Seite 1
Seiten 2 – 3 durch, um den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produkts sicherzustellen. DEUTSCH DIGITAL-CAMCORDER SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT GR-D43 VIDEO-AUFNAHME & -WIEDERGABE Besuchen Sie unsere Homepage für Digitale Camcorder im World Wide Web: http://www.jvc.co.jp/english/cyber/ Unsere Website für Zubehör: WEITERE FUNKTIONEN http://www.jvc.co.jp/english/accessory/...
Filmen mit LCD-Monitor- oder Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar neben dem Gerät Sucherbildüberwachung überall möglich. plazieren. ● Batteriesatz JVC BN-V408U/V416U/V428U verwenden. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Zur Aufladung dieser Batteriesätze und zum Camcorder-Netzbetrieb das Netzgerät mit variabler Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
Seite 3
Niemals das Objektiv oder den Sucher direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr. ACHTUNG! Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Dieser Camcorder ist für Digital-Videocassetten, die das Camcorder-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Zeichen “...
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Objektivdeckels Mitgeliefertes Zubehör Um das Objektiv zu schützen, bringen Sie den Deckel am Camcorder gemäß der Abbildung an. HINWEIS: oder Vergewissern Sie sich, dass die Objektivabdeckung bündig mit dem Camcorder abschließt. Drücken. Während der Aufnahme hier anbringen.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Anbringen des Kabelfilters (für USB-Kabel und Spannungsversorgung optionales S-Video-Kabel) Hauptschalter Bringen Sie die Kabelfilter an den Kabeln an. Durch das Kabelfilter werden Störeinflüsse reduziert. POWER/CHARGE-Anzeige Lösen Sie die Verschlüsse an beiden Enden des Sperrknopf Kabelfilters. Akkuhalter Verschlüsse Legen Sie das Kabel durch den Kabelfilter.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Hinweise zum Akku HINWEISE: ● Entfernen Sie zuvor die Schutzabdeckung vom Akku (falls GEFAHR! Die Akkus dürfen niemals auseinander gebaut vorhanden). oder offenem Feuer bzw. starker Hitze ausgesetzt ● Während des Ladevorgangs kann der Camcorder nicht werden.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter Moduswahl gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”. Öffnen Sie den LCD-Monitor vollständig. ( S. 10) Um den Camcorder einzuschalten, halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Drücken Sie auf das MMENU/VOL.-Wählrad.
SO IST IHR CAMCORDER EINSATZBEREIT Einstellen der Helligkeit am Display Einlegen/Entnehmen einer Kassette Halten Sie den Sperrknopf Zum Einlegen oder Entnehmen einer Cassette muss der MMENU/VOL. auf dem Hauptschalter Camcorder mit Strom versorgt werden. gedrückt, und stellen Sie dabei OPEN/EJECT den Hauptschalter auf “M”...
VIDEO-AUFNAHME Anweisungen unter “Wenn eine Aufnahme nicht am Einfache Aufnahme Bandanfang gestartet wird” ( S. 11). ● Zum Ausschalten des Warntons, S. 14, 16. ● Für weitere Hinweise, HINWEIS: S. 27. Bevor Sie fortfahren, führen Sie die folgenden Schritte aus: LCD-Monitor und Sucher ●...
VIDEO-AUFNAHME Wird die Aufnahme bei einem unbespielten Einzoomen (T: Tele) Bandabschnitt begonnen, so startet die Zeitcodemessung bei “00:00:00” (Minuten:Sekunden:Einzelbilder). Wenn die neue 1 xW Aufnahme im direkten Anschluss an eine bereits 1 0 xW 20xW aufgenommene Szene beginnt, wird der Zeitcode von 40xW der letzten Zeitcodenummer an weitergemessen.
VIDEO-WIEDERGABE ● Wenn Sie 4/9 drücken, erscheint das Standbild mit einer MMENU/VOL. gewissen Verzögerung, da das Bild zunächst stabilisiert BLANK SEARCH wird. Bildsuchlauf Ermöglicht die Zeitrafferwiedergabe vorwärts oder rückwärts. 1) Drücken Sie bei Wiedergabe 5 (Suchlauf vorwärts) oder 3 (Suchlauf rückwärts). 2) Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie 4/9.
VIDEO-WIEDERGABE Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ausgeschaltet Anschluss an TV-Gerät oder sind. Videorecorder Schließen Sie den Camcorder entsprechend der Abbildung an das TV-Gerät bzw. an den Videorecorder Dies sind einige grundlegende Anschlusstypen. Befolgen Sie beim Herstellen der Anschlüsse auch die Wenn Sie einen Videorecorder verwenden, fahren Sie Bedienungsanleitungen Ihres VCR- und TV-Geräts.
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Menüs ohne Untermenüs Ändern der Menüeinstellungen v WIPE/FADER ( S. 19) Das ausgewählte Dieser Camcorder bietet ein leicht anwendbares und r PROGRAM AE ( S. 19) Menüsymbol blinkt. p EXPOSURE ( übersichtliches Menüsystem, das viele S. 22) Ausgewählte Einstellung Detaileinstellungen vereinfacht.
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN Aufnahme-Menüs GAIN UP OFF: Ermöglicht die Aufnahme dunkler Bilder ohne Helligkeitseinstellung. CAMERA [AGC]: Das Bild wirkt grobkörnig, aber hell. Die “m”-Einstellungen sind wirksam, wenn sich der AUTO : Die Verschlusszeit wird automatisch Hauptschalter in der Position “A” oder “M” befindet. Die geregelt.
Seite 16
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN HINWEISE: WIDE MODE ● Wenn im Camcorder eine Cassette eingelegt ist, kann der [OFF]: Die Aufnahme erfolgt bei herkömmlichem Vorführmodus nicht gestartet werden. Bildseitenverhältnis. Zur Wiedergabe auf einem TV-Gerät ● Nach dem Ausschalten des Camcorders bleibt für “DEMO mit normalem Bildformat.
MENÜS FÜR DETAILEINSTELLUNGEN SYSTEM Wiedergabe-Menüs Alle Einstellungen sind mit “s” gekoppelt. Wird nur dann angezeigt, wenn sich der Hauptschalter in der Stellung VIDEO “M” befindet. ( S. 14) [ ] = Einstellung ab Werk ● Die Einstellungen sind bereits auf Seite 16 beschrieben. [ ] = Einstellung ab Werk SOUND MODE und NARRATION Beim Abspielen der Cassette erkennt der Camcorder...
AUFNAHMEFUNKTIONEN Nachtsichtmodus SNAPSHOT Hauptschalter Dunkle Motive oder Bildbereiche werden heller Sperrknopf dargestellt als unter guten natürlichen Lichtverhältnissen. Das Bild erscheint zwar nicht körnig, es kann jedoch Aufnahme-Start/Stopp-Taste infolge der langen Verschlusszeit ein Stroboskop-Effekt auftreten. Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.
AUFNAHMEFUNKTIONEN WIPE–CORNER: Einblenden: Das Bild breitet sich SNAPSHOT von der rechten oberen Bildecke diagonal über den schwarzen Bildschirm aus. Ausblenden: Der schwarze MMENU/VOL. Bildschirm breitet sich von der linken unteren Bildecke diagonal über des gesamte Bild aus. Hauptschalter WIPE–WINDOW: Einblenden: Das Bild wird, von der Bildmitte ausgehend, zu den Ecken hin eingeblendet.
AUFNAHMEFUNKTIONEN PROGRAM AE Schnappschuss bei Videoaufnahmen OFF: Deaktiviert die Funktion. (Einstellung ab Werk) Mit dieser Funktion nehmen Sie Standbilder wie SHUTTER 1/50: Die Verschlusszeit ist auf 1/50 Fotografien auf Cassette auf. Sekunde festgelegt. Die beim Aufnehmen von TV- Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter Bildschirmen auftretenden schwarzen Rollbalken werden gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “M”.
AUFNAHMEFUNKTIONEN FOCUS Manuelle Scharfstellung SNAPSHOT HINWEIS: Wenn Sie den Sucher verwenden, sollten Sie die Prozedur MMENU/VOL. “Suchereinstellung” ( S. 8) bereits durchgeführt haben. Halten Sie den Sperrknopf Scharfstellen eines auf dem Hauptschalter gedrückt, entfernten Motivs und stellen Sie den Sperrknopf Hauptschalter auf “M”.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Belichtungseinstellung Blendenarretierung Die Blende arbeitet ähnlich der Pupille des menschlichen Eine manuelle Belichtungseinstellung wird in den Auges. Bei starker Lichteinwirkung verengt sie sich, um den folgenden Fällen empfohlen: Lichteinfall zu verringern. Bei schwacher Lichteinwirkung ● Wenn das Hauptmotiv bei Gegenlicht oder vor besonders erweitert sie sich, um den Lichteinfall zu erhöhen.
AUFNAHMEFUNKTIONEN Gegenlichtkorrektur Manueller Weißabgleich Durch Gegenlichtkorrektur Stellen Sie den wird das Motiv schnell Weißabgleich manuell aufgehellt. ein, wenn Sie unter Drücken Sie BACKLIGHT. verschiedenen Das Symbol wird Lichtverhältnissen angezeigt, und das Motiv aufnehmen. erscheint nun heller. Bei BACKLIGHT-Taste Halten Sie den nochmaligem Drücken wird Weißes Papier Sperrknopf auf dem...
SCHNITT So verwenden Sie den Camcorder als Kopieren zu einem Videorecorder Wiedergabegerät Stellen Sie die Anschlüsse zwischen Camcorder und Videogerät entsprechend den Abbildungen her. Lesen Sie dazu auch Seite 13. Halten Sie den Sperrknopf auf dem Hauptschalter gedrückt, und stellen Sie den Hauptschalter auf “PLAY”. Schalten Sie den Videorecorder ein.
Anschluss schalten Sie die Geräte aus, und schließen Sie die Geräte erneut an. ● Wenn Sie bei Wiedergabe SNAPSHOT drücken, gibt die DV Buchse ausschließlich das auf Band aufgezeichnete Originalsignal ab. ● Verwenden Sie nur das Original-JVC VC-VDV204U-DV- Kabel (Sonderzubehör).
DV-Kabel an den Camcorder an. Schließen Sie nur das Kabel an den Camcorder an, das Sie verwenden möchten. Kabelfilter ● Als DV-Kabel verwenden Sie nur Kabel vom Typ JVC VC-VDV206U oder VC-VDV204U (Sonderzubehör), An USB- An DV- je nach DV-Anschluss am PC (4- oder 6-polig). Anschluss Anschluss ●...
WEITERE INFORMATIONEN Spannungsversorgung (S. 6) VIDEO-AUFNAHME (S. 10) ● Laden Sie den Akku bei Umgebungstemperaturen ● Bei Außenaufnahmen in direktem Sonnenlicht ist die zwischen 10°C und 35°C. (Die ideale Temperatur für den Anzeige auf dem LCD-Monitor möglicherweise nur schwer Ladebetrieb liegt zwischen 20 °C und 25°C). Bei Kälte wird erkennbar.
Wenn Sie ein hell beleuchtetes Motiv aufnehmen, nachstehenden Abhilfemaßnahmen weiterhin besteht, werden vertikale Linien eingeblendet. wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler. ● Dieser Effekt tritt bei übermäßig hohen Kontrastwerten ein Dieser Camcorder ist ein Mikrocomputer-gesteuertes und ist völlig normal.
Seite 29
HDeaktivieren Sie den SQUEEZE-Modus. ( S. 14, 16) vorgenommenen Datums-/Uhrzeiteinstellungen wurden gelöscht. Die im Schnappschuss-Modus hergestellte HLassen Sie die Batterie von Ihrem JVC-Fachhändler Aufnahme zeigt Farbverfälschungen. austauschen. ● Die Lichtquelle und/oder das Motiv enthalten kein Weiß. Kein Bild vorhanden. Oder: Hinter dem Motiv befinden sich verschiedene ●...
Seite 30
Wischen können Schäden entstehen. ( S. 34) ● Die Wärme wird durch das Licht erzeugt, das den LCD- Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Ihren JVC- Monitor beleuchtet. Händler. HKlappen Sie den LCD-Monitor ein, um ihn auszuschalten, Der Zeitcode wird nicht angezeigt.
Seite 31
Fehlermeldung nicht mehr angezeigt wird. Anschließend Wird angezeigt, wenn keine Cassette eingelegt ist. können Sie den Camcorder wieder verwenden. Wenn die S. 9) Anzeige nicht erlischt, wenden Sie sich an Ihren JVC- CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB Händler. Wird angezeigt, wenn der Aufnahmeschutzschieber auf E03 oder E04 Position “SAVE”...
VORSICHTSMASSNAHMEN Akkus Cassetten Der mitgelieferte Akku Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zur besteht aus Lithium- einwandfreien Handhabung und Lagerung Ihrer Elementen. Bevor Sie den Cassetten: ● Bei Gebrauch... mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, ... Vergewissern Sie sich, dass die Cassette das Zeichen “Mini DV”...
Seite 33
Gegenständen fern. Wenn die Probleme nach einem Reinigungsgang weiterhin ... Entflammbare oder metallische Gegenstände bzw. bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen. Die Kopftrommel und das Laufwerk unterliegen ... Entfernen Sie niemals Akku oder Spannungsquelle bei Schmutzeinwirkungen und Abnutzungserscheinungen.
● Bei längerer Verunreinigung des Objektivs kann sich Schimmel bilden. ● Bei Verwendung eines chemischen Reinigers oder PUSH HERE chemisch behandelten Reinigungstuches sind die zugehörigen Angaben zu beachten. ● Zum Reinigen des Suchers wenden Sie sich an Ihren JVC- Händler. Entnehmen. Cassettenfach BATT.RELEASE...
GERÄTEÜBERSICHT Anzeigen in LCD-Monitor und Sucher Bei Video-Wiedergabe Bei Videoaufnahme b i t K LM N O 1h40m 40 x W BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL BRIGHT 1 0 1 2 0 : SOUND 12 b i t 1 0 1 15:55 Tonmodus-Anzeige (...