Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
RADIO PORTABLE LECTEUR CD
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
1. Affichage LED
2. Indicateur ON
3. Indicateur de programme (PROG.)
4. Indicateur de répétition (REP.)
5. Indicateur
6. Haut-parleurs
7. Touche
(saut)
8. Touche
(saut)
9. Touche
(lecture / pause)
10. Touche
(Arrêt)
11. Touche PROG. (programmation)
12. Touche REP. (répétition)
13. Compartiment disque
ALIMENTATION
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 230V AC
type R14/ UM-2/ «C » (non fournies).
Alimentation secteur
Branchez le cordon d'alimentation détachable (inclus) à la prise secteur se trouvant à
l'arrière de l'appareil. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise secteur murale.
FONCTIONNEMENT CC
Installez les piles dans leur compartiment. Utilisez uniquement la taille et le type de piles
spécifiées. Respectez la polarité indiquée dans le compartiment. Une mauvaise Polarité
peut causer des dommages à l'appareil. Ne pas essayer de recharger les piles, elles
peuvent prendre feu ou exploser. Les piles doivent être remplacées lorsque: le volume
sonore diminue ou le son est déformé. Afin d'éviter tout risque de fuites des piles, retirez-
les si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
ATTENTION: Risque d'explosion si les piles ne sont pas insérées correctement. Utilisez
uniquement des piles identiques ou de type équivalent.
Attention:
- Le cordon d'alimentation doit être débranché à la fois de l'appareil et de la prise secteur
pour que l'appareil fonctionne sur piles.
FR
Manuel de l'utilisateur
- Lorsque l'appareil est connecté au secteur, la source d'alimentation bascule
GB
automatiquement en alimentation secteur.
User Manual
- Dans un soucis d'économie d'énergie, lorsque la lecture est terminée ou arrêtez, l'unité
PT
Manual do Utilizador
s'éteindra automatiquement après 10 minutes. Pour rénitialiser l'unité, positionnez
DE
l'interrupteur de fonction sur la position OFF. Attendez quelques secondes et
Benutzerhandbuch
positionnez sur ON de nouveau.
ES
Manual de instrucciones
IT
Manuale di istruzioni
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L'APPAREIL
MD-202 RD / RDW
NL
Handleiding
1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position CD/AUX ou RADIO pour allumer
l'unité. l'indicateur ON s'allumera.
2. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position OFF pour éteindre l'unité.
l'indicateur ON s'éteindra.
ÉCOUTE DE LA RADIO
1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position RADIO.
2. Utilisez le sélecteur de bande FM/MW pour sélectionner la bande de fréquences.
3. Utilisez ensuite le bouton de tuning pour atteindre la sta tion de votre choix.
4. Réglez le niveau sonore.
Pour améliorer la réception radio:
FM: déployez l'antenne FM
MW: pivotez l'appareil horizontalement pour une réception optimale.
ECOUTER UN CD
1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position CD/AUX. L'indicateur ON s'allumera.
2. Ouvrez le clapet du CD. Insérez un CD avec l'étiquette orientée vers le haut et fermez
le clapet du CD, après quelques secondes, le nombre total de piste apparaitra sur
l'écran.
3. Appuyez sur
l'écran. l'indicateur
LECTURE/PAUSE
Pour interrompre la lecture temporairement, appuyez sur la touche
clignotera.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur cette touche de nouveau.
ARRÊT
Si vous appuyez sur la touche
nombre total de pistes s'affichera sur l'écran).
SAUT ET RECHERCHE
Vous pouvez toujours sauter une piste en avant ou en arrière pour atteindre le numéro
de piste de votre choix en appuyant sur les touches SAUT (
un CD audio, tnez la touche saut appuyée. Vous pouvez faire une recherche rapide
dans le CD dans la direction avant ou arrière. La lecture normale reprendra lorsque vous
relâcherez la touche.
RÉPÉTER
Pour répéter la piste en cours de lecture, appuyez sur la touche REP. une fois. L'indicateur
de répétition clignotera. Pour répéter toutes les pistes, appuyez sur la touche REP. deux
fois. L'indicateur RÉPÉTITION s'allumera et restera allumé. Pour annuler la fonction de
répétition, appuyez de nouveau sur la touche REP.. L'indicateur de répétition s'éteindra.
PROGRAMME
1. Lorsque la lecture est à l'arrêt, appuyez sur la touche PROG. «
l'écran.
2. Sélectionnez le fichier de votre choix à l'aide des touches
touche PROG. pour confirmer. L'indicateur de programme clignotera pendant le cours
de la programmation.
3. Répétez les étapes suivantes pour programmer jusqu'à 20 pistes.
4. Appuyez sur la touche
programmation s'allumera et restera éclairé.
5. Pour annuler la lecture programmée, appuyez deux fois sur la touche
de programmation s'éteindra.
Si vous rencontrez un problème de lecture CD, l'une des deux solutions peut s'avérer
utile:
1. Éteignez l'unité. Déconnectez le cordon d'alimentation CA de la prise CA et
reconnectez-le de nouveau.
2. Nettoyez votre disque CD.
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
1. Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position CD/AUX. Connectez votre source
auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la prise AUX IN sur le coté droit de l'unité
(câble non inclus). L'unité passera automatiquement en mode AUX.
2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
3. Réglez le volume au niveau souhaité.
4. Pour arrêter la lecture, débranchez votre source auxiliaire de la prise AUX IN.
Remarque: une fois que le câble audio est déconnecté de la prise AUX IN, l'unité passera
en mode CD automatiquement.
MAINTENANCE
Nettoyage
ATTENTION: Déconnectez cet appareil de toute source d'alimentation avant de le
nettoyer.
- Utilisez un chiffon doux, propre et sec. Dépoussiérez régulièrement les orifices de
ventilation à l'arrière ou sur les côtés de l'appareil.
- L'utilisation de solvants ou de produits abrasifs ou à base d'alcool peut endommager
Lire attentivement les instructions avant de faire
FR
l'appareil.
fonctionner l'appareil.
- Si un objet ou un liquide entre dans l'appareil, débranchez immédiatement ce dernier et
Read the instructions carefully before operating the
faites-le contrôler par un ingénieur agréé.
GB
unit.
Remarques sur les disques
Leia este manual com atenção antes de qualquer
PT
* N'utilisez pas de disques de forme irrégulière (exemple : en forme de cœur, octogonaux).
utilização.
L'appareil pourrait présenter des dysfonctionnements.
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
* Ne placez pas plusieurs disques dans le compartiment.
DE
gerätes sorgfältig durch.
* N'essayez pas d'ouvrir le compartiment du disque pendant la lecture.
* Ne touchez pas la lentille. Vous pourriez provoquer un dysfonctionnement.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
ES
* Si le disque est rayé, sale ou maculé de traces de doigts, l'appareil peut ne pas
siguientes instrucciones.
fonctionner. Avant la lecture, essuyez le disque avec un chiffon. Procédez du
Leggere attentamente questo manuale prima di
IT
centre vers l'extérieur. Ne rangez pas les disques dans des endroits présentant des
utilizzare l'apparecchio.
températures élevées ou une humidité importante. Ils pourraient se déformer. Après la
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
lecture, replacez vos disques dans leur boîtier.
NL
gebruikt.
Remarque importante
Retirez le disque du compartiment si l'appareil doit être transporté.
RD-3710 IB MUSE 001 REV0.indd 1
FICHE TECHNIQUE
ALIMENTATION: Secteur: 230V
Courant continu: 6x1.5V, type R14/UM-2/"C" (non fournies)
14. Poignée de transport
RADIO:
15. Antenne télescopique FM
FM 88-108 MHz
16. Entrée auxiliaire (AUX IN)
MW 540-1600 kHz
17. Sélecteur de fonction ( CD/AUX, RADIO,
(lecture / pause)
Unité M/A)
SECTION LECTEUR CD:
18. Bouton de VOLUME
REPONSE EN FREQUENCE: 100Hz -20kHz
19. Molette TUNING (syntonisation) avec
RAPPORT SIGNAL SUR BRUIT: 40dB
cadran de fréquence
20. Aiguille
SECTION ENTREE AUXILIAIRE: Prise auxilaire 3,5mm AUX
21. Sélecteur de bande (FM/MW)
22. Compartiment à piles
Remarque: les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à modification sans
23. Prise secteur (
AC IN)
préavis.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SECURITE
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc électrique, ne
50 Hz ou avec 6 piles 1,5V de
pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune partie à l'intérieur destinée
à l'utilisateur. Confiez toutes les réparations à un personnel
qualifié.
L'éclair avec le symbole de la flèche dans le triangle est un signe d'alerte
avertissant l'utilisateur de "tension dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
Le point d'exclamation dans le triangle est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur
d'instructions importantes accompagnant le produit.
La marque d'avertissement est située en dessous de l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC
ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION: Radiations laser invisibles lorsque les dispositifs de sécurité sont ouverts
ou défectueux.
Ce lecteur de disque compact est classifié comme un produit laser de CATEGORIE 1,
la marque PRODUIT LASER DE CATEGORIE 1 est située sur le cabinet en dessous
de l'appareil.
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- La plaque signalétique se trouve à l'arrière de cet appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil pour une aération
suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en recouvrant les orifices d'aération de
l'appareil avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux.....
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées sur
l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou objets similaires
sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de la disposition des
piles usagées.
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu
ou autre source de chaleur similaire.
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif de débranchement et
doit rester facilement accessible. Pour être totalement déconnecté, cette fiche doit être
débranchée du réseau complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et
doit être facilement accessible lors de son utilisation .
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène électrostatique
électrique, le produit pourrait présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra
faire une réinitialisation de l'appareil.
- Avant de jeter des piles, consultez votre revendeur car celui-ci peut les reprendre pour
les recycler.
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit , sachez que les
produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Des installations destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès
pour démarrer la lecture. Le numéro de piste en cours s'affichera sur
de votre municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils. (Directive
s'allumera.
Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques)
. L'indicateur
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri, pour en savoir
plus: www.quefairedemesdechets.fr
pendant la lecture, le disque cessera d'être lu. (Le
/
). Lorsque vous jouez
GB
PORTABLE RADIO CD PLAYER
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. LED display
2. ON indicator
» clignotera sur
3. Program indicator (PROG.)
4. Repeat indicator (REP.)
5.
Play / Pause indicator
/
. Appuyez sur la
6. Speakers
7.
SKIP button
8.
SKIP button
9.
PLAY / PAUSE button
pour commencer la lecture programmée. L'indicateur de
10.
STOP button
. L'indicateur
11. PROGRAM button (PROG. )
12. REPEAT button (REP.)
POWER SUPPLY
This set operates on AC 230V
provided).
AC OPERATION
Connect the detachable AC cord (included) to the AC socket on the rear of the unit. Insert
the AC power cord into a convenient standard AC wall outlet.
DC OPERATION
Install the batteries in their compartment. Use only the size and type of batteries
specified.Respect the polarity indicated in the compartment. Improper polarity can cause
damage to the device. Do not attempt to recharge the batteries, they can catch fire or
explode. The batteries need to be replaced when: The volume decreases, or sound is
distorted during operation. In order to avoid leakage, remove the batteries when unit will
not be used for a long period of time.
CAUTION: Danger of explosion if batteries are incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type.
Note:
- The AC cord must be unplugged from both the socket on the unit and the power outlet
for the unit to run on the batteries.
- When the set is connected to the mains, the power source automatically switches to AC.
- In a concern of saving energy, when playback has reached to the end or not playing,
the unit will automatically turn off after 10 minutes. To reset the unit, slide the Function
switch to OFF position. Wait a few seconds and then turn ON the unit again.
TURNING UNIT ON/OFF
1. Slide the Function switch to CD/AUX or RADIO position to turn on the unit. The ON
indicator will light up.
2. Slide the Function switch to OFF position to turn off the unit. The ON indicator will
turn off.
LISTENING TO THE RADIO
1. Slide the Function switch to RADIO position.
2. Slide the Band switch to select between FM and MW band.
3. Use the TUNING control to tune to your desired radio station.
4. Adjust the volume level.
To enhance radio reception ability:
FM: Extend the telescopic antenna.
MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
LISTENING TO CD
50Hz, consommation: 14W
1. Slide the function switch to CD/AUX position. The ON indicator will light up.
2. Open the CD door. Insert a CD with label facing up and close the CD door. After a few
seconds, the total number of tracks will show on display.
3. Press
to start playback. The current track number will show on display. The
indicator will light up.
PLAY/PAUSE
To temporarily stop playing, press
button. The
indicator will flash.
To resume play, press this button again.
STOP
If the
button is pressed in the course of playing, the disc will cease to play. (Total
number of tracks will show on display).
SKIP AND SEARCH
You can always skip forward or backward to your desired track number by pressing the
SKIP (
/
) buttons. When playing any audio CD, press and hold the SKIP button.
The CD will search at high speed in the forward or backward direction. Normal play will
continue when you release the button.
REPEAT
To repeat the track currently playing, press the REP. button once. The repeat indicator
will flash.
To repeat all tracks, press the REP. button twice. The REPEAT indicator will light up and
stay lit.
To cancel the repeat function, press REP. button again. The repeat indictor will turn off.
PROGRAM
1. In stop mode, press PROG. button. "
" will flash on display.
2. Press
/
to select a desired track and press PROG. button to conform. The
program indicator will flash in the course of programming.
3. Repeat above steps to program up to 20 tracks.
4. Press
button to start program playback. The program indicator will light up and
stay lit.
5. To cancel program playback, press
button twice. The program indicator will turn off.
If you encounter CD playback problem, either of the following ways may help:
1. Turn off the unit. Disconnect the AC power cord from AC outlet and reconnect it again.
2. Clean your CD disc.
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
1. Slide the Function switch to CD/AUX position. Connect your auxiliary source (e. g.
mp3 player) to the AUX IN jack on the unit (cable not included). The unit will switch to
AUX mode automatically.
2. Start playback from your auxiliary source.
3. Adjust the volume to desired level.
4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX IN jack.
Note: Once the audio cable is disconnected from the AUX IN jack, the unit will switch to
CD mode automatically.
MAINTENANCE
Cleaning
WARNING: Disconnect the unit from the mains supply before cleaning.
- Use a soft, dry, clean cloth. Regularly dust the vents at the back or sides.
- Using solvents, abrasive or alcohol-based products risks damaging the appliance.
- If an object or liquid enters inside the appliance, unplug it immediately and have it
checked by an authorized engineer.
Notes on disc
* Do not use irregular shape CDs (example: heart-shaped, octagonal ones). It may result
in malfunctions.
* Do not place more than one disc in the disc compartment.
* Do not try to open the disc compartment during playing.
* Do not touch the lens. Doing so may cause malfunction.
* If there is a scratch, dirt or fingerprints on the disc, it may cause tracking error. Before
playing, clean the disc with a cleaning cloth. Wipe the disc from the center out. Don't
store discs in places with high temperatures or high humidity, they can become warped.
After playing, store the disc in its case.
Important Note
• Before transporting the unit, remove the disc from the disc compartment.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY: AC 230V
50Hz, 14W consumption
DC 9V
6x1.5V, battery type R14/UM-2/ "C" size (not provided)
RADIO SECTION:
FM 88-108 MHz
NEW ONE S.A.S
MW 540-1600 kHz
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
CD PLAYER SECTION:
FREQUENCY RESPONE:
100Hz -20kHz
SIGNAL- TO – NOISE RATIO: 40dB
AUX IN SECTION: 3.5mm AUX jack
Note: Design and specification are subject to change without notice.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not open the
13. CD compartment
device, there is no party inside for the user. Refer all servicing to
14. Carrying handle
qualified personnel.
15. FM telescopic antenna
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a warning sign alerting the
16. AUX IN jack
user to "dangerous voltage" inside the unit.
17. Function selector ( CD/AUX, RADIO,
Unit ON/OFF)
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting the user of
18. VOLUME control
important instructions accompanying the product.
19. TUNING knob with dial scale
The caution mark is located on bottom of the device.
20. Dial pointer
21. Band selector (FM/MW)
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
22. Battery compartment
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
23. AC socket (
AC IN)
CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure
to beam.
This compact disc player is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1
50Hz or 6 x 1.5V R14/ UM-2/ "C" size batteries (not
LASER PRODUCT marking is located on the bottom cabinet.
IMPORTANT
- The use of apparatus in moderate climates.
- The Marking plate is located at the back of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for sufficient ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such as newspapers,
tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the device.
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when disposing of used
batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or other
similar heat source.
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily accessible. To
be completely disconnected from the power, the plug of the appliance should be
disconnected completely. The socket must not be obstructed and should be easily
accessible during intended use.
- Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric phenomenon, the
product may malfunction and the user must perform a power reset of the device
- Before throwing any batteries away, consult your distributor who may be able to take
them back for specific recycling.
If in the future, you need to get rid of this product, please note that Waste
electrical products should not be disposed of with household waste. Recycling
facilities exist. Check with your municipality or ask your dealer for advice.
(Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
PT
TOCADOR DE RÁDIO E CD PORTÁTIL
DESCRIÇÃO DO APARELHO
1. Tela
13. Compartimento para disco
2. Indicador LIGADO (ON)
14. Pega
3. Indicador de Programação (PROG.)
15. Antena telescópica FM
4. Indicador Repetir (REP.)
16. Tomada de entrada Aux (AUX IN)
5.
Indicador Reproduzir/Pausar
17. Seletor de funções (CD/AUX,
6. Altifalantes
RÁDIO, LIGAR/DESLIGAR aparelho)
7. Botão
18. Botão rotativo VOLUME
8. Botão
19. SINTONIZADOR com marcações
9. Botão
(Leitura/Pausa)
(TUNING)
10. Botão
(Parar)
20. Ponteiro de frequência
11. Botão PROG. (programação)
21. Seleccionador de bandas (FM/MW)
12. Botão REP. (Repetição)
22. Compartimento para pilha
23. Tomada AC (
AC IN)
ALIMENTAÇÃO
Este aparelho trabalha com AC 230V
50Hz ou 6 pilhas x 1,5V de tamanho R14/ UM-2/
"C" (não incluídas)
Funcionamento AC
Ligue o cabo AC (incluído) na tomada AC nas costas da unidade, ligue o cabo de
alimentação numa tomada AC padrão adequada.
Funcionamento DC
Instale as baterias em seu compartimento. Utilize apenas pilhas que respeitam as
recomendações do fabricante. Certifique-se de que respeita a polaridade aquando
da colocação de pilhas (ver compartimento). A inobservância da polaridade pode
danificar o aparelho. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Podem sofrer
um sobreaquecimento e explodir. As pilhas devem ser substituídas quando: O volume
diminuir, ou o som ficar distorcido durante o funcionamento. De forma a evitar fugas,
retire as pilhas se não usar o dispositivo durante um longo período.
ATENÇÃO: Riscos de explosão se as pilhas não forem inseridas correctamente. Utilize
apenas pilhas idênticas ou de tipo equivalente.
Nota:
- O cabo CA deve ser desligado tanto da tomada como do transformador para a unidade
poder funcionar com as baterias.
- Quando o cabo AC estiver ligado da unidade principal à tomada da parede, a
alimentação muda automaticamente para AC.
- No interesse de economizar energia, quando a reprodução chegar ao final ou não
haja nenhuma reprodução, o aparelho se desligará automaticamente em 10 minutos.
Para reiniciar o aparelho, coloque o seletor de função na posição OFF (DESLIGADO).
Aguarde por alguns segundos e então LIGUE o aparelho novamente.
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
1. Coloque o Seletor de Funções na posição CD/AUX ou RADIO para ligar o aparelho.
O indicador LIGADO se acenderá.
2. Coloque o Seletor de Funções na posição OFF para desligar o aparelho. O indicador
LIGADO se apagará.
AUDIÇÃO DO RÁDIO
1. Coloque o Seletor de Funções na posição RADIO.
2. Utilize o comutador FM/ MW para escolher a banda pretendida.
3. Utilize, de seguida, o botão TUNING para regular a frequência pretendida.
4. Regule o nível sonoro com a ajuda do botão rotativo VOLUME.
Para melhorar a qualidade de recepção rádio:
FM: Estique a antena .
MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.
ESCUTANDO UM CD
1. Coloque o Seletor de Funções na posição CD/AUX. O indicador LIGADO se acenderá.
2. Abra o compartimento do CD. Insira um CD com a etiqueta voltada para cima e feche
o compartimento do CD. Depois de alguns segundos, o número total de faixas será
exibido na tela.
3. Pressione
para iniciar a reprodução. O número da faixa atual será exibido na tela.
O indicador
se acenderá.
REPRODUZIR/PAUSAR
Para interromper temporariamente, pressione o botão
. O indicador
piscará.
Para restaurar a reprodução, pressione esse botão novamente.
PARAR
Caso o botão
for pressionado durante uma reprodução, a reprodução do disco irá
parar. (o número total de faixas será exibido na tela).
PULAR E BUSCAR
Você sempre poderá avançar ou voltar para o número da faixa desejado ao pressionar os
botões PULAR (
/
). Quando estiver reproduzindo qualquer CD de áudio, mantenha
o botão PULAR pressionado. Uma busca em alta velocidade para frente ou para trás
será realizada no CD. A reprodução normal será restaurada quando você soltar o botão.
REPETIR
Para repetir a faixa que está sendo atualmente reproduzida, pressione o botão REP. uma
vez. O indicador Repetir piscará. Para repetir todas as faixas, pressione o botão REP.
duas vezes. O indicador REPETIR se acenderá e permanecerá aceso. Para cancelar
a função repetir, pressione o botão REP. novamente. O indicador repetir se desligará.
PROGRAMAR
1. Quando a reprodução estiver parada, prima o botão PROG. e "
" piscará na tela.
2. Seleccione o ficheiro pretendido com a ajuda dos botões
/
. Prima o botão PROG.
para confirmar. O indicador programar piscará enquanto vocês tiver programando.
3. Repita os passos acima para programar até 20 faixas.
4. Prima o botão
para iniciar a reprodução programada. O indicador programar se
acenderá e permanecerá aceso.
5. Para cancelar a reprodução programada, pressione o botão
duas vezes. O indicador
programar se desligará.
Caso você encontre problemas quando for tocar um CD, uma das seguintes soluções
poderá ajudá-lo:
1. Desligue o aparelho. Retire o fio da tomada e conecte-o de volta.
2. Limpe o seu CD.
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
1. Coloque o Seletor de Função na posição CD/AUX. Conecte a origem auxiliar (por
exemplo um tocador mp3) ao conector AUX IN no lado direito do aparelho (fio não
acompanha). O aparelho mudará para o modo AUX automaticamente.
2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
3. Ajuste o volume sonoro para o nível pretendido.
4. Para parar a reprodução, desligue a fonte áudio externa com ligação à tomada AUX IN.
Observação: Quando o fio de áudio for desconectado da conexão de ENTRADA AUX, o
aparelho mudará para o modo de CD automaticamente.
MANUTENÇÃO
Limpeza
ATENÇÃO: Desligue este aparelho de qualquer fonte de alimentação antes de proceder
à sua limpeza.
• Utilize um pano macio, limpo e seco. Limpe regularmente os orifícios de ventilação na
parte de trás ou nos lados do aparelho para eliminar as partículas de pó.
• A utilização de solventes ou de produtos abrasivos ou à base de álcool pode danificar
o aparelho.
• Se um objecto ou líquido entrar no aparelho, desligue-o de imediato e solicite a sua
inspecção por um técnico autorizado.
Observações relativas aos discos
* Não utilize discos de forma irregular (exemplo: em forma de coração, octogonais). O
aparelho pode ficar avariado.
* Não coloque mais do que um disco no compartimento.
* Não tente abrir o compartimento do disco durante a reprodução.
* Não toque na lente dado que pode causar uma avaria no aparelho.
* Se o disco estiver riscado, sujo ou marcado com dedadas, o aparelho pode não
funcionar. Antes da reprodução, limpe o disco com um pano. Proceda do centro para
fora. Não arrume os discos em locais com temperaturas altas ou uma humidade
significativa. Podem ficar deformados. Após a reprodução, volte a colocar os discos
nas respectivas caixas.
Observação importante
• Retire o disco do compartimento se o aparelho tiver de ser transportado.
ESPECIFICAÇÕES
Alimentação: AC 230V
50Hz, consumo 14W
6x1,5V, bateria do modelo R14/UM- 2/"C" (não inclusa)
Rádio:
FM 88-108MHz
NEW ONE S.A.S
MW 540-1600kHz
INFORMAÇÕES DO REPRODUTOR DE CD:
FREQUÊNCIA DE RESPOSTA:
100Hz -20kHz
PROPORÇÃO DE SINAL-PARA-RUÍDO: 40dB
INFORMAÇÕES DA ENTRADA AUXILIAR: Conexão AUX de 3,5mm
Nota: O desenho e as especificações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
desmonte o aparelho. O aparelho não contém qualquer peça
passível de ser reparada pelo utilizador. Confie todas as
operações de manutenção a um técnico qualificado.
O símbolo do relâmpago com uma seta e situado no interior de um triângulo
destina-se a alertar o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" no
aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triângulo destina-se a alertar o utilizador
para a presença de instruções importantes no manual que acompanha o aparelho.
O indicador de cuidado poderá ser encontrado na parte inferior do aparelho.
ADVERTÊNCIA: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO OU DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO A CHUVA OU HUMIDADE.
ATENÇÃO: São emitidas radiações invisíveis quando os dispositivos de segurança são
abertos ou defeituosos.
Esse reprodutor de discos compactos é classificado como um produto de LASER DE
CLASSE 1. O indicador de PRODUTOS DE LASER DE CLASSE 1 pode ser encontrado
na parte inferior do invólucro do aparelho.
ATENÇÃO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de características situa-se na parte de trás deste aparelho.
- Certifique-se de que respeita uma distância mínima de 5 cm à volta do aparelho de
modo a permitir uma ventilação suficiente.
- Certifique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e que não tapa os
orifícios de ventilação com objectos como jornais, toalhas, cortinas, etc.
- Não coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre ou na proximidade
do aparelho.
- Não exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- Não coloque objectos que contenham líquido, como uma jarra, sobre ou na proximidade
do aparelho.
- Não deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita o ambiente quando eliminar
pilhas gastas.
- Não exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo ou outras fontes de
calor semelhantes.
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve ficar facilmente
acessível. Para cortar a alimentação do aparelho, desligue de vez a ficha de
alimentação de rede da tomada de rede. A ficha de alimentação de rede não pode
estar tapada e deve ser facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electrostáticos e/ou eléctricos transitórios, o produto
pode apresentar anomalias e pode acabar por ser necessário proceder-se a uma
reinicialização.
- Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu distribuidor que poderá estar em condições
de as aceitar de volta para fins de reciclagem específica.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem num
centro de recolha para electrodomésticos. Procure obter informações sobre o
centro de reciclagem mais próximo. Informe-se junto das autoridades locais ou
do seu revendedor local para a obtenção de pormenores adicionais (Directiva
sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
DE
TRAGBARER RADIO-CD-PLAYER
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. LED Anzeige
13. Disk-Fach
2. EIN-Anzeige (ON)
14. Traggriff
3. Programmanzeige (PROG.)
15. FM-Teleskopantenne
16. AUX-Eingang (AUX IN )
4. Wiederholungsanzeige (REP.)
5.
Wiedergabe/Pause-Anzeige
17. Funktionsauswahl ( CD/AUX, RADIO,
6. Lautsprecher
EIN/AUS)
7. Taste
18. VOLUME Knopf
8. Taste
19. Frequenzdrehknopf mit Frequenzskala
9. Taste
( Wiedergabe und Pause)
20. Skalenzeiger
10. Taste
21. Frequenzbandwähler (FM/MW)
11. Taste PROG. (Programmierung)
22. Batterie-Fach
12. Taste REP. (Wiederholung)
23. AC-Buchse (
AC IN)
STROMVERSORGUNG
Dieses Gerät wird mit AC 230V
50Hz oder 6 x 1.5V Batterien der Größe R14/ UM-2/
„C" (nicht mitgeliefert) betrieben.
AC-Betrieb
Verbinden Sie das abnehmbare AC-Kabel (mitgeliefert) mit der AC-Buchse hinten an der
Einheit. Stecken Sie das AC-Netzkabel in eine günstig liegende normale AC-Steckdose.
Gleichstrombetrieb
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Verwenden Sie nur Batterien, die den
Vorgaben des Herstellers entsprechen. Bitte beachten Sie die Polarität beim Einlegen
der Batterien (siehe Batteriefach). Die Nicht-Beachtung der Polarität kann das Gerät
beschädigen. Versuchen Sie nicht, nicht-wiederaufladbare Batterien wieder aufzuladen.
Sie könnten überhitzen und explodieren.
Batterien müssen ersetzt werden, wenn: Die Lautstärke nachlässt oder der Klang
während des Betriebs unklar wird. Um Auslaufen zu vermeiden, entfernen Sie die
Batterien, wenn die Einheit über eine längere Zeit nicht gebraucht werden soll.
ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind, besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie nur gleiche oder gleichwertige Batterietypen.
Vorsicht!
- Damit die Einheit mit Batterien betrieben werden kann, muss zuerst das AC-Kabel
sowohl aus der Buchse der Einheit als auch aus der Steckdose gezogen werden.
- Wenn das AC-Kabel der Haupteinheit mit der Steckdose verbunden ist, schaltet die
Stromquelle automatisch auf AC.
- Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch nach 10 Minuten aus,
nachdem die Wiedergabe stoppt wird. Um das Gerät zurückzustellen, stellen Sie
den Funktionsschalter auf die Position OFF (Aus). Warten Sie einige Sekunden und
schalten Sie dann das Gerät wieder EIN.
EINSCHALTEN/ AUSSCHALTEN DES GERÄTS
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in die CD/AUX- oder RADIO-Position, um das
Gerät einzuschalten. Die Ein-Anzeige leuchtet daraufhin auf.
2. Schieben Sie den Funktionsschalter in die OFF-Position, um das Gerät auszuschalten.
Die EIN-Anzeige geht aus.
RADIO HÖREN
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in die RADIO-Position.
2. Verwenden Sie den MW/UKW-Schalter, um den gewünschten Frequenzbereich
auszuwählen.
3. Verwenden Sie anschließend den TUNING-Knopf, um die gewünschte Frequenz
einzustellen.
4. Stellen Sie die Lautstärke mit Hilfe des Drehrädchens Lautstärke ein.
Zur Verbesserung der Radioempfangsleistung:
UKW: Ziehen Sie den UKW-Antennendraht vollständig aus.
MW: Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die Einheit horizontal.
CDs ABSPIELEN
1. Schieben Sie den Funktionsschalter in die CD/AUX-Position. Die Ein-Anzeige leuchtet
daraufhin auf.
2. Öffnen Sie das CD-Ladefach. Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben
in das Ladefach und schließen Sie es. Nach ein paar Sekunden wird die Gesamtzahl
der Titel in der Anzeige angezeigt.
3. Betätigen Sie
zum Starten der Wiedergabe. Die Titelnummer wird dann in der
Anzeige angezeigt. Die Anzeige
leuchtet auf.
WIEDERGABE / PAUSE
Um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen, betätigen Sie die Taste
. Die
Anzeige
fängt an zu blinken.
Zum Fortfahren der Wiedergabe betätigen Sie diese Taste bitte erneut.
2015/8/28 10:16:31

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse MD-202 RD

  • Seite 1 Retirez le disque du compartiment si l’appareil doit être transporté. MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception. Zum Fortfahren der Wiedergabe betätigen Sie diese Taste bitte erneut. PROPORÇÃO DE SINAL-PARA-RUÍDO: 40dB RD-3710 IB MUSE 001 REV0.indd 1 2015/8/28 10:16:31...
  • Seite 2 Plaats uw disks na de weergave • Retire el disco del compartimento cuando transporte el aparato. MW: Ruotare l’apparecchio orizzontalmente per ottenere la ricezione migliore. delle pile usate. opnieuw in hun doosjes. RD-3710 IB MUSE 001 REV0.indd 2 2015/8/28 10:16:34...

Diese Anleitung auch für:

Md-202 rdw