Seite 1
S400 RDS FM Tuner Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION CAUTION ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
The blue LED lights up permanently only to indicate stand-by if the other volatile agents. unit is turned off from an NAD system remote control with STANDBY button. If this option is used, the S400 may be switched on again by...
3. BLEND 8. DOT MATRIX DISPLAY AND DISPLAY BUTTON High Blend is used for stations that are too remote or weak to permit The display is the centre of information. It is controlled by the noise-free reception in stereo. In order to reduce noise and hiss, this DISPLAY button, which allows you to read out various details about feature “blends”...
Seite 6
3. Press STORE button again. The selected preset is deleted. STORING A STATION NAME When a station is transmitting RDS information, your NAD S400 tuner will automatically show the station name when its preset is used. Although the tuner automatically shows the frequency of any...
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not • Check AC lead switched on • Signal leads incorrectly connected • Check connections to amplifier • Station not selected or weak signal with • Re-tune or switch off FM Mute FM Mute on •...
Une antenne filiaire FM, sous forme de câble plat, est livrée avec le S400. NAD S400. Cette antenne se branche à l’arrière de l’appareil à l’aide 5. Sélectionner l’entrée pour antenne sur laquelle l’antenne va être de l’adaptateur “balun” fourni. Se référer à la Fig. 1. L’antenne plate branchée.
Seite 9
“Veille” [STANDBY], après avoir été mis sont peut-être reliées au S400. Une première impulsion sur hors tension par une télécommande NAD équipée d’un bouton [ANTENNA] signale d’abord l’état sur l’affichage (Antenne 1 ou 2). “veille” [STANDBY]. Si vous vous servez de cette option, vous pouvez Une nouvelle impulsion dans env.
Seite 10
8. AFFICHAGE MATRICIEL ET BOUTON D’AFFICHAGE MISE EN MEMOIRE, RAPPEL ET DEFINITION DES STATIONS PREREGLEES L’affichage est le centre des renseignements. Il est commandé par le bouton d’affichage [DISPLAY], qui vous permet de lire des POUR METTRE UNE STATION PRÉRÉGLÉE EN MÉMOIRE renseignements divers concernant les émissions.
Seite 11
MISE EN MEMOIRE DU NOM DE STATION Il y a 69 caractères disponibles, y inclus un caractère d’espace. Lorsqu’une station émet des informations RDS, votre tuner NAD 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ! ? - _...
Seite 12
3. SYSTEMSTEUERUNG (NAD-LINK IN/OUT) HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG Über den NAD-LINK-Anschluß werden Befehle von und zu anderen Der NAD S400 sollte auf einer festen und ebenen Oberfläche mit NAD-LINK-Anschlüssen ausgestatteten Geräten übertragen. aufgestellt werden. Vermeiden Sie es, das Gerät direktem Dadurch ist die zentrale Steuerung eines ganzen Systems (auch über Sonnenlicht, Hitze, Feuchtigkeit oder einer schlecht gelüfteten...
Voreingestellte Radiosender für den Tuner werden im S400 in einem 6. VOREINSTELLUNG/MODUS gepufferten Speicher gespeichert. Diese Informationen bleiben auch (PRESET/MODE, 230-V/120-V-VERSION) nach einem vollständigen Ausschalten oder Trennen vom Netz für Die Voreinstellungstaste (PRESET oder MODE) wählt eine von zwei mehrere Wochen erhalten. Arten, die Einstelltasten oder zu verwenden.
Werden von einem Radiosender RDS-Informationen übertragen, zeigt oben oder unten im UKW-Band gesetzt. Dadurch ist eine genaue der NAD S400 automatisch die Senderkennnung an, wenn die Abstimmung auf die gewünschte Sendefrequenz möglich. Dieser dazugehörende Voreinstellung ausgewählt wird. Der Tuner zeigt bei Einstellmodus eignet sich sehr gut für den Empfang von Sendern,...
Es stehen 69 Zeichen einschließlich des Leerzeichens zur Verfügung. SO LÖSCHEN SIE EINEN MANUELL EINGEGEBENEN SENDERNAMEN 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ! ? - _ 1. Drücken Sie “STORE” zur Anzeige der Speichernummer. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 2.
Seite 16
CA. asegure que esté firmemente conectado primero a la toma de entrada de red de CA del NAD S400. Desconecte siempre el enchufe Si penetra agua en su S400, desconecte la alimentación eléctrica del del cable de red de CA de la toma de pared con corriente primero equipo y quite el cable de Red de CA de la toma de CA.
Seite 17
2. MONO/MUTE (MONO/SILENCIAMIENTO) 7. INDICADORES DE DIODO LED Cambia entre el modo Stereo (estéreo) con Muting (silenciamiento) El indicador PRESET se explica en la sección 6. PRESET. (Mute) conectado y modo Mono con Muting desconectado. Muting El indicador RDS se enciende cuando se recibe una estación que suprime las estaciones que son demasiado débiles para buena transmite datos RDS.
Seite 18
PARA MEMORIZAR UN NOMBRE DE ESTACION Si una estación está transmitiendo información RDS, su sintonizador NAD S400 automáticamente mostrará el nombre de la estación cuando se use su preset. Aunque el sintonizador muestra automáticamente la frecuencia de cualquier otra estación de preset FM o no RDS, también le permite introducir el nombre de la estación...
Seite 19
INVESTIGACION DE AVERIAS Problema Causa Solución NO HAY SONIDO • Conductor de alimentación CA no • Compruebe el conductor de CA enchufado o alimentación no conectada • Conductores de señal incorrectamente • Compruebe las conexiones con el conectados amplificador • Estación no seleccionada o señal débil con •...
Seite 20
Il connettore NAD-Link viene impiegando per inviare comandi dalle 4. Premere il pulsante “POWER” per accendere l’S400. altre unità dotate di connettori NAD-Link. Ciò permette il controllo 5. Selezionare l’input dell’antenna al quale si intende collegare l’antenna. centralizzato dell’intero sistema, nonché il controllo di alcune delle 6.
2. MONO/MUTE 7. INDICATORI LED Per passare dal modo Stereo con Muting (Mute - tacitazione) inserito L’indicatore PRESET viene spiegato nella sezione 6. “PRESET”. al modo Mono con Muting disinserito. Il comando Muting “ignora” L’indicatore RDS si accende quando si capta una stazione che in pratica tutte quelle stazioni che non possono essere captate trasmette appunto dati sistema informativo autoradio.
Seite 22
COME MEMORIZZARE, RICHIAMARE E COME MEMORIZZARE LA SIGLA DI UNA “BATTEZZARE” LE PREIMPOSTAZIONI STAZIONE Quando una stazione sta trasmettendo informazioni RDS, il NAD COME MEMORIZZARE UNA S400 visualizza automaticamente la sigla della stazione quando si PREIMPOSTAZIONE: impiega il relativo “Preset”. Sebbene il sintonizzatore visualizzi 1.
RICERCA GUASTI Problema Causa Soluzione NON VI E’ SUONO • Cavo alimentazione C.A. scollegato, • Controllare il cavo della C.A oppure non vi è tensione • Cavi di segnale collegati in modo errato • Controllare le connessioni all’amplificatore • Stazione non selezionata oppure segnale •...
Seite 24
NAD, ou o controlo do sistema a partir de mais do que Se a unidade não for utilizada durante algum tempo, desligue a ficha uma divisão. De modo a poder funcionar com outras unidades, ligue da tomada de alimentação de CA.
“stand-by” se encontra activado, o que acontece sempre que Permite seleccionar uma das duas antenas que poderão encontrar-se se desliga a unidade a partir de um sistema de controlo remoto NAD, ligadas ao sintonizador S400. Ao pressionar o botão ANTENA pela pressionando o botão STANDBY.
Seite 26
8. VISOR DE MATRIZ DE PONTO E BOTÃO DISPLAY MEMORIZAR, CHAMAR E ATRIBUIR UM NOME A PRÉ-SINTONIAS O visor é o ponto central de toda a informação. É controlado por intermédio do botão DISPLAY, que lhe permite ler no visor várias PARA MEMORIZAR UMA PRÉ-SINTONIA informações sobre as emissões radiofónicas.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ! ? - _ RDS, o seu sintonizador NAD S400 exibirá automaticamente no visor A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z as iniciais dessa estação sempre que o respectivo número de pré-...
Seite 28
2. Koppla in en FM antenn. Anslut en kabel från NAD-Link in på S 400 till NAD-Link out på nästa 3. Anslut S400s utgångar till en förstärkare. produkt. Flera apparater kan seriekopplas så att de alla kan styra från 4.
Seite 29
3. BLEND 8. PUNKTMATRIS FÖNSTRET OCH DISPLAY KNAPPEN Svaga eller avlägsna radiostationer tas ibland emot med brus och Fönstret är den viktigaste informationskällan om radiodelen och störningar eftersom antennsignalen är för svag för stereomottagning. innehållet styrs av DISPLAY knappen. BLEND funktionen gör att du kan få bort mycket av störningarna 1.
Seite 30
3. Tryck på STORE igen. Snabbvalet har raderats. LAGRING AV EN STATIONS NAMN När en station sänder RDS information, kommer NAD S400 att visa stationens namn när det snabbvalet väljs. Även om radion visar snabbvalens frekvens på en FM station utan RDS kan man programmera in ett eget namn för att lättare se vilken station man valt.
Seite 31
FELSÖKNING Problem Orsak Lösning INGET LJUD • Nätsladden inte inkopplad eller apparaten • Kontrollera Nätsladden inte påslagen • Signalkablarna ej korrekt anslutna • Kontrollera anslutningarna till förstärkaren • Ingen station inställd eller svag signal med • Ställ in en station eller slå av FM Mute FM Mute påslaget •...