DE
DE/GB/FR
zur Stromversorgung
Ÿ
Ÿ
Ÿ
88367
01/2015
DE
Gebrauchsanweisung
Fußsprudelbad FS 882
GB
Instruction manual
Foot Spa FS 882
FR
Mode d'emploi
Bain de pieds bouillonnant FS 882
Ÿ
Gerät und Bedienelemente
1
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
für besondere Personen
Ÿ
2
3
Ÿ
Ÿ
Nicht geeignet für Kleinkinder (0-3 Jahre)!
Not to be used by very young children
(0-3 years)!
Ÿ
Ne convient pas aux enfants en bas âge
(0-3 ans) !
Ÿ
Zeichenerklärung
Explanation of symbols
Légende
WICHTIG
IMPORTANT
IMPORTANT
Ÿ
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu schweren Verletzungen oder
Schäden am Gerät führen.
Non-observance of these instructions can result in serious injury or damage to
Ÿ
the device.
Le non respect de cette notice peut provoquer de graves blessures ou des
dommages de l'appareil.
WARNUNG
WARNING
AVERTISSEMENT
Ÿ
Diese Warnhinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Verletzungen
des Benutzers zu verhindern.
These warning notes must be observed to prevent any injury to the user.
Ces avertissements doivent être respectés afin d'éviter d'éventuelles
blessures de l'utilisateur.
Ÿ
ACHTUNG
CAUTION
ATTENTION
Diese Hinweise müssen eingehalten werden, um mögliche Beschädigungen
Ÿ
am Gerät zu verhindern.
These notes must be observed to prevent any damage to the device.
Ces remarques doivent être respectées afin d'éviter d'éventuels dommages
de l'appareil.
HINWEIS
NOTE
REMARQUE
Diese Hinweise geben Ihnen nützliche Zusatzinformationen zur Installation
oder zum Betrieb.
These notes give you useful additional information on the installation or
für den Betrieb des Gerätes
operation.
Ÿ
Ces remarques vous donnent des informations supplémentaires utiles pour
l'installation ou l'utilisation.
Schutzklasse II
Protection category II
Classe de protection II
Ÿ
LOT-Nummer
LOT number
N° de lot
Ÿ
Hersteller
Manufacturer
Fabricant
Ÿ
Ÿ
Sicherheitshinweise
Ÿ
Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch auf eine feste und
ebene Bodenfläche, die nicht nässeempfindlich ist.
Wichtige Hinweise! Unbedingt aufbewahren!
Benutzen Sie das Gerät nur mit Wasser und nicht mit
Ÿ
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbe-
anderen Flüssigkeiten.
sondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig
Verwenden Sie nur geeignete Badezusätze - keine
Ÿ
durch bevor Sie das Gerät einsetzen und
schäumenden Additive oder Badesalze.
bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für die
Ÿ
Verwenden Sie keine Zusatzteile, die nicht vom
weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an
Hersteller empfohlen sind, insbesondere keine vom
Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese
Lieferumfang abweichenden Teile.
Gebrauchsanweisung mit.
Stellen Sie sich nicht im Gerät hin, denn für eine
Ÿ
Belastung mit vollem Körpergewicht ist es nicht
ausgelegt.
Ÿ
Bedecken Sie das Gerät nie während des Betriebes und
benutzen Sie es nicht unter Kissen oder Decken.
Sollte Wasser aus dem Gerät austreten, darf es nicht
Ÿ
Bevor Sie das Gerät an Ihr e Stromversorgung
weiter benutzt werden.
anschließen, achten Sie darauf, dass es ausgeschaltet
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht
Ÿ
ist und dass die auf dem Etikett angegebene
unbeaufsichtigt.
elektrische
Spannung
mit
der
Ihrer
Steckdose
Prüfen Sie immer die Wassertemperatur, bevor Sie Ihre
Ÿ
übereinstimmt.
Füße in das Fußsprudelbad FS 882 stellen.
Stecken Sie den Netzstecker nur in die Steckdose,
Ÿ
Das Gerät kann nicht dazu benutzt werden, kaltes
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Wasser zu erwärmen. Sie müssen das benötigte warme
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf das Gerät
Wasser vor der Benutzung einfüllen.
nicht weiterbenutzt werden. Aus Sicherheitsgründen
Schlafen Sie während der Benutzung nicht ein.
Ÿ
darf das Netzkabel nur von einer autorisierten
Ÿ
Stecken Sie niemals ein Objekt in die Geräteöffnungen.
Servicestelle ausgewechselt werden.
Ÿ
Betreiben Sie das Gerät nicht in einer Umgebung, wo
Fassen Sie den Netzstecker nicht an, wenn Sie im
aerosolhaltige Produkte verwendet werden oder wo
Wasser stehen und fassen Sie den Stecker stets mit
Sauerstoff verabreicht wird.
trockenen Händen an.
Greifen Sie nicht nach einem Gerät, das ins Wasser
für Wartung und Reinigung
gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Netzstecker.
Sie selbst dürfen am Gerät nur Reinigungsarbeiten
Ÿ
Halten Sie das Gerät einschließlich des Netzkabels
ausführen.
von heißen Oberflächen fern.
Ÿ
Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät nicht
Vermeiden Sie den Kontakt des Gerätes mit spitzen
selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt.
oder scharfen Gegenständen.
Fragen Sie Ihren Fachhändler und lassen Sie
Tragen, ziehen oder drehen Sie das Gerät nie am
Reparaturen nur von autorisierten Servicepartnern
Netzkabel und klemmen Sie das Kabel nicht ein.
durchführen.
Positionieren Sie das Netzkabel so, dass keine
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Ÿ
Sturzgefahr besteht.
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Schalten Sie alle Funktionen nach dem Gebrauch aus
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Ÿ
und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Flüssigkeiten.
Sollte dennoch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere
Ÿ
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker.
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist und keinerlei Beschädigung auf-
an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie
weist. Im Zweifelsfalle nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und wenden Sie sich an
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
Ihre Servicestelle. Zum Lieferumfang gehören:
•
1 MEDISANA Fußsprudelbad FS 882
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
•
1 Gebrauchsanweisung
resultierenden Gefahren verstehen.
Verpackungen sind wiederverwertbar oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt
werden. Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort
Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn bei Gebrauch
mit Ihrem Händler in Verbindung.
gesundheitliche Beschwerden auftreten sollten. Stellen
Sie in diesem Fall sofort die Benutzung des Gerätes ein.
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolien nicht in die Hände von Kindern
Falls Sie unter medizinischen Fußproblemen, Venen-
gelangen. Es besteht Erstickungsgefahr!
erkrankungen oder Diabetes leiden, sprechen Sie vor
Gerät und Bedienelemente
dem Gebrauch des Gerätes erst mit Ihrem Arzt.
1
Funktionsschalter, Funktionen einstellen:
Bei unerklärlichen Schmerzen oder Schwellungen in den
0 = AUS
1 = SPRUDELBAD & MASSAGE & WÄRME
Beinen oder Füßen sowie nach einer Muskelverletzung
2
Massagenoppen
sollten Sie vor der Anwendung Ihren Arzt fragen.
3
Akupunktur-Massagepunkt
Im Falle einer Schwangerschaft ist es ratsam, vor der
Anwenden
Anwendung mit dem Arzt zu sprechen.
Mit dem MEDISANA Fußsprudelbad FS 882 können Sie Ihre Füße nach einem langen Tag
Brechen Sie
die Anwendung
ab, wenn Sie während-
verwöhnen und entspannen. Sie können sich für ein Fußbad mit Massage ungefähr 10 bis 15
Minuten Zeit nehmen und diese täglich ein- bis zweimal durchführen. Allerdings sollten Sie
dessen
Schmerzen haben oder danach Schwellun
gen
darauf achten, dass nach jedem Gebrauch das Gerät vollkommen abgekühlt ist, bevor es
wieder in Betrieb gesetzt wird. Das MEDISANA Fußsprudelbad FS 882 eignet sich für die
auftreten.
Anwendung mit Wasser. Sie können das Gerät mit warmem oder kaltem Wasser befüllen. Die
Das Gerät hat eine heiße Oberfläche. Hitzeun-
Wärmefunktion des Gerätes eignet sich jedoch nicht zum Erwärmen des eingefüllten
Wassers, sondern nur dazu, die Abkühlung des Wassers zu verzögern.
empfindliche Personen müssen das Gerät mit
entsprechender Vorsicht benutzen.
Menschen mit einem Herzschrittmacher sollten vor
Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr MEDISANA Fußsprudelbad auf einer festen, ebenen
Bodenfläche benutzen, die nicht nässeempfindlich ist. Benutzen Sie niemals
Benutzung des Gerätes einen Arzt konsultieren.
schäumende Badezusätze oder Badesalze.
Benutzen Sie das Fußsprudelbad niemals auf offenen
Füllen Sie das Gerät mit warmem Wasser. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen
Untergrund und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Nun setzen Sie sich bequem
Wunden, farblosen Hautstellen oder an geschwollenen,
vor das Gerät und stellen mit dem Funktionsschalter
entzündeten oder verbrannten Körperstellen. Benutzen
Füße werden durch die Vibration der Massagenoppen
ein belebendes Sprudelbad stimuliert. Sie können zusätzlich den Akupunktur-Massagepunkt
Sie das Gerät ebenfalls nicht bei vorhandenen
3
nutzen, um verschiedene Stellen Ihres Fußes zu massieren.
Ausschlägen oder Geschwüren.
Rollende Bewegungen über diesen Massagepunkt erhöhen die Blutzirkulation und haben
einen belebenden Effekt auf die Füße. Nach dem Ende des Fußbades drücken Sie den
Funktionsschalter
Steckdose und leeren Sie das Fußsprudelbad aus. Zur Entleerung kippen Sie das Gerät so,
dass das Wasser durch den hinteren Auslass abfließen kann. Stellen Sie sicher,
Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner
dass kein Wasser in Kontakt zum Funktionsschalter
Bestimmung laut Gebrauchsanweisung. Bei Zweckent-
Reinigung und Pflege
fremdung erlischt der Garantieanspruch.
Ÿ
Bevor Sie das Gerät reinigen, vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch
der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist.
Schütten Sie das Wasser aus und reinigen Sie das abgekühlte Gerät mit einem Tuch.
bestimmt.
Ÿ
Ÿ
Benutzen Sie keine aggressiven Substanzen, wie z. B. Scheuermilch oder andere
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder in
Spülmittel für die Reinigung. Das könnte die Oberfläche angreifen.
feuchten Räumen.
Ÿ
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Platz.
Ÿ
Wickeln Sie das Stromkabel sorgfältig auf, um einen Kabelbruch zu vermeiden.
Nur für den Hausgebrauch bestimmt.
Entsorgung
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Jeder
Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen oder elektronischen Geräte, egal, ob sie
Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im Handel
abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden
können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde
oder Ihren Händler.
Technische Daten
Name und Modell
Stromversorgung
Nennleistung
Sprudelleistung
Vibrationsleistung
Lagerbedingungen
Abmessungen
Gewicht
Artikel Nr.
EAN-Nummer
Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und
Garantie- und Reparaturbedingungen
Bitte wenden Sie sich im Garantiefall an Ihr Fachgeschäft oder direkt an die Servicestelle.
Sollten Sie das Gerät einschicken müssen, geben Sie bitte den Defekt an und legen eine
Kopie der Kaufquittung bei. Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen:
1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt.
Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kaufquittung oder Rechnung
nachzuweisen.
2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit
kostenlos beseitigt.
3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das
Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, ein.
4. Von der Garantie ausgeschlossen sind:
a. alle Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, z. B. durch
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, entstanden sind.
b. Schäden, die auf Instandsetzung oder Eingriffe durch den Käufer
oder unbefugte Dritte zurückzuführen sind.
c. Transportschäden, die auf dem Weg vom Hersteller zum Verbraucher
oder bei der Einsendung an die Servicestelle entstanden sind.
d. Zubehörteile, die einer normalen Abnutzung unterliegen.
5. Eine Haftung für mittelbare oder unmittelbare Folgeschäden, die durch das Gerät
verursacht werden, ist auch dann ausgeschlossen, wenn der Schaden an dem Gerät
als ein Garantiefall anerkannt wird.
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19, 41468 NEUSS, Deutschland
eMail:
Internet: www.medisana.de
Im Servicefall, für Zubehör und Ersatzteile wenden Sie sich bitte an:
AT
fsms GmbH
Welser Straße 79,
4060 Leonding
Tel. 0732 / 38 72 82-35
Fax. 0732 / 38 72 82-20
medisana@fsms.at
GB
WARNUNG
Power supply
Ÿ
Before connecting the device to the power supply,
please ensure that the supply voltage stated on the
rating plate is compatible with your mains supply.
Ÿ
Only connect the mains plug to the wall socket when
the device is switched off.
Ÿ
If the power cable is damaged, it must be replaced by
ACHTUNG!
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Ÿ
Do not touch the mains plug when you are standing in
water and always take hold of the plug with dry hands.
1
die gewünschte Funktion ein. Ihre
Do not take hold of a device if it falls into water. Unplug
Ÿ
2
am Boden des Gerätes und durch
the mains cable immediately.
Keep the device and its power cable away from hot
Ÿ
surfaces.
1
, um das Gerät auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Ÿ
Avoid the contact of the device with pointed or sharp
items.
1
kommt.
Never carry, pull or turn the device by the electricity
Ÿ
cable and do not squeeze the cable.
Position the mains cable so as to avoid the danger of
Ÿ
falling.
Ÿ
Switch off all functions after use and remove the plug
from the mains supply.
Specific groups of people
This appliance can be used by children aged from 8
Ÿ
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
:
MEDISANA Fußsprudelbad FS 882
:
220-240V 50Hz
Children shall not play with the appliance.
Ÿ
:
60 W
Should you experience medical complaints during use
Ÿ
:
> 4 L/Min.
:
3.000 U/Min.
talk to your doctor. Should this be the case, stop using
:
Sauber und trocken. Wickeln Sie das Stromkabel nicht um das Gerät.
the device immediately.
:
ca. L 33,5 x B 14,5 x H 38 cm
If you have medical problems with your feet, vein
Ÿ
:
ca. 1,7 kg
:
88367
diseases or diabetes, talk to your doctor before using the
:
40 15588 88367 5
device.
Ÿ
Should you have inexplicable pain or swellings in your
gestalterische Änderungen vor.
legs or feet or have injured a muscle, please consult
Die jeweils aktuelle Fassung dieser Gebrauchsanweisung finden Sie
unter www.medisana.com
your doctor before use.
Ÿ
We advise consultation with your doctor if you are
pregnant.
Ÿ
Stop using the device if you experience pain during the
application or swellings crop up after use.
The appliance has a heated surface. Persons insensitive
Ÿ
to heat must be careful when using the appliance.
Ÿ
Individuals with pacemakers should consult a physician
before using the product.
Never use the Foot Spa on open wounds, discoloured
Ÿ
areas, or any area of the body that is swollen, burned,
inflamed or where skin eruption or sores are present.
G
Operating the device
Ÿ
Only use the device for its intended use as in the
instruction manual. If misused, all guarantee rights shall
become null and void.
The device is not determined for commercial use.
Ÿ
Do not use the device outdoors or in damp rooms.
Ÿ
Only intended for domestic use.
Ÿ
Make sure that you use your foot spa on a safe and even
Ÿ
surface that is not sensitive to moisture.
info@medisana.de
Only use the device with water and not with other liquids.
Ÿ
Only use appropriate bath additives - do not use foaming
Ÿ
bath additives or bath salts.
CH
DE
BLUEPOINT Service Sagl
MEDISANA Servicecenter, Feuerbach KG,
Ÿ
Do not use attachments not recommended by the
Via Cantonale 14
Corneliusstr. 75, 40215 Düsseldorf
supplier, specifically any attachments not provided with
CH-6917 Barbengo
Tel. 0211-381007, Fax 0211-370497
Tel.: +41 091 980 49 72
(Mo-Do: 9-13 Uhr + 14-17 Uhr, Fr. 9-13 Uhr)
the unit.
Fax: +41 091 605 37 55
E-Mail: medisana@t-online.de
eMail: info@bluepoint-service.ch
Internet: www.medisana-service.de
Do not stand in the device as it is not designed to take
Ÿ
Internet: www.bluepoint-service.ch
the burden of full body weight.
Ÿ
Never cover the device during operation and do not use
it under blankets or cushions.
Safety Instructions
If water leaks from the appliance, the appliance should
Ÿ
Important Information! Retain for future use!
no longer be used.
Read the instruction manual carefully before
Do not leave the Foot Spa unattended while it is
Ÿ
using this device, especially the safety
operating.
instructions, and keep the instruction manual
Ÿ
Always check the temperature of the water before
for future use. Should you give this device to
placing your feet into the Foot Spa FS 882.
another person, it is vital that you also pass on
The Foot Spa cannot be used to warm cold water. You
Ÿ
these instructions for use.
must fill the unit with warm water properly as you need.
Never fall asleep while using the Foot Spa.
Ÿ
Never drop or insert any object into any opening.
Ÿ
Do not operate where aerosol (spray) products are
Ÿ
being used or where oxygen is being administered.
Maintenance and cleaning
You may only clean the device yourself.
Ÿ
Ÿ
If the device malfunctions please do not repair it yourself
as this leads to the automatic expiry of all guarantee
rights. Ask your specialist dealer and only have repairs
carried out by authorised service companies.
Ÿ
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Do not immerse the device in water or other fluids.
Ÿ
Ÿ
If, nonetheless, liquid should penetrate the device,
unplug the mains cable immediately.
Scope of supply
Please check first of all that the device is complete and is not damaged in any way. If in doubt, do
not use it. Send it to a service point.
The following parts are included:
•
1 MEDISANA Foot Spa FS 882
•
1 Instruction manual
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any packaging material no
longer required. If you notice any transport damage during unpacking, please contact your
dealer without delay.
WARNING
Please ensure that the packing is kept away from the reach of children!
Risk of suffocation!