Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SPM6813 QSG AW Front
Date: 3 Oct 2008_07
Fold Size: H148 x W105mm Materiel Size: H592 x W420mm
SPM6813
Wireless Laser Notebook Mouse
1
2
7
3
9
10
EN
Functional overview
1. Up & down scroll wheel.
6. Connect Button
2. Left/right click button.
(Connect the mouse to the receiver)
3. Low battery indicator
7. Battery Compartment
4. Laser Sensor
8. Receiver
9. DPI Switch (Choose between 800/1600 DPI)
5. On/Off Switch
10. Receiver Button
FR
Aperçu des fonctionnalités
6. Bouton connecte : connecte la souris au
1. Défilement multidirectionnel : haut, bas
récepteur
2. Boutons clics gauche et droit
7. Compartiment des piles
3. LED : s'allume lorsque les piles sont faibles
8. Récepteur
4. Capteur de : laser
9. Bouton DPI (800/1600 DPI)
5. Bouton marche/arrêt
10. Bouton Récepteur
EN
Complete kits includes
– Wireless Notebook Mouse
– Storable Receiver
– 2 AAA Batteries
– Instruction for use
– Pouch
System requirements
– Microsoft
®
Windows
®
2000, ME, XP, Vista
– 1 x USB port
Troubleshooting
Problem
Tips
1. Check if Battery is properly placed
2. Make sure the USB connector of your mouse is properly plugged into the
computer's USB port .
3. Complete steps 1 and 2 again
4. Mouse and Receiver are out of range. Reduce distance between mouse and receiver
5. Make sure your computer fulfills the minimum system requirement.
Note:
The laser technology can precisely detect the mouse motion on most surfaces. Avoid using the
mouse on any reflective, transparent metallic or complex-pattern surface.
Environmental information
WEEE Marking in the DFU: "Information to the Consumer"
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which
can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is
covered by the European Directive 2002/96/EC
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste. The correct disposal of your old product will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
PT
O kit completo inclui
– Rato de Notebook Sem Fios
– Receptor amovível
– 2 pilhas AAA
– Instruções de Utilização
– Bolsa
Requisitos do sistema
– Microsoft
®
Windows
®
2000, ME, XP, Vista
– 1 porta USB
Resolução de problemas
Problema
Sugestões 1. Verific se a bateria é coloc correctamente
2. Certifique-se de que o conector USB do rato está correctamente introduzido
na porta USB do computador.
3. Complete os passos 1 e 2.
4. O rato e o receptor são fora da escala. Reduza a distância entre o rato e
o receptor
5. Certifique-se de que o computador cumpre os requisitos de sistema mínimos.
Nota:
A tecnologia laser detecta com precisão a movimentação do rato na maior parte das
superfícies. Evite utilizar o rato em superfícies reflectoras, transparentes, metálicas ou com
padrões complexos.
Informação Ambiental
Marca WEEE na DFU: "Informações ao consumidor"
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos
com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a
evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde
pública.
1
a
b
c
DE
Funktionsübersicht
1. Blättern nach oben, unten
6. Anschluss-Taste – Anschluss der Maus an
2. Linke und rechte Maustaste
den Receiver
3. Leuchtet bei niedrigem Batteriestand auf
7. Batteriefach
4. Sensor: Laser
8. Receiver
5. Ein-/Ausschalter
9. DPI - Taste (800/1600DPI)
10. Receiver - Taste
4
ES
Resumen del funcionamiento
1. Desplazamiento hacia arriba, hacia abajo,
6. Botón de conecta: conecta el ratón al
5
hacia la
receptor
2. Botones de clic izquierdo y derecho
7. Compartimento de las pilas
6
3. se ilumina cuando el nivel de la pila es bajo
8. Receptor
4. Sensor láser
9. Interruptor de PPP (800/1600 ppp)
8
5. Interruptor de encendido/apagado
10. Botón de Receptor
PT
Perspectiva funcional
1. Deslocação nas direcções para cima,
6. Botão liga - liga o rato ao receptor
para baixo
7. Compartimento das Pilhas
2. Botões de clique direito e esquerdo
8. Receptor
3. acende-se quando as pilhas estão fracas
9. Interruptor DPI (800/1600DPI)
4. Sensor : Laser
10. Botão Receptor
5. Interruptor ligar/desligar
IT
Panoramica sulle funzioni
1. Scorrimento in alto, basso
6. Pulsante colleghi : consente di collegare il
2. Pulsanti destra/sinistra
mouse al ricevitore
3. si accende quando la batteria è scarica
7. Vano batterie
4 Sensore : laser
8. Ricevitore
5. Interruttore On/Off
9. Interruttore DPI (800/1600 DPI)
10. Pulsante Ricevitore
Обзор функций
RU
1. Прокрутка вверх, вниз,
6. Кнопка соединение - соединение
мыши с ресивером
2. Левая и правая кнопка мыши
7. Отсек для батарей
3. загорается при низком заряде батареи
8. Ресивер
4. Датчик : лазерный
9. Переключатель DPI (800/1600DPI)
5. Переключатель Вкл./Выкл
10. Кнопка Ресивер
Przegląd funkcji
PL
1. Przewijanie w górę, dół,
6. Przycisk Reset — umożliwia połączenie myszy
2. Prawy i lewy przycisk myszy
z odbiornikiem
7. Komora baterii
3. włącza się, gdy poziom naładowania baterii
jest niski
8. Odbiornik
4. Czujnik : laserowy
9. Przcisk DPI (800/1600DPI)
5. Wyłącznik
10. Przycisk Odbiornik
FR
Le kit complet comprend
– Souris laser sans fil pour ordinateur portable
– Récepteur stockable
– 2 piles AAA
– Instructions d'utilisation
– Étui
Configuration requise
– Microsoft
®
Windows
®
2000, ME, XP, Vista
– 1 port USB
Dépannage
Problème
Conseils 1. Vérifier si la batterie est correctement placée
2. Vérifiez que le connecteur USB de la souris est correctement connecté au port
USB de l'ordinateur.
3. Effectuez les étapes 1 et 2 en entier.
4. La souris et le récepteur sont hors de gamme. Réduire la distance entre la souris
et le récepteur
5. Vérifiez que votre ordinateur dispose de la configuration minimale requise.
Remarque :
La technologie laser permet de détecter avec précision les mouvements de la souris sur la
plupart des surfaces. Évitez d'utiliser la souris sur des surfaces réfléchissantes, transparentes,
métalliques ou recouvertes de motifs complexes.
Informations environnementales
Marquage WEEE - Notice DFU, section «Informations pour le consommateur»
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants recyclables de haute
qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie que ce dernier répond aux
exigences de la directive européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits
électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les
déchets ménagers. Seule une mise au rebut adéquate des produits peut empêcher la
contamination de l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
IT
Il kit completo include
– Mouse laser wireless per computer portatili
– Ricevitore riponibile
– 2 batterie AAA
– Istruzioni per l'uso
– Borsa
Requisiti di sistema
– Microsoft
®
Windows
®
2000, ME, XP, Vista
– 1 porta USB
Risoluzione dei problemi
Problema
Suggerimenti
1. Controlli se la batteria è disposta correttamente
2. Assicurarsi che il connettore USB del mouse sia inserito correttamente
nella porta USB del computer.
3. Completare i passaggi 1 e 2.
4. Topo e Ricevente sei eliminato di intervallo. Ridurre distanza tra topo
e ricevente
5. Verificare che il computer rispetti i requisiti minimi di sistema.
Nota
La tecnologia laser può rilevare il movimento del mouse su quasi tutte le superfici. Evitare di
utilizzare il mouse su qualsiasi superficie riflettente, trasparente e metallica o su una superficie
con disegni elaborati.
Informazioni ambientali
Indicativo WEEE nelle istruzioni per l'uso: "Informazioni per il consumatore"
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono
essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il
prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore
nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
2
a
b
c
RO
Imagine de ansamblu funcţională
1. Derulaţi în sus, în jos,
6. Buton de conectează - conectează mouse-ul
2. Butoane de mouse din stânga şi din dreapta
la receiver
3. se aprinde când bateriile sunt aproape
7. Compartiment baterie
descărcate
8. Receptor
4. Senzor: laser
9. Comptator DPI (800/1600DPI)
5. Comutator pornire/oprire -
10. Buton de Receptor
CZ
Funkční Přehled
1. Autobus & dole svitek kolo
6. Navázat přímé spojení Knoflík ( navázat přímé
2. Levá strana / dobrý cvaknout knoflík.
spojení člen určitý myš až k člen určitý nádrž )
3. Bučení baterie indikátor
7. Baterie Kabina
4. Smysl Laserový
8. nádrž
5. Dále / Do konce Rákoska
9. DPI Rákoska ( 800/1600 DPI )
10. Nádrž Knoflík
SK
Prehľad funkcií
1. Posúvanie nahor, nadol,
6. Tlačidlo na vynulovanie pripojenia – slúži na
2. Pravé a ľavé tlačidlo myši
pripojenie myši k prijímaču
3. rozsvieti sa pri nízkej úrovni nabitia batérie
7. Priestor pre batérie
4. Snímač laserový
8. Prijímač
5. Vypínač
9. DPI Rákoska (800/1600 DPI)
10. Tlačidlo na Prijímač
HU
A funkciók áttekintése
1. Görgetés felfelé, lefelé
6. Visszaállítás gomb – az egér csatlakoztatása a
2. Bal és jobb gombok
vevőkészülékhez
3. alacsony akkufeszültségnél világít
7. Elemtartó rekesz
4. érzékelő: lézer
8. Vevőkészülék
5. Be- és kikapcsológomb
9. DPI kapcsol (800/1600 DPI)
10. Vevőkészülék gomb
TR
Fonksiyonlara Genel Bakış
1. Yukarı, aşağı, yönlendirme
6. Sıfırlama Düğmesi - fareyi alıcıya bağlar
2. Sol ve Sağ tıklatma tuşları
7. Pil bölmesi
3. pil seviyesi düşük olduğunda ışık yanar
8. Alıcı
4. sensörü: Lazer
9. DPI düğmesi (800/1600 DPI)
5. Açma/Kapama düğmesi
10. Alıcı Düğmesi
SL
Funktionsöversikt
1. Bläddra uppåt, nedåt,
6. Återställningsknapp – ansluter musen till
2. Knappar för att vänster- och högerklicka
mottagaren
3. tänds när batterinivån är låg
7. Batterifack
4. Mussensor: Laser
8. Mottagare
9. DPI-Knapp (800/1600 DPI)
5. På/av-knapp
10. Mottagare popek
DE
Das komplette Paket umfasst
– Kabellose Laser-Notebook-Maus
– Verstaubarer Receiver
– 2 AAA-Batterien
– Gebrauchsanweisung
– Beutel
Systemanforderungen
– Microsoft
®
Windows
®
2000, ME, XP, Vista
– 1 USB-Port
Fehlerbehebung
Problem
Tipps 1. Überprüfen, ob Batterie richtig gesetzt wird
2. Stellen Sie sicher, dass der USB-Stecker Ihrer Maus richtig an den USB-Anschluss
Ihres Computers angeschlossen ist.
3. Führen Sie die Schritte 1 und 2 vollständig aus.
4. Maus und Empfänger sind aus Strecke heraus. Verringere Abstand zwischen Maus und
Empfänger
5. Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer die Mindestsystemanforderungen erfüllt.
Hinweis:
Dank laser Technologie kann die Mausbewegung auf fast allen Oberflächen genau ermittelt
werden. Die Maus sollte nicht auf reflektierenden, transparenten und metallischen Oberflächen
oder auf Oberflächen mit komplexen Mustern verwendet werden.
Environmental Information
WEEE Kennzeichnung in DFU: "Kundeninformationen"
Entsorgung Ihres alten Geräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und
hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet
dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen
Folgen geschützt.
RU
В полный комплект входит
– Беспроводная лазерная мышь для ноутбука
– Долгосрочный ресивер
– 2 батареи типа AAA
– Инструкция по эксплуатации
– Чехол
Системные требования
– Microsoft
®
Windows
®
2000, ME, XP, Vista
– 1 x порт USB
Устранение неисправностей
Проблема
Полезные советы 1. Проверите если батарея правильн помещена
2. Убедитесь в том, что разъем USB надежно подключен к порту
USB компьютера.
3. Выполните действия, описанные в шаге 1 и 2.
4. Мышь и приемник из ряда. Уменьшите расстояние между мышью
и приемником
5. Убедитесь, что компьютер отвечает минимальным системным
требованиям.
Примечание.
лазерный технология позволяет распознавать движение мыши на большинстве
поверхностей. Не используйте мышь на зеркальных, прозрачных, металлических
поверхностях или поверхностях со сложным мозаичным рисунком.
Environmental information
3
NO
Funksjonsoversikt
1. Bla opp, ned,
6. Tilbakestill-knapp – kobler musen til
2. Knapper for venstre- og høyreklikk
mottakeren
3. lyser når batterinivået er lavt
7. Batterirom
4. Musesensor: laser
8. Mottaker
5. Av/på-bryter
9. DPI-bryter (800/1600DPI)
10. Mottaker-knapp
FIN
Toimintakuvaus
1. Selaa ylös, alas, vasemmalle
6. Palautuspainike - yhdistää hiiren
2. Ykkös- ja kakkospainike
vastaanottimeen
3. syttyy, kun akun teho on alhainen
7. Akkulokero
4. Hiiritunnistin: laser
8. Vastaanotin
5. Virtakytkin
9. DPI Heilahdus ( 800/1600 DPI)
10. Vastaanotin napittaa,
DK
Oversigt over funktioner
1. Rul op, ned
6. Nulstillingsknap - forbinder musen til
2. Knapper til venstre- og højreklik
modtageren
3. tænder, når batteriniveauet er lavt
7. Batterirum
4. Musesensor: Laser
8. Modtager
5. Tænd-/slukknap
9. DPI omdirigere (800/1600 DPI)
10. Modtagerknap
ES
El kit completo incluye
– Ratón inalámbrico para portátil
– Receptor con posibilidad de almacenamiento
– 2 pilas AAA
– Instrucciones de uso
– Funda
Requisitos del sistema
– Microsoft
®
Windows
®
2000, ME, XP, Vista
– 1 puerto USB
Solución de problemas
Problema
Consejos 1. Comprueba si la batería se coloca correctamente
2. Asegúrese de que el conector USB del ratón está conectado correctamente
al puerto USB del ordenador.
3. Complete los pasos 1 y 2.
4. El ratón y el receptor están fuera de gama. Reduce la distancia entre el ratón y
el receptor
5. Asegúrese de que el ordenador reúne los requisitos mínimos del sistema.
Nota:
La tecnología láser puede detectar con precisión los movimientos del ratón en la mayoría de las
superficies. Evite utilizar el ratón en superficies reflectantes, transparentes, metálicas o con
dibujos complicados.
Información medioambiental
Indicativo WEEE en las instrucciones de uso: "Información al consumidor"
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que
éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y
electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los
desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
PL
W zestawie:
– Bezprzewodowa mysz do laptopa
– Przenośny odbiornik
– 2 baterie typu AAA
– Instrukcja obsługi
– Pokrowiec
Wymagania systemowe
– Microsoft
®
Windows
®
2000, ME, XP, Vista
– 1 x port USB
Rozwiązywanie problemów
zagadnienie
Wskazówki
1. Sprawdzanie jeśli Pobicie jest poprawnie umieszczony
2. Upewnij się, że złącze USB myszy jest prawidłowo podłączone do portu USB
komputera.
3. Wykonaj czynności od 1 do 2.
4. Mysz i Odbiorca jesteście z rząd. Redukować rezerwa pomiędzy mysz i
odbiorca
5. Upewnij się, że komputer spełnia minimalne wymagania systemowe.
Uwaga:
Technologia laserowy potrafi precyzyjnie wykryć ruch myszy na większości powierzchni. Nie
korzystaj z myszy na powierzchni odblaskowej, przezroczystej, metalowej lub o złożonym
wzorze.
Informacji o Środowisku
Oznaczenie WEEE zamieszczone w instrukcji obsługi: "Informacje dla uýytkownika"
Usuwanie zużytych produktów
Niniejszy produkt zostam zaprojektowany i wykonany w oparciu o wysokiej jakości materiały i
podzespoły, które poddane recyklingowi mogą być ponownie użyte.
Jeśli na produkcie znajduje się symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na
kółkach, podlega on postanowieniom dyrektywy 2002/96/WE.
Należy zapoznać się lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów i nie wyrzucać zużytych produktów
elektronicznych wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego.
Prawidmowe składowanie zużytych produktów pomaga ograniczyć ich szkodliwy
wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SPM6813

  • Seite 1 SPM6813 QSG AW Front Date: 3 Oct 2008_07 Fold Size: H148 x W105mm Materiel Size: H592 x W420mm SPM6813 Wireless Laser Notebook Mouse Funktionsübersicht Imagine de ansamblu funcţională Funksjonsoversikt 1. Blättern nach oben, unten 6. Anschluss-Taste – Anschluss der Maus an 1.
  • Seite 2 Specifications and type numbers are subject to change without notice. ©2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Trademarks are the property of Koninklijke NOTE: THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTER- FERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT.