Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Innovating together
RIGEL MULTI-FLO
Infusionspumpen-Analysator
i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIGEL MULTI-FLO

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Innovating together RIGEL MULTI-FLO Infusionspumpen-Analysator...
  • Seite 2 Rigel Medical Gewährleistungsfrist Rigel Medical bietet für 12 Monate die Standardgewährleistung des Herstellers bei Pannen unter normalen Einsatzbedingungen. Probleme durch Fehlgebrauch, Beschädigung oder normalen Verschleiß, sowie Verbrauchsmaterialien und Zubehör sind von der Standardgewährleistung ausgeschlossen. Ebenfalls ausgeschlossen sind Komponenten, die über die Nutzungsempfehlungen des Herstellers hinaus genutzt wurden.
  • Seite 3 © Copyright 2016 Alle Rechte vorbehalten. Nichts aus dieser Ausgabe darf ohne vorherige schriftliche Einwilligung der GMC-I MESSTECHNIK GMBH elektronisch, mechanisch, durch Fotokopieren, Aufnahme oder auf sonstige Weise vervielfältigt oder veröffentlicht werden. Das gilt auch für die enthaltenen Zeichnungen und Diagramme. Durch den Grundsatz der stetigen Weiterentwicklung behält sich die GMC-I MESSTECHNIK GMBH das Recht vor, die Spezifikationen und Beschreibung des in dieser Broschüre erwähnten Geräts ohne Vorankündigung zu ändern, und kein Teil dieser Broschüre darf als Vertragsbestandteil für das Gerät...
  • Seite 4 Entsorgung des Produkts Der Rigel MULTI-FLO wurde mit hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und gefertigt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Bitte machen Sie sich mit den geeigneten lokalen Sammelsystemen für elektrische und elektronische Produkte vertraut, oder kontaktieren Sie Ihren Lieferbetrieb vor Ort für weitere Informationen.
  • Seite 5 Seaward Electronic Ltd, Bracken Hill, South West Industrial Estate, Peterlee, County Durham, SR8 2SW, Großbritannien Als Hersteller des aufgeführten Geräts erklären wir unsere alleinige Verantwortung dafür, dass das Produkt Rigel MULTI-FLO (1-,2- und 4-Kanal)-Infusionspumpen-Analysator mit den geltenden Richtlinien übereinstimmt. Die Konformität wird durch das Symbol angezeigt, d. h. “Conformité Européenne”...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise ..........................6 MULTI-FLO Übersicht ..........................7 Erste Schritte ........................... 8 1.1. Vor dem Einschalten ........................8 1.2. An- und Ausschalten des MULTI-FLO..................8 1.3. Hauptmaske ..........................8 1.4. Anschließen Ihres MULTI-FLO Analysators ................9 1.5. Aufladen der Kanäle ........................10 1.6.
  • Seite 7 Informationsmenü .......................... 57 Instandhaltung des Rigel MULTI-FLO ................... 59 9.1. Reinigen des Analysators ......................59 9.2. Instandhaltung durch den Anwender ..................59 9.3. Firmware-Upgrade ........................60 9.4. Anleitung für den Rückversand ....................62 9.5. Optionales Zubehör ........................63 9.6. Ersatzteile ..........................63 Spezifikationen ..........................
  • Seite 8: Einleitung

    Bolus- und PCA-Tests mit der höchstmöglichen Auflösung durchgeführt werden. Der MULTI-FLO ist mit 1-, 2- und 4-Kanal-Konfiguration zur Messung von Durchflussraten, Volumen und Druck erhältlich und kann auf maximal 4 Kanäle nachgerüstet werden. Der MULTI-FLO stellt sicher, dass Ihre aktuellen und zukünftigen Anforderungen erfüllt werden.
  • Seite 9: Auspacken Des Multi-Flo

    Auspacken des MULTI-FLO Packen Sie alle Teile vorsichtig aus der Umverpackung aus und stellen Sie sicher, dass die folgenden Teile enthalten sind: Rigel MULTI-FLO Infusionspumpen-Analysator Netzkabel MULTI-FLO Quick Start-Betriebsanleitung USB-Kabel Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 10: Warnungen Und Vorsichtsmaßnahmen

    Sicherheit - Stellen Sie die ausschließliche Verwendung von Zubehör sicher, das vom Hersteller geliefert wurde oder die Herstellerspezifikationen erfüllt. Sicherheit - Wenn der sichere Betrieb des MULTI-FLO nicht länger gewährleistet werden kann, muss das Gerät sofort abgeschaltet und gesichert werden, um einen versehentlichen Betrieb zu verhindern.
  • Seite 11: Multi-Flo Übersicht

    MULTI-FLO Übersicht Legende Großer Farbbildschirm. AN/AUS-Schalter Funktionstasten F1-F4 Start-Schalter Drehgeber Stop/Ende-Schalter Einlasskanal-Anschluss Abflusskanal-Anschluss Klappbeine USB-Anschluss Typ A USB-Anschluss Typ B IEC-Netzanschluss Zusatzausgang-Anschluss Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 12: Erste Schritte

    Stellen Sie sicher, dass der MULTI-FLO ausschließlich mit destilliertem oder entionisiertem Wasser betrieben wird. Der Rigel MULTI-FLO hat an der Vorderseite der Einheit zwei Beine. Sie dienen zum Anheben der Einheit zur Verbesserung des Blickwinkels auf den Farbbildschirm. 1.2. An- und Ausschalten des MULTI-FLO Um den MULTI-FLO anzuschalten, betätigen Sie den orangefarbenen...
  • Seite 13: Anschließen Ihres Multi-Flo Analysators

    2. Zur Vermeidung mikroskopisch kleiner Luftblasen im der Pumpenkammer lassen Sie den MULTI-FLO aufgeladen, es sei denn, ein Entleeren ist absolut notwendig. 3. Wenn der MULTI-FLO entleert wurde, laden Sie ihn zum Entfernen von mikroskopisch kleinen Luftblasen in der Pumpe und den Schlauchleitungen, die die Ergebnisse beeinträchtigen könnten, zunächst mit 25 ml Isopropylalkohol, gefolgt von 50 ml entionisiertem Wasser, um...
  • Seite 14: Aufladen Der Kanäle

    Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch so kurz wie möglich ist. 1.5. Aufladen der Kanäle Beim Anschalten ist der MULTI-FLO im automatischen Auflade-Modus, allerdings sollte bei einer zu einem beliebigen Zeitpunkt notwendigen Aufladung im Hauptmenü PRIME F2 ausgewählt werden. Laden Sie das System, bis der Ablaufschlauch frei von Luftblasen ist. Drücken Sie , um ins Hauptmenü...
  • Seite 15: Entleeren Der Kanäle

    Wählen Sie mit dem Drehgeber entweder den einzelnen zu entleerenden Kanal oder „Drain All“. Wenn die Flüssigkeit abgelaufen ist, drücken Sie F1, um den Ablauf zu beenden, und kehren ins Hauptmenü zurück. Warnung: Wenn die Flüssigkeit abgelaufen ist, lassen Sie die Pumpeinrichtung nicht länger als nötig weiterlaufen. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 16: Manueller Modus

    Kanal auf das Menü zur Testvorbereitung zugreifen (die Kapitel 2.1, 2.2 und 2.3 beschreiben jeden einzelnen Test genauer). Markieren Sie TEST TYPE und drücken zum Auswählen den Drehgeber. So können Sie zwischen Durchfluss-/Volumentest, Okklusionstest und PCA-Test hin- und herschalten. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 17 Wenn ein Test beendet ist, wird die Anzeige ELAPSED in blauer Schrift COMPLETED anzeigen. Drücken Sie F1, um zur Test-Übersichtsmaske zurückzukehren, wo die Endergebnisse und die Zeit angezeigt werden und die Dauer in schwarzer Schrift für den nächsten Test auf READY gesetzt ist. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 18: Flussrate / Volumenprüfung

    2.1. Flussrate / Volumenprüfung Der Rigel MULTI-FLO kann den momentanen Durchfluss mit einer Auflösung von 10 µl/h messen. Außerdem kann die Durchflussrate basierend auf einem durchschnittlichen Zeitraum (vom Benutzer wählbar) sowie auch Höchst- und Mindestdurchflussraten betrachtet werden. Wählen Sie im Hauptmenü TEST F1. So gelangen Sie auf die Test-Übersichtsmaske für alle einzelnen Kanäle.
  • Seite 19 F4 zum Speichern und gehen weiter zur Testmaske Durchfluss/Volumen, oder gehen zurück zur Test-Übersichtsmaske. Bereiten Sie Ihre Infusionspumpe mit den im MULTI-FLO eingegebenen Einstellungen vor und starten die Infusion. Drücken Sie den grünen START-Schalter des MULTI-FLO und beginnen den Test. Rigel Medical MULTI-FLO...
  • Seite 20 Die Grafik kann durch Drücken des TYPE F3-Schalters zwischen Durchfluss und Volumen pro Zeiteinheit wechseln. Durch Drücken von CH F4 kann der Benutzer zwischen den Kanälen wechseln, die gleichzeitig betrieben werden. HINWEIS: Die Schalter GRÜN und ROT am MULTI-FLO sind bei laufender Grafik-Maske nicht aktiv. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 21: Okklusionstest

    Bestätigen den Drehgeber. Mithilfe des Drehgebers wählen Sie OCCLUSION und drücken zum Bestätigen. So gelangen Sie auf die Maske zur Vorbereitung der Okklusion. Legen Sie mithilfe des Drehgebers fest:  Infusionspumpen-Typ  Obere Druckgrenze  Untere Druckgrenze Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 22 Infusionspumpen-Typ Die MANUAL-Einstellungen beziehen sich auf eine Infusionspumpe, die keine automatische Druckverringerung bietet. Der grüne START-Schalter am MULTI-FLO muss gedrückt werden, sobald der Okklusionsalarm ausgelöst wird, um die Okklusion aufzuzeichnen. Die AUTO REVERSE-Einstellungen beziehen sich auf Infusionspumpen, die eine automatische Druckverringerung bieten.
  • Seite 23 Während des Okklusionstests können Sie mittels GRAPH F2 die Grafik des Druckverlaufs ansehen. Durch Drücken von CH F4 kann der Benutzer zwischen den Kanälen wechseln, die gleichzeitig betrieben werden. Hinweis: Die Schalter GRÜN und ROT am MULTI-FLO sind bei laufender Grafik-Maske nicht aktiv. Rigel Medical MULTI-FLO...
  • Seite 24: Patiententest Zur Kontrollierten Analgesie (Patient Controlled Analgesia, Pca)

    Wenn Sie in der Maske zur Testvorbereitung sind, markieren Sie TEST TYPE und drücken zum Bestätigen den Drehgeber. Mithilfe des Drehgebers wählen Sie PCA und drücken zum Bestätigen. So gelangen Sie auf die Maske zur Vorbereitung des PCA. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 25 Speichern und gehen weiter zur Übersichtsmaske des PCA-Tests, oder zum Abbruch ohne Speichern. Bereiten Sie Ihre Infusionspumpe mit den im MULTI-FLO eingegebenen Einstellungen vor und starten die Infusion. Drücken Sie zum Beginnen des Tests den GRÜNEN START-Schalter des MULTI-FLO.
  • Seite 26 Die Grafik kann durch Drücken des TYPE F3-Schalters zwischen Durchfluss und Volumen pro Zeiteinheit wechseln. Durch Drücken von CH F4 kann der Benutzer zwischen den Kanälen wechseln, die gleichzeitig betrieben werden können. Hinweis: Die Schalter GRÜN und ROT am MULTI-FLO sind bei laufender Grafik-Maske nicht aktiv. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 27: Speichern Manueller Ergebnisse

     Modell  Seriennummer  Status Wählen Sie F4, um die Ergebnisse unter den eingegebenen Einstellungen zu speichern. Nun erscheint ein Dialogfeld, das das Speichern bestätigt. Wählen Sie mithilfe des Drehgebers OK, um in die Test-Übersichtsmaske zurückzukehren. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 28: Auto-Betriebsmodus

    Wenn Sie den Barcode-Scanner verwenden, stellen Sie sicher, dass der Barcode-Scanner mit dem Rigel MULTI-FLO gekoppelt ist, siehe Kapitel 6. Wenn der Barcode bereit zum Scannen ist, erscheint im Asset-ID-Feld das Wort „OK“. HINWEIS: Der Rigel MULTI-FLO unterstützt nur den GMC-Instruments Barcode-Scanner, Artikelnummer Z698E.
  • Seite 29 Um mit diesem Benutzertest fortzufahren, drücken Sie entweder PASS F4 oder den GRÜNEN Schalter, oder brechen den Vorgang mit dem ROTEN Schalter ab. Wenn der Test nicht erfolgreich abgeschlossen wurde, erscheint das Störungsmenü. Einzelheiten hierzu siehe Kapitel 3.1. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 30 Während des PCA-Tests muss der Benutzer den Bolus-Schalter an der Infusionspumpe betätigen und gemäß den Einstellungen des PCA-Tests Boli freisetzen. Nach Beendigung des PCA-Tests zeigt der Test in blauer Schrift COMPLETED an. Auf diesen Test folgt dann ein Okklusionstest. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 31: Menü Bei Abbruch/Störung

    NUR für eine manuelle Okklusion drückt der Benutzer dann den GRÜNEN Schalter, um den Okklusionsalarm an der Infusionspumpe auszulösen. Nach erfolgreichem Abschluss des Okklusionstests wird in blauer Schrift COMPLETED angezeigt, und der MULTI-FLO springt auf die Test-Übersichtsmaske um, wo mittels COMPLETED und SAVING in grün angezeigt wird, dass die Sequenz beendet ist.
  • Seite 32: Testsequenzen

    Sie zur Dateneingabe den Drehgeber oder die USB-Tastatur. Im Beispiel wird die Sequenz 1 erstellt. Wählen Sie KEYBOARD, um die Tastaturbelegung von QWERTY auf alphabetisch umzustellen. Drücken Sie den GRÜNEN Schalter zum Bestätigen oder den ROTEN Schalter zum Abbruch. Jetzt sollte im Testsequenz-Menü der neue Sequenzname erscheinen. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 33 Der neue Testname erscheint jetzt im Testsequenz-Menü und kann geändert werden, um die erforderlichen einzelnen Tests abzubilden. Drücken Sie den Schalter INSERT F2, um die Sequenz zum Bearbeiten zu öffnen und fügen Sie durch Drücken des Schalters einzelne Tests in die Testsequenz ein. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 34 Wiederholen Sie die zuvor genannten Schritte, bis die benötigte Testsequenz vollständig ist. Weitere Tests können in die Testsequenz eingefügt werden, indem die Zielposition in der Sequenz markiert und dann der Schalter ADD F2 gedrückt wird. Der Test wird NACH der markierten Position eingefügt. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 35 Bearbeiten Sie einzelne Tests, indem Sie den benötigten Test auswählen und dann im Menü „Edit Test Sequence“ EDIT F2 drücken. Wenn die ausgewählten Parameter eingegeben wurden, bestätigen Sie durch Drücken von HINWEIS: Zur Änderung der Messung der Druckkammer siehe Kapitel 7.4. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 36 Hauptfeld aus. Drücken Sie den Drehgeber, um das Feld zum Bearbeiten zu öffnen. Dort, wo der Benutzertest eine Dateneingabe in Form eines Ergebnisses benötigt, kann auch eine technische Einheit wie Ohm, Watt oder Grad Celsius eingegeben werden. Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken von Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 37 Speichern einer Testsequenz Nach Beendigung der Testsequenz drücken Sie F1 im Menü „Edit Test Sequence“ und bestätigen die Änderungen durch Drücken des Drehgebers beim Erscheinen des Dialogfeldes „Save Changes“. Die neue Testsequenz wurde jetzt der Testbibliothek hinzugefügt. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 38: Ansicht, Kopieren, Löschen Und Umbenennen Einer Sequenz

    Sequenz kann der Benutzer die Sequenz ansehen und dann zum Bearbeiten eines einzelnen Tests Edit F3, oder zum Kopieren/Löschen MENU F4 wählen. Um eine Testsequenz zu kopieren, umzubenennen oder zu löschen, markieren Sie die gewünschte Sequenz im Menü „Test Sequences“ mithilfe des Drehgebers und wählen MENU F4. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 39 Kopierte Testsequenzen erscheinen in der Liste mit _N, wobei N eine Zahl in Abhängigkeit der Gesamtzahl der Sequenzen mit demselben Namen ist (beginnend mit 2). Alle kopierten Testsequenzen lassen sich bearbeiten. Durch Löschen wird die markierte Testsequenz aus dem Speicher des Rigel MULTI-FLO entfernt. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 40: Ferngesteuerter Betriebsmodus

    4. Ferngesteuerter Betriebsmodus Der Rigel MULTI-FLO kann mit einem Computer betrieben werden, auf dem Med-eBase Software V2.4 oder höher installiert ist. Die Remote control ermöglicht dem Benutzer die Überwachung und Vorbereitung von Testsequenzen auf einem PC, der über ein USB-Kabel mit dem Analysegerät verbunden ist.
  • Seite 41 Bitte lesen Sie Einzelheiten zu diesem Vorgang in Kapitel 10.1 des Med-eBase- Benutzerhandbuchs nach. HINWEIS: Der MULTI-FLO muss auf Remote Control eingestellt sein, bevor die Verbindung zur Remote Control der Med-eBase hergestellt wird, da der serielle Treiber des Geräts nur aktiviert wird, wenn der MULTI-FLO im Remote-Control-Modus ist.
  • Seite 42: Daten

    Gespeicherte Daten aus dem manuellen und dem Autotest-Modus können wie oben gezeigt durch VIEW F2 in der Maske „Data“ angesehen werden. Die Daten können mittels der Taste SORT F4 wie folgt sortiert werden:  Asset ID  Datum (aufsteigend oder absteigend) Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 43: Daten Übertragen

    Ergebnisse dieses Assets können durch Drücken von DELETE F4 gelöscht werden. 5.2. Daten übertragen Der Rigel MULTI-FLO kann Daten zum und vom PC übertragen. Wählen Sie in der Maske „Data“ TRANSFER F3, um in die Maske zum Datentransfer zu gelangen.
  • Seite 44 Beim Herunterladen oder Hochladen von Dateien vom Rigel MULTI-FLO enthält die neueste Datei alle vorausgegangenen Ergebnisse oder gespeicherten Sequenzen auf dem Rigel-Gerät. Deshalb reicht es aus, bei der Übertragung zwischen MULTI-FLO und PC oder Med-eBase jeweils nur die letzte Datei zu verwenden.
  • Seite 45: Daten Herunterladen (Export)

    Wenn die gewünschte Operation und der Port ausgewählt sind (zu den Optionen siehe Kapitel 5.2), beginnen Sie den Download durch Drücken von START F4. Auf dem Bildschirm des MULTI-FLO wird die Nachricht „Transfer Ready“ angezeigt, die ERST NACH vollständiger Übertragung vom PC/Memory Stick mit OK bestätigt werden darf.
  • Seite 46: Usb Memory Stick

    Bei der Benutzung eines USB Memory Stick muss dieser vor der Betätigung von START F4 in der Maske „Data Transfer“ in die USB-Schnittstelle des MULTI-FLO eingesteckt sein. Der Memory Stick verhält sich wie ein Wechseldatenträger. Die Datei wird vom MULTI-FLO aus auf das Laufwerk kopiert. Die Dateien können gespeichert, in Med-eBase und zwischen MULTI-FLO- Geräten und PCs übertragen werden.
  • Seite 47 5.3.3. Bluetooth Bevor eine Übertragung über Bluetooth möglich ist, muss der MULTI-FLO den Bluetooth des PC als Bluetooth-Favoriten gespeichert haben. Zu den Bluetooth-Favoriten lesen Sie bitte Kapitel 6. Wählen Sie auf der Maske „Data Transfer“ den PORT Bluetooth und die OPERATION „Export Results/CSV“.
  • Seite 48: Csv-Zusammenfassung

    HINWEIS: Der Ablageort der heruntergeladenen Datei kann gemäß den persönlichen Einstellungen oder dem verwendeten PC-System variieren. HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass der PC nicht mehr mit dem MULTI-FLO verbunden ist, bevor Sie versuchen, andere Dateien über Bluetooth herunterzuladen. 5.3.4. CSV-Zusammenfassung Die CSV-Zusammenfassung kann vom MULTI-FLO direkt als Textdatei heruntergeladen werden.
  • Seite 49: Daten Hochladen

    Fenster erscheint (Wechseldatenträger MULTI-FLO), wenn der MULTI-FLO mit einem PC verbunden ist. Alternativ können die Dateien auf einem USB Stick gespeichert werden, der dann in den MULTI-FLO eingesteckt wird. Mithilfe der Med-eBase-Software können auch Testsequenzen erstellt und hochgeladen werden. Um Sequenzen aus Med-eBase heraus zu erstellen und hochzuladen, lesen Sie bitte das Kapitel 8 des Med-eBase Benutzerhandbuchs.
  • Seite 50: Testsequenzen Übertragen

    Beim Hochladen und Herunterladen von Sequenzen zwischen Rigel MULTI-FLO und Med-eBase enthält die neueste Datei alle vorausgegangenen Sequenzen, die auf dem Rigel-Gerät gespeichert sind. Deshalb reicht es aus, bei der Übertragung zwischen MULTI-FLO und Med-eBase jeweils nur die letzte Datei zu verwenden.
  • Seite 51 Um Testsequenzen zu importieren, verschieben Sie diese in das entsprechende Laufwerk. Die neuen Testsequenzen erscheinen jetzt in der Testsequenz-Bibliothek des MULTI-FLO. HINWEIS: Beim Hochladen von Sequenzen in den MULTI-FLO stellen Sie bitte sicher, dass nur der benötigte Dateityp auf dem Memory Stick oder in dem portablen Laufwerk vorhanden ist, da der MULTI-FLO nicht zwischen Ergebnissen und Sequenzen unterscheiden kann, weil beide eine rmfl-Endung haben.
  • Seite 52: Bluetooth Favoriten

    6. Bluetooth Favoriten Damit der Rigel MULTI-FLO sich automatisch mit dem richtigen Bluetooth-Zubehör verbinden kann, müssen die Angaben dieses Zubehörs in der Bluetooth Favoriten-Liste des Rigel-Geräts eingegeben sein. Die Bluetooth Favoriten-Liste besteht aus zwei unterlisten (Gerätetypen), die jeweils bis zu 3 Zubehöre desselben Typs speichern können:...
  • Seite 53 Verwirrung auslösen. Schalten Sie nicht benutze Bluetooth-Geräte während der Konfiguration der Favoriten aus oder deaktivieren diese. Bitte beachten Sie, dass Zubehör von GOSSEN METRAWATT und Rigel keine PIN benötigt. Wenn der PC nach einem Passwort fragt (kann bei einige Windows-Versionen der Fall sein), geben Sie bitte 0000 (vier Nullen) ein.
  • Seite 54: Einstellungen

     Einstellen von Ortszeit und Datum (siehe Kapitel 7.2)  Ändern der Einheit von Druckmessungen (siehe Kapitel 7.3)  Ändern der Menüsprache (siehe Kapitel 7.4)  Ansicht der Speicheroption und Wiederherstellen der Werkseinstellungen (siehe Kapitel 7.5)  Ansicht der Informationsmaske (siehe Kapitel 7.6) Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 55: Zeit/Datum

    Drücken Sie 12/24, um zwischen dem 12-Stunden (vormittags/nachmittags)- und dem 24-Stunden- Modus zu wechseln. Drücken Sie FORMAT, um zwischen den Formaten TTMMJJJJ und MMTTJJJJ zu wechseln. Drücken Sie zum Speichern von Änderungen F4 und anschließend F1 zum Verlassen des Menüs. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 56: Testsequenzen

    7.2. Testsequenzen Der Rigel MULTI-FLO kann so eingestellt werden, dass er automatische Testsequenzen ausführt. Diese können vom Benutzer erstellt werden und zum Beispiel spezifisch auf Herstellerangaben zugeschnitten sein. Die Gesamtzahl der möglichen Testsequenzen beträgt 100. Wählen Sie im SETUP-Menü die Option „Test Sequences“. Zum Erstellen von Testsequenzen lesen Sie bitte Kapitel 3 „Auto-Betriebsmodus“.
  • Seite 57: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    Im Menü „Restore“ wählen Sie mithilfe des Drehgebers den entsprechenden Teil des Speichers aus. Hinweis: Sie können mehrere Optionen auswählen. Wenn Sie RESTORE F4 wählen, erscheint ein Bestätigungsfeld. Drücken Sie zum Bestätigen mit OK den Drehgeber. Schalten Sie den Rigel MULTI-FLO aus, um die Wiederherstellung abzuschließen. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 58 Warnung: Das Wiederherstellen der Werkseinstellungen kann nicht rückgängig gemacht werden und löscht alle oben beschriebenen kundenspezifischen Eingaben. Zum Löschen einzelner Assets aus dem Menü „View Data“ lesen Sie bitte Kapitel 5.1 „Daten ansehen“. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 59: Einheiten Für Druckmessungen

    Drücken. Nach erfolgter Auswahl verlassen Sie das Menü über Um sicherzustellen, dass der MULTI-FLO auf die geforderte Druckeinheit umgestellt ist, gehen Sie zurück ins Hauptmenü und wählen TEST F1 und dann MANUAL F4. Bitte prüfen Sie, dass die Druckgrenzen und Werte in der Maske der Testkonfiguration der gewählten Einheit entsprechen.
  • Seite 60: Sprachen

    7.5. Sprachen Sie haben die Möglichkeit, die Standardsprache im Rigel MULTI-FLO zu ändern. Markieren Sie im Hauptmenü mithilfe des Drehgebers SETUP. Drücken Sie den Drehgeber, um in das „Setup“-Menü zu gelangen. Im SETUP-Menü wählen Sie bitte LANGUAGE aus. Die Maske „Language“ enthält eine Liste der möglichen Sprachen. Markieren Sie mithilfe des Drehgebers die benötigte Sprache und wählen diese durch Drücken aus.
  • Seite 61: Informationsmenü

    Kanal hat eine eigene Seriennummer. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihnen diese Informationen vorliegen, wenn Sie den Technischen Service von Rigel Medical kontaktieren möchten. Bitte lesen Sie für weitere Informationen zum Service und der Kalibrierung Kapitel 9.3. Bitte wählen Sie im Hauptmenü ABOUT F4. Die Haupt-Informationsmaske zeigt Informationen zu Telefon, E-Mail und Website des Geräteherstellers.
  • Seite 62 Drücken Sie F4, um die Kontaktinformationen für Service und Kalibrierung zu sehen. Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 63: Instandhaltung Des Rigel Multi-Flo

    Versuchen Sie nicht, den MULTI-FLO zu öffnen. Die Wartung sollte immer von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Der MULTI-FLO enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Halten Sie den MULTI-FLO und das Zubehör sauber und trocken. Das empfohlene Kalibrierungsintervall für dieses Gerät beträgt 12 Monate.
  • Seite 64: Firmware-Upgrade

    Bedienungshinweise aus dem Internet herunterladen. Die Firmware wird mittels PC über den USB-Port oder einen USB-Stick installiert. Um die neueste Firmware zu erhalten, muss der Rigel MULTI-FLO registriert sein. Dadurch erhält der Benutzer auch automatische Aufforderungen zum Upgrade. Zur Online-Registrierung Ihres Produkts verwenden Sie bitte den unten stehenden Link.
  • Seite 65: Schritt 1 - Updater Firmware Update

    HINWEIS: Beim Update von Schritt 2 muss sichergestellt sein, dass das Upgrade NUR für die aktiven Kanäle in Ihrem MULTI-FLO vorgenommen wird. Es gibt nur eine Update-Datei, die so erstellt wurde, dass sie bis zu vier Kanäle updaten kann. Wenn Sie also nur einen 2-Kanal- MULTI-FLO haben, müssen Sie überprüfen, dass die Kanäle 1 und 2 erfolgreich aktualisiert...
  • Seite 66: Anleitung Für Den Rückversand

    9.3.4. Update von Firmware über einen USB Memory Stick. Stellen Sie bitte sicher, dass beim Upgrade der MULTI-FLO-Firmware nur eine PIC-Datei auf den Memory Stick kopiert wird, da der MULTI-FLO nicht zwischen verschiedenen Firmware-Dateien mit derselben Endung unterscheiden kann. Schalten Sie den MULTI-FLO an und drücken gleichzeitiges den Power-Schalter und F1 (bitte lesen Sie für die Zuordnung der F-Tasten Kapitel 1.6), bis die Maske der Anwendung „Firmware Update“...
  • Seite 67: Optionales Zubehör

    9.5. Optionales Zubehör Die Einkanal- und Zweikanal-MULTI-FLO-Konfigurationen können vor Ort auf ein Maximum von 4 Kanälen aufgestockt werden.  USB-Tastatur  Med-eBase Software für PC Download und Remote Control 9.6. Ersatzteile 27B044 - Netzsicherung, 20 x 5mm T3.15A 250V Rigel Medical MULTI-FLO...
  • Seite 68: Spezifikationen

    Darstellungsbereich 0,1 bis 100 ml Messbereich 0,5 bis 100 ml Genauigkeit ± 1 % v. MW Max. Auflösung 10 µl Basis-Durchflussrate 1 ml bis 30 ml/h Druck max. 2500 mmHg Legende: v. MW = vom Messwert Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 69: Allgemeine Spezifikationen

    Bildschirm LCD Farbbildschirm ¼” VGA 10.3. Umweltbedingungen Der Rigel MULTI-FLO ist zur Durchführung von Tests und Messungen in einer trockenen Umgebung vorgesehen. Die maximale barometrische Höhe zur Durchführung von Messungen ist 2000 m. Schutzsystem IP40 gemäß IEC 60529. Elektromagnetische Kompatibilität (EMC). Störfestigkeit und Störaussendung gemäß IEC 61326-1.
  • Seite 70: Service

    Im Ausland stehen unsere jeweiligen Vertretungen oder Niederlassungen zur Verfügung. Produktsupport Bitte wenden Sie sich im Bedarfsfall an: GMC-I Messtechnik GmbH Hotline Produktsupport Telefon 0900 1 8602-00 A/CH +49 911 8602-0 Telefax +49 911 8602-709 E-Mail: support@gossenmetrawatt.com Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 71 Rigel Medical MULTI-FLO Seite...
  • Seite 72 Camille Bauer Metrawatt AG Aargauerstrasse 7 ▪ 5610 Wohlen AG ▪ Switzerland Tel.: +41 44 308 80 80 ▪ Fax: +41 44 308 80 88 www.gmc-instruments.ch ▪ salesch@camillebauer.com Gedruckt in Deutschland • Änderungen vorbehalten • 1/9.16 (Rigel V2.7) • 3-349-942-01...

Inhaltsverzeichnis