Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi Indicación de los elementos de manejo A kezelőelemek áttekintése Огляд елементів управління Elementi di comando Обзор деталей прибора...
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Deutsch Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen. Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Seite 6
Deutsch ACHTUNG: • Bei Tinnituserkrankungen schalten Sie die Lautstärke leise ein bzw. verzichten auf die Verwendung dieses Gerätes. • Ohrenärzte empfehlen, Ohrhörer nicht dauerhaft über einen längeren Zeitraum zu verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nicht zusammen mit einem Hörgerät. Es könnten Störge- räusche auftreten. • Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Benutzen Sie das Gerät nicht während Sie ein motorisiertes Fahrzeug steuern, beim Fahrrad fahren oder Joggen auf der Stra- ße. Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie der aktuellen Verkehrslage gewachsen sind. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Situationen, in denen ein uneingeschränktes Hör- vermögen erforderlich ist. • Der Kopfhörer erzeugt Magnetfelder, die bei Herzschrittmachern und implantierten Defibrillatoren zu Beeinflussungen führen können. Halten Sie das Gerät von Herz- schrittmachern bzw.
Seite 7
Deutsch Lieferumfang 1x CD-Player 1x Kopfhörer 1x Bedienungsanleitung Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können. • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Display. Transportsicherung CD Fach • Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie die OPEN Taste (6) in Pfeilrichtung schieben. • Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player. Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) 1. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie die OPEN Taste (6) in Pfeilrichtung schieben.
Seite 8
Deutsch ACHTUNG: • Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug herausgenommen werden. • Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. • Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. PHONES Kopfhörerbuchse (7) Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb den mitgelieferten Kopfhörer, den Sie in den Kopf- höreranschluss stecken. Lautstärke Mit den VOLUME Tasten (10), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen. Ausschalten Im Stopp-Modus schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die STOP/POWER OFF Taste (12) 1x drücken.
Deutsch DC-IN Buchse (13) Zum Anschluss eines Netzadapters (nicht im Lieferumfang enthalten). CDs/MP3 abspielen 1. Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie die OPEN Taste (6) in Pfeilrichtung schieben. 2. Legen Sie eine CD mit dem Aufdruck nach oben so auf den Zentrierkegel, dass die CD mechanisch einrastet und schließen Sie dann den CD-Fachdeckel. 3. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste (8), um das Gerät einzuschalten. Der ESP Spei- cher wird gefüllt.
Seite 10
Deutsch STOP/POWER OFF (12) Die Wiedergabe wird angehalten. MODE (1) Bei laufender Audio CD: 1x drücken = „ “ wird im Display angezeigt. Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken = „ ALL“ wird im Display angezeigt. Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3x drücken = „RAN“ wird im Display angezeigt. Alle Musiktitel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Deutsch Programmierte Wiedergabe Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu. 1. Drücken Sie im Stopp-Modus die PROG Taste (5). Im Display erscheint „01 P-01“ und die Anzeige „PGM“. Wählen Sie mit den / Tasten (4/2) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste. Die Anzeige im Display wechselt auf Speicherplatz P-02.
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbe- halten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH, dass sich das Gerät CDP 4228 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet. Garantie Garantiebedingungen 1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Seite 13
Deutsch Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden. 3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkennbarkeit uns gegenüber schrift- lich angezeigt werden. Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwertigen Geräts.
Deutsch So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- tungen erbringen können.
Seite 15
Deutsch Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.