Seite 1
Montageanleitung Mounting instructions Instrucciones de montaje Deckenluftkühler DLK/ T Ceiling type unit air cooler Evaporadores de plafón FKN/ T UV/ T 1. Ventilatorblech 1. Fan panel 1. Panel de ventiladores 2. Ventilator 2. Fan 2. Ventilador 3. Tropfschale 3. Drain pan 3.
Translation of declaration of incorporation as defined by the EC machinery Directive 2006/42/EC, Annex II B Traducción de declaración del fabricante según la Directiva de maquinaria CE 2006/42/CE, Anexo II B Walter Roller GmbH & Co. Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Bauart der...
2 Einleitung 2 Introduction 2 Introducción Die deutsche Fassung der This mounting instruction is a Estas Instrucciones de Montaje Montageanleitung ist das translation of the german original han sido traducidas del original Original. Montageanleitung. en Alemán Montageanleitung. ...
4 Sicherheitssymbole 4 Safety signs 4 Símbolos de seguridad Gefahr! Danger! ¡Peligro! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, Situación peligrosa, que schweren Verletzungen oder which leads to injuries or conduce a la muerte o Tod führt, wenn sie nicht death, if it isn't avoided. lesiones graves si no se vermieden wird.
5 Bestimmungsgemäße 5 Intended application 5 Modos de empleo Verwendung The intended application of the Este aparato está indicado para Die bestimmungsgemäße air cooler is the cooling or heating funciones de refrigeración ó Verwendung des Luftkühlers and blowing of humid air. A calefacción y regulación de la besteht im Abkühlen bzw.
6 Lagerung 6 Storage 6 Almacenamiento Anlage bis zur Montage The unit has to be warehoused La unidad se debe almacenar en lugar seco y protegido de la trocken und wettergeschützt in dry and weather protected in the intemperie, en su embalaje der Originalverpackung lagern.
9 Abmessungen, 9 Dimensions, tube 9 Dimensiones, Rohrinhalte, Gewichte volumes, weights capacidad de los tubos y pesos Abmessungen in mm Rohrinhalte Gewichte Model Dimension in mm Tube volumes Weights Modelo Dimensiones en mm Volumen interno Pesos DLKT DLK…COI DLKT COI DLK / DLKT 4..
Seite 9
Abmessungen in mm Rohrinhalte Gewichte Model Dimension in mm Tube volumes Weights Modelo Dimensiones en mm Volumen interno Pesos DLK… COG DLKT… COG DLKT DLK/ DLKT 4.. 7.. 10.. 4.. 7.. 10.. 4.. 7.. 10.. 4.. 7.. 10.. dm³ kg kg kg kg kg kg kg kg kg kg x41 EC...
Seite 10
FKN/T flatline FKN/T flatline FKN/T flatline Abmessungen in Rohrinhalt Gewicht Eintritt Austritt Model Tube volume Weight Inlet Outlet Modelo Dimensions in Volumen Pesos Entrada Salida interno Dimensiones en FKN/T FKN FKNT dm³ x11 EC x12 EC x23 EC x24 EC x36 EC 1050 UV/T Euroline...
10 Montagevorbereitung 10 Mounting preparation 10 Preparación montaje FKN/T, UV/T FKN/T, UV/T FKN/T, UV/T Warnung! ¡Advertencia! Warning! Das Gerät wiegt bis zu 26 kg. El aparato puede pesar hasta The unit weighs up to 26 kg. Herunterfallende Geräte 26 kg. La caida del aparato Dropping units can lead to können zu schweren puede causar lesiones...
11 Montage FKN/T, UV/T 11 Mounting FKN/T, UV/T 11 Montaje FKN/T, UV/T Warnung! Warning! ¡Advertencia! Das Gerät wiegt bis zu 26 kg. El aparato puede pesar hasta The unit weighs up to 26 kg. Herunterfallende Geräte 26 kg. La caida del aparato Dropping units can lead to können zu schweren puede causar lesiones...
12 Montage DLK/T 12 Mounting DLK/T 12 Montaje DLK/T Warnung! Warning! ¡Advertencia! Das Gerät wiegt bis zu 90 kg. El aparato puede pesar hasta The unit weighs up to 90 kg. Herunterfallende Geräte 90 kg. La caida del aparato Dropping units can lead to können zu schweren puede causar lesiones severe injuries or death.
13 Anschluss Kältemittel 13 Refrigerant 13 Conexiones de connection refrigerante Die Anlage ist für alle Kältemittel der Sicherheitsgruppe A2 nach The unit is suitable for all La unidad se ha previsto para EN 378-1 geeignet. Diese refrigerants of the safety group funcionar con fluidos frigoríficos Kältemittel sind in der A1 according to EN 378-1.
14 Durchbrüche, 14 Cut-out, 14 Paso de tubos, Kabeldurchführungen Cable Bushing Cabelado Überpüfen Sie ob die If necessary the electric Utilice materiales que verlegten Kabel über eine connection has to be done with procuren que las conexiones Zugentlastung verfügen.
SI- heating cable is y se calefactará el desagüe. Zur Beheizung des available as a Roller accessory. Roller dispone de resistencias Kondensatablaufes ist ein SI- tipo SI para calefactar el Heizkabel als Roller Zubehör desagüe, como accesorio...
17 Elektroanschluss 17 Electric connection 17 Conexión eléctrica Warnung! Warning! !Advertencia! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which Situación peligrosa, que Verletzungen oder Tod can lead to injuries or death, puede conducir a lesiones o führen kann, wenn sie nicht if it isn't avoided.
19 Schaltplan 19 Wiring diagram 19 Esquema eléctrico Anlagen Steuerung Plant control Cuadro de mando Steuerleitung Ventilator Control line fan Línea de control para ventilador Klemmdose Ventilator Terminal boxes fan Caja de conexiones del ventilador Spannungsversorgung Ventilator Power supply fan Línea de alimentación para el ventilador Klemmdose Heizstäbe Terminal boxes heaters...
20 Elektroanschluss 20 Electric connection 20 Conexión eléctrica Ventilatoren EC of EC fans de los motores EC Vorsicht! Caution! ¡Precaución! Gefährliche Situation, die Dangerous situation, which Situación peligrosa que leichte bis mittelschwere leads to minor to medium- podría causar lesiones Verletzung nach sich ziehen heavy injuries, if it isn't moderadas o leves.
21 Elektroanschluss 21 Electric connection of 21 Conexión eléctrica de Ventilatoren DLK/T fans DLK/T los ventiladores DLK/T Vorsicht! Caution! Gefährliche Situation, die Dangerous situation, which ¡Precaución! leichte bis mittelschwere leads to minor to medium- Situación peligrosa que Verletzung nach sich ziehen heavy injuries, if it isn't podría causar lesiones kann.
22 Elektroanschluss 22 Electric connection 22 Conexión eléctrica de Ventilatoren FKN/T, of fans FKN/T, UV/T los ventiladores UV/T FKN/T, UV/T Caution! Dangerous situation, which Vorsicht! ¡Precaución! leads to minor to medium- Gefährliche Situation, die Situación peligrosa que heavy injuries, if it isn't leichte bis mittelschwere podría causar lesiones avoided.
23 Aufsteckmodul für EC- 23 Plug- on modul for EC- 23 Módulo de conexión Ventilatoren (Zubehör) Fans (accessory) para ventiladores EC (accesorio) Die Ventilatoren der folgenden The plug- on modul can be used Geräte sind mit dem with the following units: Estos módulos son compatibles ...
Posición sensor desescarche (aire ambiental) Heißgasabtauung Hotgas defrost Desescarche gas caliente We recommend to heat the Roller recomienda efectuar el Wir empfehlen die Tropfschale drain pan with electric heater desescarche de la bandeja elektrisch zu beheizen. rods. mediante resistencias eléctricas.
There is a Proteja las resistencias contra Sichern Sie die Heizstäbe deforst security thermostat excesos de temperatura. Roller gegen Übertemperaturen ab. Im available in Roller accessory. dispone de un termostato de Roller Zubehör ist ein ...
Seite 27
DLKT x01- x34 flatline UVT Euroline Alle Bauteilspannungen 230 V Heizstab für Lamellenblock Heizstab für Tropfschale (DLKT)/ für Lamellenblock (UVT) Flex. Abtauheizung (Zubehör bei DLKT) Abtausicherheitsthermostat (Zubehör) Electric tension for all devices 230 V Heater rod for finned coil block Heater rod for drain pan (DLKT)/ for finned coilblock (UVT) Flex.
Verbrennungsgefahr! Proteja las resistencias contra excess temperatures. There is a Sichern Sie die Heizstäbe deforst security thermostat excesos de temperatura. Roller gegen Übertemperaturen ab. Im available in Roller accessory. dispone de un termostato de Roller Zubehör ist ein ...
4. Montar nuevamente los A defrost safety thermostat is Widerstandsheizungen einen paneles laterales offered as a Roller accessory. Übertemperaturschutz. Im Roller- Zubehör ist ein Abtau- Según la EN 60204-1, es Sicherheitsthermostat erhältlich. necesario un termostato eléctrico para las resistencias eléctricas.
28 MS Heizstäbe DLK 28 MS heater rods DLK 28 Resistencias tipo MS flatline flatline DLK flatline 1. Schaltplan DLK flatline 1. Wiring diagram DLK flatline 1. Esquemas de cableado DLK flatline Alle Bauteilspannungen 230 V. Electric tension for all devices E1-E2 MS Heizstäbe für 230 V.
29 MS Heizstäbe 29 MS heater rods 29 Resistencias tipo MS DLK EurolinePlus DLK EurolinePlus DLK EuroLinePlus 1. Schaltplan DLK 1. Wiring diagram DLK 1. Esquemas de cableado DLK EuroLinePlus EurolinePlus EuroLinePlus Alle Bauteilspannungen 230 V. Electric tension for all devices Todas las conexiones son a 230 E1-E3 MS Heizstäbe für 230 V.
30 MS Heizstäbe UV 30 MS heater rods UV 30 Resistencias tipo MS por UV 1. Schaltplan UV 1. Wiring diagram UV Alle Bauteilspannungen 230 V. Electric tension for all devices 1. Esquemas de cableado UV E1-E2 MS Heizstäbe für 230 V.
31 Montage Abtau- 31 Mounting the defrost 31 Montaje del Sicherheitsthermostat safety thermostat termostato de (Zubehör) (accessory) seguridad para desescarche Warnung! Warning! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which (accesorio) Verletzungen oder Tod can lead to injuries or death, ¡Advertencia! führen kann, wenn sie nicht if it isn't avoided.
32 Montage SI Heizkabel 32 Mounting SI- flexible 32 Montaje resistencia (Zubehör) heater (accessory) Modelo SI (accesorio) Warnung! Warning! ¡Advertencia! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which Situación peligrosa, que Verletzungen oder Tod can lead to injuries or death, puede conducir a lesiones o führen kann, wenn sie nicht if it isn't avoided.
Seite 35
33 Klimaheizung 33 AC Heaters 33 Resistencias Climatización Warnung! Warning! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which ¡Advertencia! Verletzungen oder Tod can lead to injuries or death, Situación peligrosa, que führen kann, wenn sie nicht if it isn't avoided. puede conducir a lesiones o vermieden wird.
35 Inbetriebnahme 35 Start- up 35 Puesta en marcha Der Elektroanschluss muss The electric connection has to El cableado eléctrico debe fachgerecht abgeschlossen be completed properly. estar correctamente instalado. sein. Side panels and junction box Los paneles laterales así...
36 Reinigung 36 Cleaning 36 Limpieza Warnung! Warning ¡Advertencia! Gefährliche Situation, die zu Dangerous situation, which Situación peligrosa, que Verletzungen oder Tod leads to injuries or death, i fit puede conducir a lesiones o führen kann, wenn sie nicht isn't avoided. la muerte, si no se evita.
Seite 38
37 Wartungsintervalle 37 Service interval 37 Revisión periódica Anlage darf nur von The unit may only be serviced La unidad no debe ser instalada autorisiertem Fachpersonal and repaired by authorized and ni reparada más que por gewartet und repariert werden. skilled personnel.
39 Fehlersuche 39 Trouble- shooting 39 Diagnóstico de fallos Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Failure Possible source Propsal for soltion Fallo Causa posible Propuesta de solución Ventilator läuft nicht Sanftanlauf von EC- Warten, max. eine Minute. Fan doesn’t run. Ventilatoren. Wait max. one minute. Softstart of EC- fans.
Technische Änderungen und Subject to technical alterations and Reservado el derecho de cambio Verbesserungen vorbehalten. improvements. y de mejoras técnicas. Walter Roller GmbH & Co. Fabrik für Kälte- und Klimageräte Lindenstr. 27-31 D- 70839 Gerlingen Postfach 10 03 30...