Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Owner's Manual
GB
Manuel d'Installation
F
Bedienungsanleitung
D
Manual del Usuario
E
I
Manuale delle Istruzioni
P
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
S
S100
Stereo Preamplifier

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NAD S100

  • Seite 1 S100 Stereo Preamplifier Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION CAUTION ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA RISK OF ELECTRIC RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE NE PAS OUVRIR SHOCK DO NOT OPEN CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
  • Seite 3: Front Panel Controls

    FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS REMOTE CONTROL...
  • Seite 4 AC socket. Ensure that your dealer has chosen the correct settings inside the Should water get into your S100, shut off the power to the unit and Phono Module (MM or MC, cartridge impedance) to suit your remove the plug from the AC socket.
  • Seite 5 3. INPUT SELECTORS recorder of any type. Using twin RCA-to-RCA leads, connect to the These buttons select the active input to the S100 and the signal sent left and right ‘Audio Outputs’ of the tape machine to the TAPE 1 IN to the TAPE outputs, the PRE 1 &...
  • Seite 6: Tuner Control

    CD Selects CD as the active input. TUNER FM Selects the TUNER as the active input of the S100 and the FM waveband on a separate NAD Tuner if available. TUNER AM Also selects the TUNER as the active input of the S100 and the AM waveband on a separate NAD Tuner if available.
  • Seite 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution NO SOUND • Power Mains cable unplugged or power • Check if AC Mains cable is plugged in and not switched on power switched on • TAPE 1 MONITOR selected • De-select monitor mode • Mute on •...
  • Seite 8: Demarrage Rapide

    Toujours débrancher le cordon de la prise de secteur murale avant de également pourvus d’un fil monoconducteur de mise à terre. débrancher le cordon de la prise d’entrée alimentation sur le S100. Brancher ce fil à la borne de mise à terre sur le logement du S100 nommée [PHONO GROUND].
  • Seite 9 7. ENTREE TUNER l’appareil puisse fonctionner avec d’autres équipements, brancher la sortie de liaison NAD du S100 [NAD-Link OUT] à l’entrée de liaison Il s’agit de l’entrée pour un tuner ou une autre source de signal de NAD [NAD-Link IN] de l’autre appareil. Il est possible de relier les niveau ligne.
  • Seite 10: Volume Sonore

    MAGNETOPHONE [TAPE TO TAPE] TUNER AM Sélectionne également le [TUNER] comme l’entrée active du S100 et la bande d’ondes AM sur un autre tuner NAD si celui-ci Vous pouvez copier entre deux magnétophones reliés à votre S100. est disponible.
  • Seite 11 En outre des commandes ayant trait à NAD S100 même, il y a COMMANDE MAGNETOPHONE d’autres boutons qui commanderont la plupart des lecteurs de CD et [CASSETTE DECK CONTROL] magnétophones NAD pourvus d’une liaison NAD. (A employer avec des platine-cassettes NAD à transport unique “Platine-cassettes B”...
  • Seite 12 Netzstecker aus der Steckdose. mit MM- oder MC-Tonabnehmersystem nur eine schwache Sollte Wasser in den S100 eindringen, schalten Sie das Gerät aus und Wiedergabe hörbar. Sprechen Sie mit Ihrem Händler über den Einbau ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von des optionalen Phonomoduls.
  • Seite 13 Tuner-Audioausgang über ein zweifaches, gummiisoliertes des Verstärkers möglich. Für eine Funktion mit anderen Geräten Anschlußkabel. verbinden Sie den Anschluß “NAD-LINK OUT” am S100 mit dem Anschluß “NAD-LINK IN” eines anderen Gerätes. NAD-LINK- 8. TONBANDEIN-/AUSGANG 2 Anschlüsse können in Reihe geschaltet werden, immer IN auf OUT, (TAPE 2 IN, OUT) so daß...
  • Seite 14: Eingangswahltasten

    (INPUT SELECTORS) Der motorgesteuerte Einsteller “VOLUME” steuert die Mit diesen Tasten kann der aktive Eingang für den S100 und das an Gesamtlautstärke der Lautsprechersignale und kann auch von der die Ausgänge TAPE 1/2 OUT, PRE 1 und PRE 2 OUT und an die XLR- Fernbedienung aus eingestellt werden.
  • Seite 15: Problemlösung

    Zusätzlich zu den Tasten für die direkte Einstellung des NAD S100 CASSETTE DECK CONTROL gibt es weitere Tasten für die Steuerung der meisten mit NAD Link (für einfache (DECK B) oder doppelte (A und B) NAD Kassettendecks) ausgestatteten NAD CD-Player und Kassettendecks.
  • Seite 16 Red de CA primero de la toma de pared con corriente, de una grabadora de vídeo VCR estéreo (o receptor estéreo antes de desconectar el cable de la toma de entrada de Red del S100. TV/Satélite/Cable) u otra fuente de audio de nivel de línea. Usando conductores dobles RCA-a-RCA, conecte con las ‘Audio Outputs’...
  • Seite 17 Off (desconectado). Conexiones para grabación y escucha analógica de una grabadora Puesto en On el S100, si se pulsa el pulsador Standby (reserva) del de cinta de audio secundaria de cualquier tipo. Usando conductores equipo manual de control remoto se pone el S100 en modo Standby dobles RCA-a-RCA, conecte con las ‘Audio Outputs’...
  • Seite 18: Control Remoto

    Usted puede copiar entre dos máquinas de cintas conectadas a su activos en el S100. S100. Ponga la cinta fuente en la grabadora conectada a TAPE 2 y la DISC Selecciona PHONO/AUX 2 como entrada activa. cinta en blanco en la grabadora conectada a TAPE 1. Seleccionando CD Selecciona CD como entrada activa.
  • Seite 19 INVESTIGACION DE AVERIAS Problema Causa Solución NO HAY SONIDO • Cable de Red de Alimentación no • Compruebe si el cable de la Red de CA está enchufado o alimentación no encendida enchufado y la alimentación encendida • TAPE 1 MONITOR seleccionado •...
  • Seite 20 4. Premere il selettore di input richiesto. A seconda del particolare tipo di preamplificatore NAD S100, può darsi che il Vs. modello sia già dotato del Modulo Fono S100. Il NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE Modulo Fono S100 può essere montato su modelli precedenti dal Vs.
  • Seite 21: Sensore A Distanza

    La spia connettori TAPE 2 IN per l’ascolto. Collegare “Audio Inputs” sinistro blu “standby” conferma che l’S100 riceve corrente, ma che il sistema e destro del registratore ai connettori TAPE 2 OUT per la è...
  • Seite 22 COME EFFETTUARE UNA REGISTRAZIONE STANDBY Commuta l’S100 tra i modi Acceso e Attesa (ON e STANDBY). (Attenzione: spegnere l’S100 tramite il pulsante POWER sul pannello Selezionando una qualsiasi sorgente, il relativo segnale viene portato anteriore quando si intende lasciarlo spento per parecchio tempo.)
  • Seite 23: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Problema Causa Soluzione NON VI È SUONO • Cavo alimentazione scollegato oppure • Controllare che il cavo C.A. sia collegato e tensione non allacciata che l’apparecchiatura sia in tensione • Selezionato “Monitor Tape 1” • Annullare il modo “Monitor” •...
  • Seite 24 é possível que já esteja equipado com o módulo S100 específico para branco corresponde aos terminais áudio direito e esquerdo o prato. O módulo S100 para o prato poderá ser instalado pelo seu respectivamente, e o amarelo destina-se ao NAD-Link (interligação NAD).
  • Seite 25 é necessário efectuar a ligação da NAD-Link 8. TAPE 2 IN, OUT OUT (Saída do NAD-Link) do S100 à NAD-Link IN (Entrada do NAD- (ENTRADA, SAÍDA DO GRAVADOR 2) Link) da outra unidade. Os terminais NAD-Link podem ser facilmente Ligações para gravação e reprodução analógica a um gravador de...
  • Seite 26: Controlo Remoto

    TUNER FM (SINTONIZADOR FM) Selecciona o SINTONIZADOR cassetes que esteja ligado às saídas de TAPE 1 ou TAPE 2, para que como a entrada activa do S100 e a frequência de onda FM de um se possa efectuar uma gravação.
  • Seite 27: Resolução De Problemas

    Para além dos comandos relacionados com o NAD S100 existem CASSETTE DECK CONTROL outros botões que permitem comandar a grande maioria dos leitores (COMANDO DO GRAVADOR DE CASSETES) de Discos Compactos e dos gravadores de Cassetes NAD equipados (Para utilizar com gravadores de cassetes NAD com deck único com NAD-Link (interligação NAD).
  • Seite 28 NAD S100 Förförstärkare SNABBSTART Beroende på hur din S100 är utrustad, kan den redan vara utrustad med ett RIAA-steg. Om den inte är det kan det köpas separat och 1. Anslut RCA eller XLR utgångarna till en effektförstärkare eller ett monteras av din handlare som också...
  • Seite 29 än ett band i bandspelaren ansluten till TAPE 1. Genom att välja TAPE 2 rum. För att kunna styra fler enheter än S100 så måste dessa kopplas ingången kan man nu kopiera TAPE 2 till TAPE 1 och lyssna på...
  • Seite 30 DISC kopplar in PHONO/AUX 2 som aktiv ingång. CD kopplar in CD som aktiv ingång. TUNER FM kopplar in TUNER som aktiv ingång och FM på en NAD radiodel. TUNER AM kopplar in TUNER som aktiv ingång och AM på en NAD radiodel.
  • Seite 31 FELSÖKNING Problem Orsak Lösning INGET LJUD • Strömmen är ej påslagen, nätsladden ej • Kontrollera nätsladden och att apparaten isatt i vägguttag är påslagen • TAPE 1 MONITOR valt • Koppla ur TAPE1 • Mute påkopplat • Koppla ur mute •...
  • Seite 32 WWW.NAD.CO.UK ©1998 NAD ELECTRONICS LTD LONDON ENGLAND All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics Limited S100 Manual 08/98 Printed in Denmark...

Inhaltsverzeichnis