Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

FAHRGESCHÄFT »CRAZY CLOWN«
»CRAZY CLOWN« ATTRACTION
ATTRACTION »CRAZY CLOWN«
ATTRACTIE »CRAZY CLOWN«
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 140424
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Inhalt
Spritzlinge
1 A
1 x
Sprues
Contents
1 B
1 x
Contenu
Moulages
1 C
1 x
Inhoud
Gietstukken
2 A
1 x
2 B
2 x
2 C
1 x
Sa. Nr. 140 424 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 140424

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Seite 2: Contenu Sachet

    Vorsichtig biegen! Inhalt Tüte 3 Contents bag 3 Bend cautiously! Contenu sachet 3 Inhoud zakje 3 Plier prudemment! Voorzichtig buigen! 2/29 2/32 Sekundenkleber verwenden. nicht kleben Inhalt Tüte 1 Contents bag 1 1/16 Use instant modelling cement. Contenu sachet 1 zakje 1 do not glue Inhoud...
  • Seite 3 2/30 nicht kleben do not glue ne pas coller niet lijmen nicht kleben do not glue Teile müssen sich leicht drehen. 2/33 ne pas coller Parts must turn easily. niet lijmen Les pièces doivent pivoter légèrement. Onderdelen moeten gemakkelijk kunnen draaien. 1/15 nicht kleben nicht kleben...
  • Seite 4 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 zakje 2 Inhoud 1/14 1/12 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 zakje 2 Inhoud Plexiglasbehälter Inhalt Vorsichtig biegen! Contents Plexiglas container Bend cautiously! Contenu Récipient en plexiglas Plier prudemment! Inhoud Plexglasreservoir Voorzichtig buigen!
  • Seite 5 1/11 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 Nur eindrücken, nicht kleben. Press in only. Do not glue. Seulement enfoncer, ne pas coller. Alleen indrukken, niet lijmen Sekundenkleber verwenden. Use instant modelling cement. Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm.
  • Seite 6 2/34 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 M 1,4 x 6 mm Utilisez la colle rapide. Sekundenkleber verwenden. Gebruik secondenlijm. Use instant modelling cement. Tüte 2 Inhalt Inhalt...
  • Seite 7 In einen flachen Teller eine Lauge aus Wasser und 2 Tropfen Spülmittel ansetzen. Schutzpapier entfernen und das Deco mit einem Pinsel auf der Klebeseite mit Lauge benetzen. Entsprechende Teile ebenfalls mit der Lauge benetzen. Mit einer Gummiwalze oder einem weichen Tuch das Wasser unter der Folie ausstreichen. Gut trocknen lassen. On a flat plate prepare a solution consisting of water and two drops of a dish washing liquid.
  • Seite 8 Vorsichtig biegen! Bend cautiously! Plier prudemment! Voorzichtig buigen! Vorsichtig biegen! 2/13 Bend cautiously! Plier prudemment! Voorzichtig buigen! Kabelverlegung Installation of cables Installation des cables Montage van de kabel...
  • Seite 9 2/13 Vorsichtig biegen! In einen flachen Teller eine Lauge aus Wasser und 2 Tropfen Spülmittel ansetzen. Bend cautiously! Schutzpapier entfernen und das Deco mit einem Pinsel auf der Klebeseite mit Lauge benetzen. Plier prudemment! Entsprechende Teile ebenfalls mit der Lauge benetzen. Mit einer Gummiwalze oder einem weichen Tuch das Voorzichtig buigen! Wasser unter der Folie ausstreichen.
  • Seite 10 2/27 2/26 2/26 2/27 2/28 2/28 Löcher durchstechen Löcher durchstechen Pierce holes through Pierce holes through Piquez les trous Piquez les trous Gaten doorstéken Gaten doorstéken...
  • Seite 11 2/14 Deco 3 Inhalt Tüte 2 Contents bag 2 Contenu sachet 2 Inhoud zakje 2 Nur eindrücken, nicht kleben. Press in only. Do not glue. Seulement enfoncer, ne pas coller. Alleen indrukken, niet lijmen Deco 2 Deco 3 1/17 Bemalungshinweis, blau Painting instruction, blue Instruction de coloration, bleu Schilderadviezen, blauw...
  • Seite 12 Sekundenkleber verwenden. Mit Alleskleber kleben Mit Alleskleber kleben Inhalt Tüte 12 x Use all-purpose glue Use all-purpose glue Use instant modelling cement. Contents bag Utiliser de la colle universelle Utiliser de la colle universelle Contenu sachet Utilisez la colle rapide. Met een universele lijm lijmen Met een universele lijm lijmen Inhoud...
  • Seite 13 blau Taster / Brücke Button / Bridge blue Endschalter Bouton / Pont bleu Limit switch Knop / Brug blauw L'interrupteur de fin de course Eindschakelaar Trafo rot/red/rouge/rood gelb/yellow/jaune/geel Probelauf durchführen. Perform a test run. Effectuer un essai. Testen of de tandriem goed draait. 2/17 2/18 2/20...
  • Seite 14 2/24 2/23 2/22 2/23 2/25 Variante 1 Variante 2 Deco 8 Deco 9 Variante 2 Variante 1 Variante 2 Deco 10 Variante 1 Art.-Nr. 180647 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 2/16 Variante 2 Variante 2 Variante 1 Variante 1...
  • Seite 15 Astuce pour l’application de la feuille de décalcomanie: Découper soigneusement la feuille de décalcomanie, humecter la zone à coller en utilisant la colle FALLER EXPERT. A l’aide d’un essuie tout tamponner délicatement le surplus de colle et appliquer avec exactitude la feuille de décalcomanie dans le cadre. Eviter de déplacer la feuille de décalcomanie après encollage .
  • Seite 16 1/19 2/11 2/10 2/12 2/35 nicht kleben do not glue ne pas coller nicht kleben niet lijmen do not glue ne pas coller niet lijmen Art.-Nr. 180647 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd blau Taster / Brücke Button / Bridge blue Endschalter...
  • Seite 17: Programm Starten

    1. Kein Funktion - Spannungsversorgung defekt - Steuerung defekt - Trafo liefert zu wenig Leistung - FALLER-Trafo Art.Nr. 180641 verwenden - Motor ist falsch angeschlossen, Anschluss überprüfen - Motor defekt 2. Startposition wird nicht angefahren - Taster falsch angeschlossen oder fehlt 3.
  • Seite 18: Starting The Programme

    - Power supply defective - Control device defective - Transformer does not supply the required power - Use FALLER transformer Art. no. 180641 - Connection of motor is wrong, check the connection - Motor defective 2) Merry-go-round does not go to the start position...
  • Seite 19: Démarrage Du Programme

    - Alimentation en courant défectueuse - Commande défectueuse - Le transformateur ne fournit pas la puissance nécessaire - Utiliser le transformateur FALLER de Réf. 180641 - Le raccordement du moteur est erroné, contrôler le raccordement - Moteur défectueux 2) Le manège ne va pas à la position de départ - Le raccordement du contacteur est erroné ou celui-ci est absent 3) Le modèle ne tourne pas dans le sens horaire - Les fils jaune et brun du moteur sont inversés à...
  • Seite 20: Programma Starten

    1. Doet niets - Spanningsverzorging defect - Elektronica defect - Trafo levert te weinig vermogen - FALLER-trafo art. nr. 180641 gebruiken - Motor is foutief aangesloten, aansluitingen controleren - Motor is defect 2. Startpositie - niet correctSchakelknop niet correct aangesloten of ontbreekt.
  • Seite 21: Funktion

    Funktion: Erklärung Voreinst. Wertebereich Software-Version Herstellercode Adresse HighByte 0-255 Digitalbetrieb: Adresse LowByte Adresse = CV47*256 + CV48 1-255 ------------------------- Digitalmodus 1: (CV49-Bit0=0) Konfiguration: 0-255 Der Start kann über die Magnetartikeladresse mit dem Status »grün« ausgeführt werden. Bit 7 0=DCC 1=Mot Alle Abläufe entsprechen dem Start per Starttaste.
  • Seite 22 Operation: Explanation Presetting. Value range Software-Version Manufacturercode Adresse HighByte 0-255 Digital operation: Adresse LowByte Adresse = CV47*256 + CV48 1-255 ------------------------------- Digital mode 1: (CV49-Bit0=0) Configuration: 0-255 The start can be performed via the coil item address after that address has been given the status »green«. Bit 7 0=DCC 1=Mot...
  • Seite 23: Configuration

    Fonctionnement : Déclaration Voreinst. Wertebereich Version du logiciel Code fabricant Adresse HighByte 0-255 Mode numérique : Adresse LowByte Adresse = CV47*256 + CV48 1-255 --------------------------------- Mode numérique 1 : (CV49-Bit0=0) Configuration: 0-255 On peut effectuer le démarrage par l’intermédiaire de l’adresse pour article à bobine magnétique mise à Bit 7 0=DCC 1=Mot...
  • Seite 24 Functie: Uitleg Ingesteld Waardebereik Softwareversie Fabrikantencode Adressen HighByte 0-255 Digitaalbedrijf: -------------------------- Adressen LowByte Adresse = CV47*256 + CV48 1-255 Digitaalmodus 1: (CV49-Bit0=0) Configuratie: 0-255 De start kan via het magneetartikeladres met de status »groen« worden uitgevoerd. Bit 7 0=DCC 1=Mot Het verloop is gelijk aan de start via de startdrukknop.

Diese Anleitung auch für:

Attraction crazy clown

Inhaltsverzeichnis