Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England
(AVENT Ltd is a member of the Philips Group)
www.philips.com/AVENT
Philips of Holland.All logos brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such.
42133 5435 140 #2
GB
FR
DE
NL
NO
SE
DK
ES
IT
PT
RU
PL
TR
AR
GR
SC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Avent SCF255

  • Seite 1 AVENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England (AVENT Ltd is a member of the Philips Group) www.philips.com/AVENT Philips of Holland.All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such. 42133 5435 140 #2...
  • Seite 3 Allow to stand in the unit until (e.g. room temperature 20°C or out of fridge 5°C). Sterilise using a Philips AVENT Steam Steriliser or boil any limescale has dissolved. Empty the unit and Diagram 2 gives an indication of approximate warming For baby food jars and tins for 5 minutes.
  • Seite 4 Le chauffe-biberon est doté d’une fiche moulée, qui ne 1) Assurez-vous que le panier se trouve bien stérilisateur à vapeur Philips AVENT ou faites-le bouillir Les données suivantes sont les températures se remplace/répare pas. Si le cordon et/ou la fiche de à...
  • Seite 5 ( Für AVENT Airflex Flaschen”). “ ca. 45 – 75 °C gewährt Philips AVENT eine Garantie von 12 Monaten Nehmen Sie das Gläschen vorsichtig aus dem Dieses Produkt entspricht den Standards für ca. 75 – 85 °C (vom Kaufdatum gerechnet). Sollte das Gerät in dieser Gerät, da das Gläschen und das es umgebende...
  • Seite 6 4) Voor grotere Airflex flessen (260 en 330ml) vult gebruik. Philips AVENT is er om u te helpen buitenzijde af met een vochtige doek. Zo blijft de u het apparaat tot 15mm onder de rand van de •...
  • Seite 7 100ml de agua fría dentro del calienta biberones o la comida dependerá del tamaño del biberón Philips AVENT o hierva durante cinco minutos. Antes (con la cesta colocada en su sitio). Puede dejarlo NOTA: Por favor, consulte los tiempos estimados o recipiente y de la temperatura inicial de la leche de cada uso, inspeccione el producto.
  • Seite 8 1) Controllare che il cestello sia posizionato è provvisto di spina pressofusa non modificabile. Sterilizzatore a Vapore Philips AVENT, oppure fare pappa prima di darli al bimbo. correttamente dentro lo scaldabiberon. Il cavo di alimentazione dell’apparecchio NON può...
  • Seite 9 Aquecedor de Biberões e Comida Garantia remover o boião ou lata, estão muito quentes Express. A Philips AVENT garante que se o Aquecedor de assim como a água que os rodeia. Contém Biberões e Comida Express se avariar nos doze Este aparelho foi fabricado de acordo com os 7) Para pequenos boiões e latas deve colocar a...
  • Seite 10 • Lite skjeblad spesielt designet for små munner Hvor fort melken oppvarmes avhenger av størrelsen NB: Se oppvarmingstider i diagram 2. tilgjengelig i de fleste apotek og hos Philips AVENT og bløte gummer. på flasken og hvor mye den inneholder, og hvilken NB: Kurven kan fjernes ved oppvarming av kundeservice.
  • Seite 11 Kan diskas i maskin. Sterilisera i en ångsterilisator från mat eller dryck varm, eftersom det kan förstöra mata barnet. ELLER: Philips AVENT eller koka i fem minuter. Kontrollera vitaminerna. 11) Var noga med att mjölken inte blir för varm. Blanda 1/2 dl vitvinsvinäger med 1 dl kallt vatten produkten noggrant varje gång du ska använda den.
  • Seite 12 Dette er ledningen beskadiges, skal apparatet kasseres. Philips AVENT garanterer, at hvis Express flaske- 2) Fjern låget og placer glasset eller bægeret ikke en opvarmningsguide til mad og drikke! og madvarmer bliver defekt inden for de første i flaske- og madvarmeren.
  • Seite 13: Составные Части

    Подогреватель детского питания Philips AVENT Express Прежде, чем начать пользоваться 7. Загорится индикаторная лампочка, что Очистка от накипи использовать прибор только под руководством подогревателем детского питания Philips означает, что подогреватель работает. Для эффективной работы подогревателя детского лиц, ответственных за их безопасность.
  • Seite 14 Podgrzewacz do butelek i słoiczków Philips AVENT Express Oczyszczaj podgrzewacz Przed pierwszym użyciem Podgrzewacza do a następnie gaśnie, gdy woda otaczająca butelkę • Urządzenie przeznaczone jest do użytku przez osoby osiągnie maksymalną temperaturę w wybranym odpowiedzialne, przechowywać poza zasięgiem małych butelek i słoiczków Express poświęć...
  • Seite 15 N N O O T T : : A A V V E E N N T T d d a a m m l l a a t t m m a a z z s s i i h h i i r r l l i i b b a a r r d d a a k k ‘ ‘ ‘ ‘ M M a a g g i i c c ve ürünü sat›n ald›¤›n›z ma¤azadan ya da Philips Sterilizörünü...
  • Seite 17 £ÂÚÌ·ÓÙ‹Ú·˜ Express ª ÈÌ ÂÚfiÓ Î·È µÚÂÊÈ΋˜ ∆ÚÔÊ‹˜ Ù˘ Philips AVENT 6) µ¿ÏÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙· Î·È ·ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ ‹ Ì ¤ÏÏÂÈ„Ë ÂÌ ÂÈÚ›·˜ ‹ ÁÓÒÛ˘, ÂÎÙfi˜ Î·È ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·ÊÈÂÚÒÛÙ 5 Ï ٿ ÁÈ· Ó· ‰È·‚¿ÛÂÙ ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ · fi ¿Ï·Ù·...