se ponga en contacto con su proveedor o con su representante del Para conseguir una desconexión eléctrica completa, extraiga la toma servicio técnico autorizado más cercano. de corriente principal. • Fuera de los casos previstos por la ley, SHARP declina toda El enchufe estará instalado cerca del equipamiento y dispondrá de responsabilidad por los fallos que se produzcan durante el uso del fácil acceso. producto o sus funciones, los fallos debidos al manejo incorrecto del producto y sus funciones u otros fallos, así como por los daños Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el derivados del uso del producto. cumplimiento con las regulaciones EMC. Cada instrucción se aplica también a las unidades opcionales utilizadas Los productos que disponen de la marca con estos productos. ENERGY STAR han sido diseñados para ® proteger el entorno mediante una mejor gestión de la energía. Para los usuarios de la función de fax Los productos que cumplen con las directrices de ENERGY STAR ®...
  • Seite 13: Conectar La Alimentación

    CONEXIÓN Y DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CONSUMIBLES Conectar la alimentación Entre los consumibles estándar para este producto que pueden ser sustituidos por el usuario se incluyen el papel y los cartuchos de tóner. Ponga el interruptor de alimentación principal en la posición " ". Asegúrese de utilizar solamente productos originales de SHARP: cartuchos de tóner y transparencias. Desconectar la alimentación Para obtener los mejores resultados durante el copiado, Ponga el interruptor de alimentación asegúrese de utilizar exclusivamente Consumibles Originales Sharp, que han sido diseñados, principal en la posición "...
  • Seite 14 ESPECIFICACIONES Especificaciones básicas / Especificaciones de la copiadora Especificaciones del fax MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE Modelo MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE Modelo MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE Líneas compatibles Líneas telefónicas genéricas (PSTN), centralitas automáticas privadas (PBX) Tipo Escritorio Velocidad de conexión Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps Color A todo color Tipo de copiadora Copiadora láser electrostática Métodos de codificación MH, MR, MMR, JBIG Escaneo: ( Pantalla) 600 × 600 ppp, 600 × 400 ppp Resolución de (Alimentador de Documentos) 600 × 600 ppp, 600 × 300 ppp Modo de conexión Super G3 / G3 escaneado Impresión: 600 × 600 ppp Tamaños de los A4 (8-1/2" × 11"); sólo se puede transmitir papel con una Graduación Escaneo: 256 niveles / Impresión: equivalente a 256 niveles...
  • Seite 15: Deutsch

    Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN Symbole in diesem Handbuch Für den sicheren Gebrauch dieses Geräts werden in diesem Handbuch WARNUNG VORSICHT verschiedene Sicherheitssymbole verwendet. Die Klassifizierung der Sicherheitssymbole wird nachstehend erklärt. Es muss sichergestellt sein, Weist auf ein Todesfallrisiko oder eine Es besteht das Risiko, dass Personen mögliche schwere Verletzung hin. dass Sie die Symbole verstehen, wenn Sie das Handbuch lesen. verletzt oder Eigentum beschädigt wird. VORSICHT! QUETSCHGEFAHR UNZULÄSSIGE NICHT ZWINGENDE Bedeutung der Symbole HEIß ABSTAND HALTEN MAßNAHME AUSEINANDERBAUEN MAßNAHME Orte mit Vibration. Anmerkungen zum Strom Vibration kann Schäden verursachen. VORSICHT WARNUNG • Das Gerät muss für einen problemlosen Zugang in der Nähe einer Steckdose aufgebaut sein. Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungskabel nur an eine Steckdose angeschlossen •...
  • Seite 16: Informationen Zum Laser

    Sie nass sind. Keine Flüssigkeit auf die Maschine verspritzen. • Bewahren Sie diese Anweisungen auf. SOFTWARE-LIZENZ Schallemission Diese SOFTWARE-LIZENZ erscheint, wenn sie die Software von der CD-ROM installieren. Gerauschemissionswerte Wenn Sie die Software auf der CD-ROM oder in der Maschine oder einen Teil davon nutzen, stimmen Sie zu, dass Sie an die Bedingungen der SOFTWARE-LIZENZ gebunden sind. Nachfolgend finden Sie die Geräuschemissionswerte gemäß den nach ISO 7779 durchgeführten Messungen. • Bei den Erklärungen in diesem Handbuch wird vorausgesetzt, dass Sie Erfahrung mit der Arbeit mit Windows oder Macintosh Computern haben. Schallleistungspegel L WA d • Wegen Informationen zu Ihrem Betriebssystem sehen Sie bitte in Ihrem Handbuch des Betriebssystems nach oder nutzen Sie die Online-Hilfe. MX-C250E/F/FE MX-C300E/W/WE • Die Erklärungen zu Displays und Verfahren in diesem Handbuch gelten Betrieb (fortlaufender Druck) 7,07 B 7,06 B in erster Linie für Windows 7 in Windows Umgebungen. Diese Displays ® Standby-Modus können je nach Betriebssystem variieren. (Modus Leistung gering) • Dieses Handbuch enthält Verweise auf die Faxfunktion Beachten Sie bitte, dass die Faxfunktion in einigen Ländern und Regionen nicht zur Verfügung Schalldruckpegel L steht. • Dieses Handbuch enthält Erklärungen zum PC-Fax Treiber und zum PPD...
  • Seite 17: Lagerung Der Lieferungen Zubehörlagerung

    ZUBEHÖR STROM AN- UND ABSCHALTEN Standardzubehör für dieses Gerät kann vom Benutzer ausgewechselt werden, Strom anschalten einschließlich Papier und Tonerkartusche. Verwenden Sie nur von SHARP spezifizierte Produkte für die Tonerkartuschen und die Folie. Stellen Sie den Hauptschalter in die Position " ". Wenn Sie beste Kopierergebnisse erzielen wollen, Strom abschalten verwenden Sie nur originale Produkte von Sharp. Diese sind so konzipiert, hergestellt und getestet, Stellen Sie den Hauptschalter in dass sie die Lebensdauer und die Leistung der die Position " ". Produkte von Sharp maximieren. Achten Sie auf das originale Label auf der Tonerverpackung. GENUINE SUPPLIES • Achten Sie vor dem...
  • Seite 18: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Basis-Angaben / Angaben zum Kopierer Faxangaben MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE Modell MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE Modell MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE Verwendbare Allgemeine Telefonleitungen (PSTN), automatisierte Desktop Leitungen Leitungen von Nebenstellenanlagen (PBX) Farbe Vollfarbe Verbindungsgeschwindigkeit Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps Kopiersystem Laser, elektrostatisch Codier-Verfahren MH, MR, MMR, JBIG Scan: ( Vorlagenglas) 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi Verbindungsmodus Super G3 / G3 Scan-Auflösung (Originaleinzug) 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi Original-Papiergrößen A4 (8-1/2" × 11") (Papier mit einer Höchstlänge von Druck: 600 × 600 dpi für die Übertragung 500 mm kann übertragen werden (einseitig nur).) Stufung Scan: 256 Stufen / Druck: entsprechend 256 Stufen Registrierte A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2",...
  • Seite 19: Italiano

    Italiano AVVERTENZE Simboli utilizzati in questo manuale Per assicurare un utilizzo sicuro della macchina, il presente manuale utilizza diversi simboli di sicurezza. I simboli di sicurezza sono classificati nel modo AVVERTENZA ATTENZIONE seguente. Accertarsi di comprendere il significato dei simboli quando si legge il manuale. Indica rischio di morte o lesioni Indica rischio di lesioni personali gravi. o danni materiali. ATTENZIONE! RISCHIO DI AZIONI NON AZIONI Significato dei simboli CALDO PIZZICAMENTO STARE LONTANI VIETATE SMONTARE OBBLIGATORIE Note sull’alimentazione Vicino a una parete Verificare che intorno alla 30 cm macchina vi sia spazio sufficiente per effettuare le operazioni AVVERTENZA di manutenzione e garantire un’adeguata aerazione. (La macchina deve essere installata Verificare di collegare il cavo d’alimentazione solo a una presa elettrica...
  • Seite 20: Informazioni Sul Laser

    Attenti a non bruciarsi. • Fatta eccezione per i casi previsti dalla legge, SHARP non è responsabile Quando si carica la carta, si rimuove un inceppamento, si per eventuali guasti verificatisi durante l’uso del prodotto o delle sue opzioni, esegue un intervento di manutenzione, si chiudono i coperchi...
  • Seite 21: Materiali Di Consumo

    Accensione e spegnimento Materiali di consumo Accensione I ricambi standard per questo prodotto che possono essere sostituiti dall’utente includono la carta e le cartucce di toner. Commutare l’interruttore di alimentazione principale in posizione “ ”. Assicurarsi di utilizzare solo prodotti SHARP specifici per le cartucce del toner e i lucidi. Spegnimento Per ottenere I migliori risultati, assicurarsi di utilizzare Commutare l’interruttore di alimentazione solamente Ricambi originali Sharp che sono stati progettati e collaudati per massimizzare le prestazioni principale in posizione “ ”. e la vita dei prodotti Sharp. Cercare l’etichetta che contrassegna I Ricambi originali Sharp sulla • Prima di disattivare Interruttore di confezione del toner. GENUINE SUPPLIES alimentazione l’interruttore di alimentazione...
  • Seite 22: Specifiche Per Lan Wireless

    Formato di uscita Metodo di compressione: decompressione, G3 (MH), G4 (MMR) (vassoio di bypass (25-13/64” (L) × 20-3/64” (P)) (Scala dei grigi/colori) ripiegato) (Con vassoio multi bypass aperto) TIFF, PDF, JPEG (compressione alta, media e bassa) Driver Compatibile TWAIN Alimentatore automatico dei documenti *1 O ccorre diminuire il formato di scansione quando si aumenta la risoluzione. MX-C250E/C250F/C250FE: Alimentatore a passata singola (SPF) *2 I n alcuni casi non è possibile stabilire una connessione. Contattare il Tipi di alimentatori MX-C300E/C300W/C300WE: Alimentatore con inversione rivenditore locale per ulteriori informazioni. originali automatica degli originali per copiatrice single-pass (RSPF) A4 - A5 (8-1/2" × 14" - 5-1/2" × 8-1/2"), Formati carta Specifiche per LAN wireless Biglietto da visita (Solo MX-C300E/C300W/C300WE: 51 originale × 89 mm to 55 × 91 mm (2" × 3-1/2" to 2-1/6" × 3-19/32")) Tipi di carta originali 50 g/m (13 lb. bond) - 105 g/m...
  • Seite 23: Waarschuwingen

    Nederlands WAARSCHUWINGEN Symbolen in deze handleidin Voor een veilig gebruik van dit apparaat worden verschillende veiligheidssymbolen in deze handleiding gebruikt. De indeling van de WAARSCHUWING LET OP veiligheidssymbolen wordt hieronder uitgelegd. Zorg dat u de betekenis van de symbolen begrijpt bij het lezen van de handleiding. Geeft een risico aan op dood of Geeft een risico aan op letsel of ernstig letsel. schade aan eigendommen. LET OP! AFKNELPUNT VERBODEN NIET VERPLICHTE Betekenis van de symbolen HEET VRIJ HOUDEN ACTIES DEMONTERE ACTIES Opmerkingen over stroomvoorziening Installeer het apparaat niet op een locatie met een slechte luchtcirculatie.
  • Seite 24: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Zorg dat uw vingers niet klem raken bij het plaatsen van papier, inspectieprocedures. In het onwaarschijnlijke geval dat een defect verwijderen van vastgelopen papier, uitvoeren van onderhoud, sluiten of ander probleem wordt ontdekt, neemt u contact op met de van de voor- en zijkleppen en het plaatsen en verwijderen van laden. dealer of dichtstbijzijnde erkende servicevestiging. • Behoudens voorzover wettelijk vereist kan SHARP niet Informatie over de laser aansprakelijk worden gesteld voor defecten die optreden gedurende het gebruik van het product of de opties ervan, of Golflengt 790 nm ± 10 nm...
  • Seite 25 Verbruiksgoederen Inschakelen en uitschakelen van de stroom Standaardonderdelen voor dit product die door de gebruiker moeten worden vervangen zijn papier en tonercartridges. De stroom inschakelen Gebruik uitsluitend producten van SHARP als tonercartridges en transparantenfolie. Zet de hoofdschakelaar op de “ ” positie. Gebruik voor de beste kopieerresultaten alleen authentieke Sharp-verbruiksgoederen die ontworpen, De stroom uitschakelen ontwikkeld en getest zijn om de levensduur en de prestaties van Sharp-producten te maximaliseren. Let Zet de hoofdschakelaar op de “ ” op het label Genuine Supplies op de tonerverpakking. GENUINE SUPPLIES positie. Verbruiksgoederen opslaan • Controleer voordat u de...
  • Seite 26: Specificaties

    (B/W) 640 mm (B) × 509 mm (D) TIFF, PDF Totale afmetingen (25-13/64" (B) × 20-3/64" (D)) Uitvoerformaat Compressiemethode: decompression, G3 (MH), G4 (MMR) (Als de handinvoerlade is uitgeschoven) (Grijstinten/kleur) TIFF, PDF, JPEG (hoge, gemiddelde en lage compressie) Automatische documentinvoereenheid Stuurprogramma TWAIN-compatibel *1 U moet het scanformaat verkleinen bij het vergroten van de resolutie. MX-C250E/C250F/C250FE: Single-pass invoereenheid (SPF) *2 I n sommige gevallen kan er geen verbinding worden gemaakt. Neem Types origineelinvoer MX-C300E/C300W/C300WE: Single-pass invoereenheid met contact op met uw plaatselijke verkoper voor verdere informatie. omloop (RSPF) A4 tot A5 (8-1/2" × 14" tot 5-1/2" × 8-1/2"), Specificaties voor draadloos netwerk Origineelformaten Visitekaartje (Voor de MX-C300E/C300W/C300WE: 51 × 89 mm tot 55 × 91 mm (2" × 3-1/2" tot 2-1/6" × 3-19/32")) Model MX-C300W/C300WE Origineelformaten 50 g/m (13 lbs. bond) tot 105 g/m...
  • Seite 27: Svenska

    Svenska FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Symboler i den här manualen Ett antal säkerhetssymboler för säkert maskinbruk används i den här manualen. Säkerhetssymbolernas betydelse anges nedan. Lägg symbolernas betydelse VARNING FÖRSIKTIGHET på minnet när du läser igenom manualen. Risk för dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för personskada eller skada på egendom. FÖRSIKTIGHET! KLÄMNINGSRISK FÖRBJUDNA MONTERA OBLIGATORISKA Symbolernas betydelse VARM TA DET FÖRSIKTIGT ÅTGÄRDER INTE ISÄR ÅTGÄRDER Strömförsörjning FÖRSIKTIGHET • Enheten bör installeras nära ett ledigt nätuttag för att underlätta nätanslutning.
  • Seite 28: Laserinformation

    • Om något i din telefonutrustning inte fungerar ordentligt, ska du Noise emission omedelbart avlägsna det från din telefonlinje, eftersom det annars kan skada telefonnätverket. • Installera aldrig telefonledningar i åskväder. Värden för bullernivå • Installera aldrig telefonuttag i våta utrymmen, om inte uttaget är avsett speciellt för våta utrymmen. Nedan visas uppmätta värden för bullernivå i enlighet med ISO7779. • Rör aldrig vid blanka telefonledningar eller terminaler såvida inte Ljudeffektnivå L WA d telefonlinjen har varit bruten på nätverksgränssnittet. • Var försiktig när du installerar eller modifierar telefonlinjer. MX-C250E/F/FE MX-C300E/W/WE • Undvik att använda telefonen (förutom de sladdlösa) under en Drift (kontinuerlig utskrift) 7,07 B 7,06 B elektrisk storm. Det finns risk för elstötar från blixtar. Beredskapsläge (Lågenergiläge) • Använd ej en telefon till rapportering av gasläcka i närheten av läckan. Ljudtrycksniva L • Installera eller använd inte maskinen i närheten av vatten, eller när du är våt. Se till att inte spilla vätska på maskinen. MX-C250E/F/FE MX-C300E/W/WE • Spara dessa instruktioner.
  • Seite 29 Slå på och av Strömmen Tillbehör Slå på strömmen Standardtillbehör för denna produkt som kan bytas av användaren inkluderar papper och tonerpatroner. Placera huvudströmbrytaren i läget “ ”. Var noga med att endast använda SHARP-specificerade produkter för tonerpatroner och OH-film. Stänga av strömmen För bästa möjliga kopieringsresultat, använd Placera huvudströmbrytaren i endast originaltillbehör märkta “SHARP Genuine Supplies” vilka designats, framtagits och testats för läget “ ”. att maximera livstiden och prestandan för SHARP- produkter. Kontrollera att etiketten Genuine Supplies • Kontrollera att dataindikatorn Huvudströmbrytare finns på kolpulverförpackningen. GENUINE SUPPLIES och linjeindikatorn är avstängda Förvaring av förbrukningsartiklar...
  • Seite 30: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER Grundläggande specifikationer/Kopiatorspecifikationer Faxspecifikationer MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE Modell MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE Modell MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE Linjer som går att använda Vanliga telefonlinjer (PSTN), Automatisk telefonväxel (PBX) Dator Anslutningshastighet Super G3: 33,6 kbit/s, G3: 14,4 kbit/s Färg Fullfärg Kodningsmetod MH, MR, MMR, JBIG Kopiatorsystem Elektrostatisk laserkopiator Anslutningsläge Super G3 / G3 Scanning: ( Dokumentglas) 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi Originalpappersformat A4 (8-1/2" × 11") (Papper med en maxlängd på 500 Skanningsupplösning (Dokumentmatare) 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi för överföring mm kan överföras (endast enkelsidiga).) Utskrift: 600 × 600 dpi Registrerat pappersformat A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" Gradering Skanning: 256 nivåer / Utskrift: motsvarande 256 nivåer Ca 2 sekunder * (A4 (8-1/2" × 11") Sharp- Originalpappersformat Max. A4 (8-1/2"×11") / ark, inbundna dokument Överföringstid standardpapper, normala tecken, Super G3 (JBIG)) A4 till A5 (8-1/2"×14" till 5-1/2" × 8-1/2"),...
  • Seite 31: Norsk

    Hvis maskinen likevel brukes under slike forhold, kan det føre til Papiret blir fuktig, og det kan oppstå kondensasjon inne i maskinen, brann eller elektrisk sjokk. med feil innmating og skitten utmating som resultat. Slå øyeblikkelig av strømbryteren, og ta støpselet ut av strømuttaket. Hvis stedet har en luftfukter med ultralydteknologi, må du bruke rent Kontakt forhandler eller nærmeste SHARP-servicesenter. vann for luftfuktere. Hvis du bruker kranvann, avgis det mineralstoffer Ved tordenvær, slå av strømmen og ta støpselet ut av uttaket for og annen smuss, som kommer inn i maskinen og skitner til de å hindre elektrisk sjokk og brann grunnet lynnedslag. utmatede dokumentene. Steder utsatt for direkte sollys Hvis det kommer gjenstander eller væske inn i maskinen, må du Plastdeler kan deformeres og føre til skitten utmating.
  • Seite 32: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Når du legger i papir, fjerner fastklemt papir, utfører vedlikehold, en feil eller et annet problem, kan du ta kontakt med din forhandler lukker front- og sidedeksler eller setter i og tar ut papirskuffer, eller nærmeste autoriserte servicerepresentant. må du passe på at fingrene ikke klemmes. • Bortsett fra i omstendigheter som er dekket av lov, er ikke SHARP ansvarlig for svikt som oppstår under bruk av produktet eller dets Laserinformasjon tilleggsfunksjoner, svikt som skyldes feil betjening av produktet og dets tilleggsfunksjoner, eller andre typer feil, inkludert enhver Bølgelengde 790 nm ± 10 nm skade som oppstår på grunn av vanlig slitasje på produktet.
  • Seite 33 Slå strømmen på og av Rekvisita Slik slår du på strømmen Standard forbruksartikler for dette produktet som kan skiftes ut av brukeren, er papir og tonerkassetter. Sett hovedstrømbryteren i stillingen ” ” . Sørg for at det kun brukes SHARP-godkjente produkter for tonerpatroner og transparenter. Slik slår du av strømmen Hvis du vil oppnå best mulig kopieringsresultat, Sett hovedstrømbryteren i bør du kun bruke Sharps Genuine Supplies, som stillingen ” ” . er utformet, produsert og testet for å maksimere levetiden og ytelsen til Sharps produkter. Se etter • Før hovedstrømbryteren merket Genuine Supplies på toneresken.
  • Seite 34: Spesifikasjoner

    (25-13/64" (B) × 20-3/64" (D)) TIFF, PDF (med manuelt matebrett ute) Utmatingsformat Komprimeringsmetode: dekomprimering, G3 (MH), G4 (MMR) (Gråtone/farge) Spesifikasjoner for automatisk TIFF, PDF, JPEG (høy, middels og lav komprimering) dokumentmater Driver TWAIN-kompatibel *1 D u må redusere skannestørrelsen når du øker oppløsningen. *2 D et finnes tilfeller der kobling ikke kan opprettes. Vennligst ta kontakt med MX-C250E/C250F/C250FE: Dokumentmater med engangsavlesing (SPF) din lokale forhandler for ytterligere detaljer. Dokumentmatertyper MX-C300E/C300W/C300WE: Reverserende dokumentmater med engangsavlesing (RSPF) A4 til A5 (8-1/2" × 14" til 5-1/2" × 8-1/2"), Spesifikasjoner for trådløs LAN Originalpapirstørrelser Visittkort (Bare MX-C300E/C300W/C300WE: 51 × 89 mm til 55 × 91 mm (2" × 3-1/2" til 2-1/6" × 3-19/32")) Originalpapirtyper 50 g/m (13 lbs. bond) til 105 g/m (28 lbs. bond)
  • Seite 35: Suomi

    Suomi VAROITUKSET Tässä oppaassa olevat symbolit Koneen turvallisen käytön varmistamiseksi tässä käyttöohjeessa käytetään erilaisia turvallisuutta koskevia symboleita. Turvallisuussymbolit luokitellaan alla VAROITUS HUOMAUTUS olevien selitysten mukaisesti. Varmista, että ymmärrät symbolien tarkoituksen, kun luet opasta. Viittaa kuoleman vaaraan tai Viittaa loukkaantumisen vaaraan vakavaan loukkaantumiseen. ihmiselle tai esinevahinkoon. VAROITUS! PURISTUSKOHTA KIELLETYT ÄLÄ PAKOLLISET Symbolien tarkoitus KUUMA PYSY ETÄÄLLÄ TOIMET PURA OSIIN TOIMET Virtaa koskevat huomautukset Lähellä seinää Koneen ympärille on jätettävä riittävästi 30 cm vapaata tilaa, jotta ilma vaihtuu kunnolla ja konetta voidaan huoltaa. (Kone ei saa VAROITUS...
  • Seite 36: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    790 nm ± 10 nm joissakin maissa tai joillakin alueilla. Tässä tapauksessa asenna englanninkielinen versio, jos haluat Pulssiajat (9,97 µs ± 0,034 µs) / 7 mm käyttää ohjainta. • Tämä opas on valmisteltu hyvin huolellisesti. Jos sinulla on jotakin Lähtöteho Max 0,6 mW (LD1 + LD2) huomautettavaa tästä käyttöohjeesta, ota yhteyttä kauppiaaseesi Varoitus tai lähimpään valtuutettuun huoltopalveluun. • Tuotteelle on tehty tiukat laadunvalvonta- ja tarkastustoimenpiteet. Jos Ohjeiden vastaiset säädöt ja käyttö saattavat aiheuttaa altistumisen haitalliselle säteilylle. kaikesta huolimatta huomaat laitteessa vian tai muun ongelman, ota yhteyttä jälleenmyyjääsi tai lähimpään valtuutettuun huoltopalveluun. Tämä digitaalinen laite on LUOKAN 1 LASERLAITE (SFS-EN 60825-1, painos 2-2007) • Laissa määrättyjä erikoistapauksia lukuun ottamatta SHARP ei vastaa vioista, jotka esiintyvät laitteen tai sen vaihtoehtojen käytön aikana, tai Varoitus! vioista, jotka aiheutuvat laitteen tai sen vaihtoehtojen asiattomasta käytöstä, tai muista vioista tai vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen käytöstä. Jos haluat kytkeä virran kokonaan irti, vedä virtajohto pistorasiasta. Pistorasialiitännän pitää olla laitteen lähellä ja helposti käsiteltävissä. ENERGY STAR -sertifikaatin saaneet tuotteet on ® Tämän laitteiston kanssa on käytettävä suojattuja liitäntäkaapeleita, jotta säilytetään suunniteltu suojelemaan ympäristöä erinomaisen yhdenmukaisuus EMC-määräysten kanssa. energiatehokkuutensa ansiosta. Kukin ohje kattaa myös näitten tuotteiden kanssa käytettävät valinnaiset yksiköt. ENERGY STAR -vaatimukset täyttävissä tuotteissa on yllä oleva logo. ® Faksitoiminnon käyttäjille Ilman logoa olevat tuotteet eivät täytä ENERGY STAR...
  • Seite 37 Virran käynnistäminen ja sammuttaminen Supplies Virran kytkeminen päälle Tämän tuotteen vakiotarvikkeita, jotka käyttäjä voi vaihtaa, ovat paperi ja väriainekasetit. Kytke pääkytkin “ ” -asentoon. Käytä ainoastaan SHARP-laitteille tarkoitettuja väriainekasetteja ja kalvoja. Virran kytkeminen pois päältä Parhaat tulokset saat käyttämällä vain Sharpin alkuperäisiä tarvikkeita, jotka on suunniteltu, Kytke pääkytkin “ ” -asentoon. valmistettu ja testattu niin, että Sharpin tuotteiden käyttöikä ja suorituskyky maksimoidaan. Varmista, • Tarkista, ennen kuin kytket että värikasetissa on merkintä Genuine Supplies. päävirtakytkimen pois GENUINE SUPPLIES Pääkytkin päältä, että datamerkkivalo Tarvikkeiden säilytys ja rivimerkkivalo ovat sammuneet Oikea säilytys...
  • Seite 38: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Basic Specifications / Copier specifications Faksin tekniset tiedot MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE Malli MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE Malli MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE Käyttökelpoiset linjat Yleiset puhelinlinjat (PSTN), automatisoitu haaravaihteet (PBX) Tyyppi Työpöytä Yhteysnopeus Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps Väri Kokonaan värillinen Koodausmenetelmä MH, MR, MMR, JBIG Kopiokonejärjestelmä Laser-elektrostaattinen kopiokone Yhteystila Super G3 / G3 Skannaus: ( Valotuslasi) 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi Alkuperäiset Skannaustarkkuus (Syöttölaite) 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi A4 (8-1/2" × 11") (paperi, jonka maksimipituus on paperikoot Tulostus: 600 × 600 dpi 500 mm voidaan lähettää (vain yksipuolinen).) lähettämistä varten...
  • Seite 39: Dansk

    Dansk FORSIGTIG Symboler i denne vejledning Denne vejledning bruger forskellige sikkerhedssymboler for at sikre sikker brug. Sikkerhedssymbolerne beskrives nærmere nedenfor. Det er vigtigt, at du forstår ADVARSEL FORSIGTIG symbolernes betydning, når du læser vejledningen. Betyder, at der er risiko for død eller Betyder, at der er risiko og alvorlig personskade. personskade eller materiel skade. FORSIGTIG! KLEMPUNKT FORBUDTE GØR IKKE OBLIGATORISKE Symbolernes betydning VARM HOLD RENT HANDLINGER DEMONTÉR HANDLINGER Bemærkninger vedr. strøm Mod en væg Sørg for, at der er tilstrækkeligt meget 30 cm plads omkring maskinen af hensyn til service og korrekt ventilation. ADVARSEL (Maskinen må ikke installeres tættere på væggen, end hvad der er angivet.). Sørg for kun at tilslutte netledningen til en stikkontakt, der 30 cm 45 cm...
  • Seite 40 Bemærk dog, at pc-fax-driveren og PPD-driveren ikke er tilgængelige og Bølgelængde 790 nm ±10 nm fremkommer ikke på softwaren til installation i nogle lande og regioner.Du Impulstider (9,97 µs ± 0,034 µs) / 7 mm kan derfor installere den engelske version, hvis du vil bruge disse drivere. Udgangseffekt Max 0,6 mW (LD1 + LD2) • Denne vejledning er blevet udarbejdet med stor omhu. Hvis du har kommentarer eller spørgsmål om vejledningen, bedes du kontakte Forsigtig nærmeste autoriserede servicecenter. Anvendelse af andre betjeningsenheder, indstillinger eller procedurer end her • Dette produkt er gennemprøvet og har gennemgået en grundig kvalitetskontrol. angivet kan medføre farlig eksponering over for stråler. Hvis der alligevel mod vores forventning skulle vise sig at være en defekt eller Dette digitale udstyr er et KLASSE 1 LASERPRODUKT (IEC 60825-1 udg 2-2007). et problem, bedes du kontakte dit nærmeste autoriserede servicecenter. • Bortset fra tilfælde dækket af lovgivningen, er SHARP ikke ansvarlig for fejl, der opstår under brug af produktet eller dets ekstraudstyr, heller ikke Forsigtig! for fejl der skyldes ukorrekt betjening af produktet og dets ekstraudstyr, eller andre fejl eller skader, der opstår på grund af brug af produktet. Træk netstikket ud, hvis maskinen skal afbrydes helt fra det elektriske ledningsnet. Stikkontakten skal være tæt på udstyret og let tilgængelig. Produkter som har opnået ENERGY STAR er ® designet til at beskytte miljøet med en uovertruffen Iht. kravene om elektromagnetisk kompatibilitet bør der anvendes skærmede energieffektivitet. kabler til denne maskine. Produkter som henholder sig til ENERGY STAR -retningslinjerne bærer det ®...
  • Seite 41 Tænde og slukke maskinen Forsyninger Sådan tænder du for maskinen De standardforsyninger til denne maskine, som brugeren kan udskifte, omfatter papir og tonerpatroner. Tryk på strømafbryderen, så den står på " ". Der må kun anvendes originale SHARP-produkter til tonerpatroner og overheadtransparenter. Sådan slukker du for maskinen For at opnå det bedste resultat bør du kun anvende Tryk på strømafbryderen, så den originale forsyninger fra Sharp, som er designet, står på " ". fremstillet og afprøvet til at optimere Sharp- produkternes levetid og ydeevne. Se efter etiketten...
  • Seite 42 SPECIFIKATIONER Basic Specifications / Copier specifications Faxspecifikationer MX-C250E/MX-C250F/MX-C250FE Model MX-C250F/C250FE/MX-C300W/C300WE Model MX-C300E/MX-C300W/MX-C300WE Brugbare linjer Almindelige telefonlinjer (PSTN), PBX (automatiseret omstillingsbord) Type Desktop Tilslutningshastighed Super G3: 33,6 kbps, G3: 14,4 kbps Farve Fuldfarve Kodningsmetode MH, MR, MMR, JBIG Kopieringssystem Elektrostatisk laserkopimaskine Tilslutningstilstand Super G3 / G3 Scan: ( Glasruden) 600 × 600 dpi, 600 × 400 dpi Originale papirformater A4 (8-1/2" × 11") (papir med en maks. længde på 500 Scanningsopløsning (Dokument-Feeder) 600 × 600 dpi, 600 × 300 dpi til transmission mm kan transmitteres (kun enkeltsidet)). Print: 600 × 600 dpi Registreret papirformater A4, B5, A5, 8-1/2" × 11", 7-1/4" × 10-1/2", 5-1/2" × 8-1/2" Graddeling Scan: 256 niveauer / Print: svarende til 256 niveauer Ca. 2 sekunder* (A4 Sharp standardpapir, normale tegn,...
  • Seite 43: Português

    Português ADVERTÊNCIAS Símbolos neste manual Para assegurar a utilização segura da máquina, este manual usa vários AVISO PRECAUÇÃO símbolos de segurança. A classificação dos símbolos de segurança é apresentada em seguida. Ao ler o manual, certifique-se de que compreende o Indica um risco de morte ou lesões graves. Indica um risco de lesões pessoais ou danos significado dos símbolos. materiais. PRECAUÇÃO! PONTO DE ENTALAMENTO ACÇÕES NÃO ACÇÕES Significado dos símbolos QUENTE NÃO SE APROXIME PROIBIDAS DESMONTE...
  • Seite 44: Licença De Software

    Quando colocar papel, remover papel bloqueado, realizar a próximos. manutenção, fechar as tampas frontal e lateral e inserir e remover • Este produto foi sujeito a rigorosos procedimentos de controlo e alimentadores, tenha cuidado para não entalar os dedos. inspecção de qualidade. No caso, pouco provável, de ser detectado um Informações relativas ao laser defeito ou qualquer outro problema, contacte o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado mais próximo. • Para além das instâncias previstas na lei, a SHARP não se Comprimento 790 nm ± 10 nm responsabiliza por falhas que ocorram durante a utilização do produto de onda ou das suas opções, por falhas resultantes da operação incorrecta do Durações dos (9,97 µs ± 0,034 µs) / 7 mm produto e das suas opções, ou por outras falhas ou danos resultantes impulsos da utilização do produto.
  • Seite 45 Ligar e desligar a máquina Consumíveis Ligar a alimentação Os consumíveis deste produto passíveis de substituição pelo utilizador são o papel e os cartuchos de toner. Coloque o interruptor de alimentação principal na posição “ ”. Certifique-se de que utiliza apenas produtos especificados pela SHARP para os cartuchos de toner e acetatos. Desligar a alimentação Para resultados de cópia perfeitos, certifique-se de Coloque o interruptor de alimentação que utiliza apenas consumíveis genuínos da Sharp, os quais são concebidos, fabricados e testados para principal na posição “ ”. maximizar a vida útil e o desempenho dos produtos Sharp. Procure a etiqueta de acessórios genuínos na...
  • Seite 46 TIFF, PDF Dimensões gerais (25-13/64" (L) × 20-3/64" (P)) Método de compressão: sem compressão, G3 (MH), G4 (Com a bandeja do alimentador manual extendida.) Formato de saída (MMR) Alimentador Automático de Documento (Escala de cinzentos/cores) TIFF, PDF, JPEG (compressão elevada, média, reduzida) Controlador Compatível com TWAIN Tipos de alimentador MX-C250E/C250F/C250FE: Alimentador de Passagem Única (SPF) de documentos MX-C300E/C300W/C300WE: Alimentador de Passagem Única Revertido (RSPF) *1 É necessário diminuir o tamanho da digitalização quando se aumenta a resolução. *2 H á casos em que não é possível estabelecer ligação. Contacte um representante A4 to A5 (8-1/2" × 14" to 5-1/2" × 8-1/2"), Tamanhos de local para obter mais informação. Cartão de visita (Só MX-C300E/C300W/C300WE: papel dos originais 51 × 89 mm to 55 × 91 mm (2" × 3-1/2" to 2-1/6" × 3-19/32")) Especificações da LAN sem fios Tipos de papel dos originais 50 g/m (13 lbs. bond) até 105 g/m...
  • Seite 48 PRINTED IN CHINA 2013H YT1 TINSM2250QSZ1...

Diese Anleitung auch für:

Mx-c250fMx-c300eMx-c300wMx-c300weMx-c250fe

Inhaltsverzeichnis