Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD7448 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD7448:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Register your product and get support at
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
Käyttöopas
FI
FR Mode d'emploi
Manuale utente
IT
4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 1
5
NL Gebruiksaanwijzing
10
NO Brukerhåndbok
15
PT Manual do utilizador
21
SV Användarhandbok
TH คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้
28
34
TR Kullanım kılavuzu
39
FA
44
AR
HD7448
HD7446
49
54
59
64
69
73
81
82
6/22/12 3:41 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD7448

  • Seite 1 Register your product and get support at HD7448 HD7446 EN User manual NL Gebruiksaanwijzing DA Brugervejledning NO Brukerhåndbok DE Benutzerhandbuch PT Manual do utilizador EL Εγχειρίδιο χρήσης 21 SV Användarhandbok TH คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ES Manual del usuario 28 Käyttöopas...
  • Seite 2 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 2 6/22/12 3:41 PM...
  • Seite 3 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 3 6/22/12 3:41 PM...
  • Seite 4 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 4 6/22/12 3:41 PM...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Congratulations on your purchase and welcome voltage before you connect the appliance. to Philips! To fully benefit from the support • Do not use the appliance if the plug, the mains that Philips offers, register your product at cord or the appliance itself is damaged.
  • Seite 6: Before First Use

    Press the on/off switch to switch on the (EMF) appliance. (Fig. 5) • HD7448: The power-on light goes on. This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled Let the appliance operate until all water has properly and according to the instructions in this run into the jug.
  • Seite 7: Using The Appliance

    For small cups: use one level measuring spoon of ground coffee for each cup. Close the filter holder. Press the on/off button to switch on the appliance (Fig. 5). • HD7448: The power-on light goes on. 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 7 6/22/12 3:41 PM...
  • Seite 8: Descaling

    In case of normal use (two full jugs of coffee every country, go to your Philips dealer or a Philips day), descale the coffee maker: service centre. If you have any difficulties obtaining •...
  • Seite 9: Troubleshooting

    Fill the water tank with water. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre. Water leaks out of the appliance. Do not fill the water tank beyond the MAX level. In all other cases, contact the Philips Consumer Care Centre.
  • Seite 10: Introduktion

    Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! før du slutter strøm til apparatet. For at få fuldt udbytte af den support, Philips • Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning tilbyder, skal du registrere dit produkt på...
  • Seite 11: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Tryk på on/off-kontakten for at tænde for • stuehuse på gårde; apparatet. (fig. 5) • • HD7448: Strømindikatoren lyser. af gæster på hoteller, moteller og andre værelser til udlejning; Lad apparatet være tændt, indtil alt vandet er • bed and breakfast-lignende miljøer.
  • Seite 12: Sådan Bruges Apparatet

    Tænd apparatet ved tryk på on/off- 5 Sådan bruges knappen (fig. 5). • HD7448: Strømindikatoren lyser. apparatet Vent, til alt vandet er løbet igennem filteret, før du tager kanden væk fra varmepladen. Efter brug skal du trykke på on/off-kontakten 5.1 Kaffebrygning for at slukke for apparatet.
  • Seite 13: Afkalkning

    Afkalkning ved normal brug (2 hele kander om er tilgængelig i dit land, skal du gå til din Philips- dagen): forhandler eller et Philips Kundecenter. hvis du har •...
  • Seite 14: Fejlfinding

    Kontroller, at den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding. Fyld vandtanken med vand. I alle andre tilfælde skal du kontakte Philips’ Kundecenter. Der kommer vand ud af maskinen. Fyld aldrig vandtanken til op over MAX-niveau. I alle andre tilfælde skal du kontakte Philips’ Kundecenter.
  • Seite 15: Einführung

    • Prüfen Sie, bevor Sie das gerät in Betrieb herzlichen glückwunsch zu Ihrem Kauf nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem und willkommen bei Philips! Um das gerät mit der örtlichen Netzspannung Kundendienstangebot von Philips vollständig übereinstimmt. nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter •...
  • Seite 16: Elektromagnetische Felder

    Unterkünften; gerät einzuschalten. (Abb. 5) • Unterkünften mit Frühstücksangebot. • HD7448: Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Lassen Sie das gerät laufen, bis das gesamte 3.1 Elektromagnetische Felder Wasser in die Kanne gelaufen ist. Dieses Philips gerät erfüllt sämtliche Normen Drücken Sie nach gebrauch den Ein-/ bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
  • Seite 17: Das Gerät Benutzen

    5 Das Gerät benutzen Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das gerät einzuschalten (Abb. 5). • HD7448: Die Betriebsanzeige leuchtet auf. 5.1 Kaffee brühen Warten Sie, bis das gesamte Wasser durch Öffnen Sie den Deckel (Abb. 3). den Filter gelaufen ist, bevor Sie die Kanne von Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur...
  • Seite 18: Entkalken

    Das für Sie zuständige Wasserwerk kann Ihnen der Online-Shop in Ihrem Land nicht verfügbar Auskunft über den härtegrad in Ihrer Region geben. ist, wenden Sie sich an Ihren Philips händler Zum Entkalken der Kaffeemaschine eignet sich oder ein Philips Service-Center. Sollten Sie weißer haushaltsessig (4 % Säuregehalt) oder...
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    11 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Das gerät funktioniert nicht.
  • Seite 20 Problem Lösung Der Kaffee schmeckt Lassen Sie die Kanne mit gebrühtem Kaffee nicht zu lange auf der nicht gut. Warmhalteplatte stehen; insbesondere dann nicht, wenn sie nur wenig Kaffee enthält. Der Kaffee ist nicht heiß Prüfen Sie, ob die Kaffeekanne richtig auf der Warmhalteplatte genug.
  • Seite 21: Πίνακας Περιεχομένων

    • Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στη Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, •...
  • Seite 22: Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (Emf)

    απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη περιβάλλοντα, συσκευή. (Εικ. 5) • εξοχικά, • HD7448: Η λυχνία λειτουργίας ανάβει. • από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ ή άφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει μέχρι άλλους οικιστικούς χώρους, να εισέλθει όλο το νερό στην κανάτα.
  • Seite 23: Χρήση Της Συσκευής

    Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/ ml). απενεργοποίησης για να ενεργοποιήσετε τη κλείστε το καπάκι. συσκευή (Εικ. 5). • HD7448: Η λυχνία λειτουργίας ανάβει. Τοποθετήστε την κανάτα στη θερμαινόμενη πλάκα. Περιμένετε να αδειάσει όλο το νερό από το φίλτρο προτού αφαιρέσετε την κανάτα από Προειδοποίηση: τη...
  • Seite 24: Καθαρισμός

    6 Καθαρισμός 7 Αφαίρεση αλάτων Ο τακτικός καθαρισμός των αλάτων Προειδοποίηση: παρατείνει τη διάρκεια ζωής της συσκευής και Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα εξασφαλίζει άριστα αποτελέσματα και συνεπή σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά χρόνο παρασκευής καφέ για μεγάλο διάστημα. όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό Σε περίπτωση κανονικής χρήσης (δύο γεμάτες της συσκευής. κανάτες καφέ κάθε μέρα), να καθαρίζετε την καφετιέρα...
  • Seite 25: Παραγγελία Εξαρτημάτων

    Εξυπηρέτησης καταναλωτών στη χώρα σας, σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. της Philips ή σε κάποιο κέντρο επισκευών της Philips. άν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το κέντρο Εξυπηρέτησης καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Θα...
  • Seite 26: Οδηγός Ανεύρεσης/Επίλυσης Προβλημάτων

    Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με νερό. Σε οποιαδήποτε άλλη περίπτωση, επικοινωνήστε με το κέντρο Εξυπηρέτησης καταναλωτών της Philips. Παρατηρείται διαρροή Μην γεμίζετε τη δεξαμενή νερού πάνω από τη στάθμη ΜάΧ. νερού από τη συσκευή.
  • Seite 27 Πρόβλημα λύση Ο καφές δεν έχει ωραία Μην αφήνετε την κανάτα με καφέ στη θερμαινόμενη πλάκα γεύση. για μεγάλο χρονικό διάστημα, ιδιαίτερα όταν περιέχει μικρή ποσότητα καφέ. Ο καφές δεν είναι αρκετά Βεβαιωθείτε ότι η κανάτα είναι σωστά τοποθετημένη πάνω στη ζεστός.
  • Seite 28: Introducción

    • No utilice el aparato si la clavija, el cable bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de alimentación o el propio aparato están de la asistencia que Philips le ofrece, registre su dañados. • producto en www.philips.com/welcome. Si el cable de alimentación está dañado, debe...
  • Seite 29: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Pulse el interruptor de encendido/apagado • Este aparato está diseñado para utilizarlo en para encender el aparato. (fig. 5) HD7448: El piloto de encendido se ilumina. entornos domésticos o similares como: • • zona de cocina en tiendas, oficinas y otros Deje funcionar el aparato hasta que toda el entornos laborales;...
  • Seite 30: Limpieza

    Pulse el botón de encendido/apagado para caliente. encender el aparato (fig. 5). • HD7448: El piloto de encendido se ilumina. Espere a que toda el agua pase a través 7 Eliminación de los del filtro antes de quitar la jarra de la placa caliente.
  • Seite 31: Solicitud De Accesorios

    Si la tienda aparato, ya que podría dañarlo. en línea no está disponible en su país, diríjase a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Llene el depósito de agua con aproximadamente 600 ml de vinagre blanco Philips.
  • Seite 32: Guía De Resolución De Problemas

    Llene el depósito con agua. En todos los demás casos, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips. El aparato gotea. No llene el depósito de agua por encima del nivel MAX.
  • Seite 33 Problema Solución El café no está lo Asegúrese de que la jarra se ha colocado correctamente en la suficientemente caliente. placa caliente. Asegúrese de que la placa caliente y la jarra están limpias (consulte el capítulo “Limpieza”). Le aconsejamos que prepare más de tres tazas de café para que éste tenga la temperatura adecuada.
  • Seite 34: Johdanto

    • Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa on vaurioitunut. Philips-tuotteiden käyttäjäksi! hyödynnä • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin www.philips.com/welcome.
  • Seite 35: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Käynnistä laite painamalla • henkilökunnan keittiöt kaupoissa, käynnistyskytkintä. (Kuva 5) toimistoissa ja muissa työympäristöissä, • HD7448: Virran merkkivalo syttyy. • maatilamajoitus, Anna laitteen käydä, kunnes kaikki vesi on • asiakkaat hotelleissa, motelleissa ja muissa valunut kannuun. asuinympäristöissä, Katkaise laitteesta virta virtakytkimestä.
  • Seite 36: Puhdistaminen

    Käynnistä laite painamalla jäähtyä. virtapainiketta (Kuva 5). Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla. • HD7448: Virran merkkivalo syttyy. Irrota suodatinteline (Kuva 9). Odota kunnes vesi on valunut suodattimen Pese kannu, sen kansi ja irrotettava läpi ennen kuin otat kannun lämpölevyltä. suodatinteline kuumalla vedellä ja Katkaise virta laitteesta käytön jälkeen...
  • Seite 37: Kalkinpoisto

    • 2–3 kertaa vuodessa, jos käytetty vesi on Jos verkkokauppa ei ole saatavilla maassasi, pehmeää ota yhteys Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin • 4–5 kertaa vuodessa, jos käytetty vesi on valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Jos lisäosien kovaa. ostamisessa on hankaluuksia, ota yhteys Philipsin Selvitä...
  • Seite 38: Vianmääritys

    11 Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi. Liitä laite pistorasiaan ja kytke siihen virta. Varmista, että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä.
  • Seite 39: Introduction

    Dépannage endommagé. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien 1 Introduction qualifié afin d’éviter tout accident. • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé...
  • Seite 40: Avant La Première Utilisation

    5 Utilisation de 3.1 Champs électromagnétiques (CEM) l’appareil Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur 5.1 Pour faire du café la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 41: Nettoyage

    à l’eau chaude le bouton marche/arrêt (fig. 5). savonneuse ou au lave-vaisselle. • HD7448 : le voyant d’alimentation s’allume. Une fois le nettoyage terminé, rincez la Attendez que toute l’eau se soit écoulée verseuse à l’eau chaude.
  • Seite 42: Commande D'accessoires

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez- vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de...
  • Seite 43: Dépannage

    Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond bien à la tension secteur locale. Remplissez le réservoir d’eau. Dans tous les autres cas, contactez le Service Consommateurs Philips. L’appareil fuit. Ne remplissez pas le réservoir d’eau au-delà de l’indication MAX.
  • Seite 44: Introduzione

    • Prima di collegare l’apparecchio, verificate che Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti la tensione riportata sulla spina corrisponda in Philips! Per trarre il massimo vantaggio alla tensione disponibile. dall’assistenza Philips, registrate il vostro • Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cavo prodotto su www.philips.com/welcome.
  • Seite 45: Campi Elettromagnetici (Emf)

    (fig. 5) altri luoghi residenziali; • HD7448: la spia di accensione si illumina. • bed and breakfast e analoghi. Lasciate in funzione l’apparecchio finché la caraffa si riempie di acqua.
  • Seite 46: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    5 Modalità d’uso Premete il pulsante on/off per accendere l’apparecchio (fig. 5). dell’apparecchio • HD7448: la spia di accensione si illumina. Quando tutta l’acqua è passata attraverso il filtro, potete togliere la caraffa 5.1 Preparazione del caffè dall’apparecchio. Aprite il coperchio (fig. 3).
  • Seite 47: Rimozione Del Calcare

    4 o 5 volte l’anno se si utilizza acqua dura. Se l’Online Shop non è disponibile nel vostro Per informazioni sulla durezza dell’acqua della paese, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips o a vostra zona, contattate l’ente di erogazione idrica. un centro assistenza Philips. Se avete difficoltà nel...
  • Seite 48: Risoluzione Dei Guasti

    11 Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Soluzione L’apparecchio non funziona.
  • Seite 49: Inleiding

    Philips! Als u volledig wilt profiteren van de • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik ondersteuning die Philips biedt, registreer uw door personen (waaronder kinderen) met product dan op www.philips.com/welcome.
  • Seite 50: Elektromagnetische Velden (Emv)

    • in keukens (voor personeel) in winkels, te schakelen. (fig. 5) kantoren en andere werkomgevingen; • HD7448: het aan-lampje gaat branden. • in boerderijen; Laat het apparaat werken totdat al het water • door gasten in hotels, motels en andere in de kan is gelopen.
  • Seite 51: Schoonmaken

    Maak de buitenkant van het apparaat schoon te schakelen (fig. 5). met een vochtige doek. • HD7448: het aan-lampje gaat branden. Verwijder de filterhouder van het Wacht tot al het water door het filter apparaat (fig. 9). is gelopen voordat u de kan van de Maak de kan, het deksel en de uitneembare warmhoudplaat neemt.
  • Seite 52: Accessoires Bestellen

    Als u problemen filterhouder. hebt met het vinden van accessoires voor uw apparaat, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt de Opmerking: U kunt ook een geschikte vloeibare ontkalker contactgegevens in het ‘worldwide guarantee’-...
  • Seite 53: Problemen Oplossen

    Controleer of het voltage dat is aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Vul het waterreservoir met water. Neem in alle andere gevallen contact op met het Philips Consumer Care Centre. Er lekt water uit het apparaat. Vul het waterreservoir nooit tot boven het MAX-niveau.
  • Seite 54 Du må ikke bruke apparatet hvis støpselet, gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! ledningen eller selve apparatet er ødelagt. Du får best mulig nytte av støtten som Philips • hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på...
  • Seite 55: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    3.1 Elektromagnetiske felt 5.1 Trakte kaffe (EMF) Åpne lokket (fig. 3). Dette Philips-apparatet overholder alle standarder Fyll vannbeholderen med friskt, kaldt vann fra som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). springen opp til det påkrevde nivået (fig. 6). •...
  • Seite 56 Trykk på av/på-knappen for å slå på rennende vann. apparatet (fig. 5). • HD7448: På-lampen tennes. Advarsel: Vent til alt vannet har passert gjennom filteret Trekk alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. før du fjerner kannen fra varmeplaten.
  • Seite 57: Bestille Tilbehør

    å få vann tak i tilbehør til apparatet, kan du ta kontakt med Ta kontakt med det lokale vannverket hvis du Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor. Du trenger informasjon om vannets hardhetsgrad der finner kontaktopplysninger i garantiheftet. du bor.
  • Seite 58 Feilsøking I dette kapitlet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, bør du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der du bor. Problem Løsning Apparatet virker ikke. Koble til og slå på apparatet.
  • Seite 59 1 Introdução 3.0.2 Aviso • Verifique se a voltagem indicada no aparelho Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! corresponde à voltagem eléctrica local antes Para tirar todo o partido da assistência fornecida de o ligar. pela Philips, registe o seu produto em •...
  • Seite 60: Antes Da Primeira Utilização

    3.1 Campos electromagnéticos aquecimento. (CEM) Não coloque filtro nem café moído no Este aparelho da Philips respeita todas as normas suporte do filtro. relacionadas com campos electromagnéticos Prima o botão ligar/desligar para ligar o (CEM). Se for manuseado correctamente e aparelho.
  • Seite 61: Utilizar O Aparelho

    5 Utilizar o aparelho Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho (fig. 5). • HD7448: A luz de alimentação acende-se. 5.1 Preparação do café Aguarde até toda a água passar pelo Abra a tampa (fig. 3). filtro antes de retirar o jarro da placa de Encha o depósito com água fria até...
  • Seite 62: Descalcificação

    Prima o botão ligar/desligar para ligar o o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu aparelho e deixe o aparelho completar dois país. Poderá encontrar o número de telefone no ciclos de preparação (consulte o capítulo...
  • Seite 63: Resolução De Problemas

    11 Resolução de problemas Este capítulo resume alguns dos problemas mais comuns que pode encontrar no aparelho. Se não conseguir resolver o problema através das indicações dadas a seguir, contacte o Centro de Assistência Philips no seu país. Problema Solução O aparelho não funciona.
  • Seite 64: Introduktion

    Använd inte apparaten om stickkontakten, på www.philips.com/welcome. nätsladden eller själva apparaten är skadad. • Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 64 6/22/12 3:41 PM...
  • Seite 65: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Tryck på på-/av-knappen för att stänga av (EMF) apparaten. Låt den svalna i minst 3 minuter Den här apparaten från Philips uppfyller alla innan du börjar brygga kaffe. standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken...
  • Seite 66: Använda Apparaten

    • Till små koppar: ta ett slätstruket mått malet kaffe till varje kopp. Stäng filterhållaren. Slå på apparaten genom att trycka på på/av- knappen (Bild 5). • HD7448:Strömlampan tänds. 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 66 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 67: Avkalkning

    Vid normal användning (två fulla kannor varje dag) onlinebutiken är inte tillgänglig i ditt land söker ska kaffebryggaren avkalkas med följande intervall: du upp en Philips-återförsäljare eller ett av Philips • Två till tre gånger om året om du har mjukt serviceombud.
  • Seite 68: Felsökning

    Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen. Fyll vattentanken med vatten. I alla andra fall kontaktar du Philips kundtjänst. Apparaten läcker vatten. Fyll inte vattentanken över MAX-nivån. I alla andra fall kontaktar du Philips kundtjänst.
  • Seite 69 ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Seite 70 กดปุ ่ ม เป ด /ป ด เพื ่ อ เป ด เครื ่ อ ง (รู ป ที ่ 5) กาแฟหนึ ่ ง ถ ว ย HD7448: ไฟสว า งขึ ้ น เมื ่ อ เป ด การทำ า งาน ป ด ฝ�ที ่ ใ ส ถ  ว ยกรอง...
  • Seite 71 ด ว ยน  ร อ นอี ก ครั ้ ง หาซื ้ อ อุ ป กรณ เ สริ ม สำ า หรั บ เครื ่ อ งได โปรดติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า Philips ในประเทศ...
  • Seite 72 ก�รแก ป  ญ ห� บทนี ้ ไ ด ร วบรวมป ญ หาทั ่ ว ไปเกี ่ ย วกั บ เครื ่ อ งซึ ่ ง คุ ณ อาจพบได หากยั ง ไม ส ามารถแก ไ ขป ญ หาตามข อ มู ล ด า นล า งที ่ ใ ห ม าได โปรดติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า ในประเทศของคุ ณ ป...
  • Seite 73 Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; aynı olup olmadığını kontrol edin. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten • Cihazın fişi, kordonu veya kendisi hasarlıysa faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kesinlikle kullanmayın.
  • Seite 74: İlk Kullanımdan Önce

    Cihazı açmak için açma/kapama düğmesine • kaynatma sırasında sorun çıkarsa ve basın. (Şek. 5) temizlemeden önce cihazın fişini çekin. • HD7448: Güç açık ışığı yanar. • Cihaz, aşağıdaki gibi ev içi ve benzeri Suyun tamamı sürahiye boşalana kadar cihazı uygulamalar içindir: çalıştırın.
  • Seite 75 Cihazı çalıştırmak için açma/kapama Temizleme işleminden sonra, sürahiyi temiz düğmesine basın (Şek. 5). sıcak suyla durulayın. • HD7448: Güç açık ışığı yanar. Sürahiyi sıcak plakadan kaldırmadan önce tüm suyu filtreden geçmesini bekleyin. Kullandıktan sonra cihazı kapatmak için açma/ kapama düğmesine basın.
  • Seite 76: Garanti Ve Servis

    çevrimiçi mağazamızı ziyaret edin. Çevrimiçi yapılabilmesini sağlar. mağaza ülkenizde kullanılamıyorsa Philips bayinize Normal kullanımda (her gün iki sürahi dolusu veya bir Philips servis merkezine gidin. Cihazın kahve) cihazın kirecini temizleyin: aksesuarlarını satın alma konusunda sorun • yumuşak su kullanıyorsanız yılda 2 veya 3 kere;...
  • Seite 77: Sorun Giderme

    Cihazın fişini takın ve çalıştırın. Cihaz üzerinde belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimiyle uygunluğunu kontrol edin. Su haznesini suyla doldurun. Diğer tüm durumlarda, Philips Müşteri Destek Merkezine başvurun. Cihazdan su sızıyor. Su haznesini MAX seviyesinin üzerinde doldurmayın. Diğer tüm durumlarda, Philips Müşteri Destek Merkezine başvurun.
  • Seite 78 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 78 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 79 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 79 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 80 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 80 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 81 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 81 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 82 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 82 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 83 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 83 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 84 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 84 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 85 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 85 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 86 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 86 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 87 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 87 6/22/12 3:42 PM...
  • Seite 88 © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. 4222.001.9932.4 4222_001_9932_4_DFU-Redesign_A5_v2.indd 88 6/22/12 3:42 PM...

Diese Anleitung auch für:

Hd7446

Inhaltsverzeichnis