SAFETY PRECAUTIONS This is a delicate electronic unit; The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shalll be placed on apparatus. A minimum distance of 5cm should be left arround teh apparatusfor sufficient ventilations.
6 7 8 18 3 CONFIGURATION AND FUNCTIONS : ON Button Volume Up Button Volume down / Alarm Button Minute / Tuning Up Button Hour / Tuning Down Button Time Set / Memory Button Band Button Alarm Off Button Alarm Mode - Radio / Buzzer Button Preset Button Snooze / Sleep Button LED Display...
RADIO OPERATION 1. Press the ON Button until the display change to radio mode. 2. Select the AM or FM band by pressing the BAND Button. Then the AM or FM indicator will light on. 3. Tune a station by pressing the TUNING UP/DOWN Button. Pressing either TUNING UP/DOWN Button for more than 0.5 seconds to activate the automatic tuning mode.
Seite 5
Press once or more times the Alarm Mode Button to select which type of alarm you like as below :- AM Indicator lights on : AM radio selected as alarm type. FM Indicator lights on : FM Radio selected as alarm type. AM and FM Indicators both light off : Buzzer selected as alarm type.
USE THE PROJECTOR Press once the Projector ON / OFF Button to turn on the projector. The projector will project the currect time straightly to a wall or ceiling. Turning the Pojector - Focus Knob to obtain a more clear image of the time projecting on a wall or ceiling.
Seite 7
This product’s packing materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. This product consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a specialized company . Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
VOORZORGSMAATREGELEN Dit is een delicaat elektronisch apparaat; Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst. Er moet minimaal een ruimte van 5cm om het apparaat heen worden vrijgehouden voor voldoende ventilatie.
Seite 11
BEDIENING RADIO 1. Druk op de AAN-knop tot het display naar Radio-modus verandert. 2. Selecteer de AM- of FM-band door op de BAND-knop te drukken. Daarna zal de AM- of FM-indicator oplichten. 3. Stem af op een station door op de AFSTEMMEN OMHOOG/OMLAAG-knop te drukken.
Seite 12
DE ALARMTIJD EN ALARMMODUS INSTELLEN Zorg ervoor dat het apparaat in Standby-modus is, dit wil zeggen dat de AM- of FM- indicator niet is opgelicht. 1. Druk één keer op de Alarm-knop. Daarna zal de alarmtijd knipperen. 2. Druk op de Uur-knop om het uurcijfer aan te passen. 3.
Seite 13
SLAPEN EN GEWEKT WORDEN MET HET GELUID VAN HET APPARAAT 1. Herhaal de stappen beschreven in “De ALARMTIJD INSTELLEN” en “HET ALARM GEBRUIKEN “. 2. Druk op de SLAAP-knop en stel de tijdsperiode in dat u wilt luisteren naar de radio voor deze automatisch uitschakelt.
Seite 14
SPECIFICATIES Voeding: AC230V ~ 50Hz DC4.5V , 3x1.5V maat “AA” batterijen (voor backup, batterijen niet meegeleverd) Frequentiebereik: FM 88-108 MHz AM 540-1605 kHz Afmetingen: 141(L) x 131(D) x 98(H) MM Gewicht: 0.48 KG Gewicht en afmetingen zijn schattingen omdat we continu proberen onze producten te verbeteren, specificaties kunnen veranderen zonder voorafgaande berichtgeving.
PRECAUTIONS DE SECURITE Ceci est un appareil électronique de précision ; L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements et éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur l’unité. Respectez les distances minimales de 5 cm autour de l’unité afin de permettre une ventilation suffisante.
Seite 18
MODE OPERATOIRE DE LA RADIO 1. Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour activer le mode Radio. 2. Sélectionnez la bande de fréquences radio AM ou FM via la touche Bande. L’indicateur AM/FM s’allume. 3. Utilisez les touches Réglage +/- pour régler la fréquence radio. Maintenez enfoncée la touche Réglage + ou - pendant 0,5 seconde pour activer la recherche automatique.
Seite 19
REGLAGE DU MODE ET DE L’HEURE DE L’ALARME Assurez-vous que le mode Attente de l’unité est activé, cela sous-entend que l’indicateur AM et FM sont éteints. 1. Appuyez une fois sur la touche Alarme. L’heure de l’alarme clignote. 2. Appuyez sur la touche Heure pour régler le champ Heure. 3.
Seite 20
S’ENDORMIR ET SE REVEILLER AU SON DE L’UNITE 1. Répétez les opérations de la section « REGLAGE DE L’ALARME » et « MODE OPERATOIRE DE L’ALARME ». 2. Appuyez sur la touche Sommeil pour sélectionner la durée pendant laquelle vous souhaitez écouter la radio avant que celle-ci s’éteint automatiquement.
FICHE TECHNIQUE Source d’alimentation : 230 V CA, 50 Hz. CC 4,5 V , 3 piles de 1,5 V de taille « AA » (pour mémoriser les paramètres de l’horloge) (piles non fournies) Gamme de fréquences : FM 88-108 MHz AM 540 à...
Seite 22
ICRP 211 RADIOWECKER BEDIENUNGSANLEITUNG...
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bei diesem Produkt handelt es sich um ein empfindliches elektronisches Gerät. Dieses Gerät darf keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt sind dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. Ein Mindestabstand von 5 cm muss um das Gerät herum eingehalten werden, um eine angemessene Ventilation zu gewährleisten.
RADIOBETRIEB 1. Betätigen Sie die EIN/AUS-Taste zur Auswahl des Radiomodus. 2. Wählen Sie die MW- oder UKW-Band, indem Sie die BAND-Taste betätigen. In der Anzeige erscheint entsprechend AM bzw. FM. 3. Wählen Sie mithilfe der Frequenztasten einen Sendern. Wenn Sie eine der Frequenztaste für länger als eine halbe Sekunde gedrückt halten, sucht das Gerät automatisch nach dem nächsten Sender.
2. Betätigen Sie die HOUR-Taste, um die Stundenzeit einzustellen. 3. Betätigen Sie die MINUTE-Taste, um die Minutenzeit einzustellen. 4. Betätigen Sie mehrmals die Alarm-Mode-Taste, um den gewünschten Alarmtyp einzustellen: a) AM erscheint in der Anzeige: der MW-Empfang wird als Alarmtyp ausgewählt. b) FM erscheint in der Anzeige: UKW-Radio wird als Alarmtyp ausgewählt.
GLEICHZEITIGEN BENUTZUNG DER EINSCHLAFAUTOMATIK UND DES WECKALARMS 1. Wiederholen Sie die Schritte im Abschnitt EINSTELLEN DER WECKZEIT und BENUTZUNG DES ALARMS. 2. Betätigen Sie die SLEEP-Taste und stellen Sie die gewünschte Abschaltzeit ein, um weiter Radio zu hören, bevor das Gerät sich automatisch abschaltet. 3.
TECHNISCHE DATEN Stromversorgung: AC230V ~ 50Hz DC4.5V , 3 x 1,5V Batterien der Größe AA (Reserve) (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten) Frequenzbereich: UKW 88 - 108 MHz MW 540 – 1600 kHz Gewicht: 141 (L) x 131 (D) x 98 (H) mm Gewicht: 0,48 kg Gewicht und Abmessungen sind ungefähre Werte.