Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FR
RADIO PORTABLE DAB+
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
5. VOLUME +/-:Volume
1.
Veille
ascendant / descendant
2. AUTO/MENU: recherche
automatique; accès au menu
6. Affichage LCD
7. Prise ecouteurs
principal
8. Port micro USB (Entrée CC)
3. DAB+/FM: Sélectionne la
bande DAB/DAB+ ou FM
9. Antenne télescopique FM
10. Compartiment de la batterie
4. CHANNEL +/-: Canal supérieur/
indéfieur; réglage haut/ bas;
ACCESSOIRES
Adaptateur d'alimentation USB x1
câble d'alimentation USB x1
ALIMENTATION
Utilisation de l'adaptateur secteur
Adaptateur
d'alimentation USB
Vers prise secteur
Vers la prise DC in 5V
Câble d'alimentation USB
FR
Manuel de l'utilisateur
Les adaptateurs secteurs fournis peuvent uniquement être utilisés sur
GB
User Manual
une alimentation secteur de 100-240V
50/60Hz.
L'adaptateur secteur fourni ne peut en aucun cas être utilisé sur un autre
PT
Manual do Utilizador
type d'alimentation.
DE
Benutzerhandbuch
Avertissements:
* L'adaptateur secteur fourni est exclusivement destiné à être utilisé avec
ES
Manual de instrucciones
cet appareil. Ne l'utilisez donc pas avec d'autres appareils.
* Éteignez l'appareil avant de débrancher l'adaptateur secteur afin
IT
Manuale di istruzioni
M-100 DB/M-100 DW
d'éviter d'abîmer le lecteur.
* En cas de non-utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur secteur
NL
Handleiding
M-100 DG/M-100 DY
de la prise.
* Placez l'appareil à proximité de la prise murale et veillez à ce que cette
dernière reste facilement accessible. En cas de dysfonctionnement,
débranchez immédiatement l'appareil de la prise murale.
* L'adaptateur secteur permet de débrancher l'appareil. Il doit rester
facilement accessible durant l'utilisation. Pour couper complètement
l'alimentation de l'appareil, débranchez tout à fait l'adaptateur de la
prise secteur.
* N'utilisez jamais un adaptateur secteur abîmé. Placez le câble
1 2 3
4
5
d'alimentation de manière sûre et de façon à ne pas le coincer ou l'écraser.
Si le câble est endommagé, contactez un service de réparation.
Utilisation sur piles
1. Enlevez la clapet de protection despiles en appuyant avec le pouce
sur la zone indiquée sur le clapet et soulevez le clapet hors du boitier.
2. Avant d'insérer les piles, respectez les polarités (+ et -) des piles, puis
installez les piles avec les polarités correspondantes au diagramme
6
dans le compartiment. Installez 4 piles 1.5V, R6/UM3/ "AA" (non
fournies) dans le compartiment.
3. Refermez le compartiment pour piles.
Avant de jeter les piles, consultez votre revendeur car celui-ci
7
peut les reprendre pour les recycler.
REMARQUES:
8
- Ne chargez jamais des piles non rechargeables. Ne chauffez pas les
piles et ne les démontez pas.
- Pour éviter un écoulement, retirez les piles en cas de non-utilisation
prolongée de l'appareil.
- Pour des performances optimale , des piles de type Alcaline sont
recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois.
ATTENTION: Risque d'explosion si les piles n'ont pas été insérées
correctement. Remplacez les uniquement par des piles identiques ou
de type équivalent.
ALLUMER / ÉTEINDRE L'UNITÉ
En mode veille, appuyez sur le bouton
pour mettre l'unité en marche.
9
Appuyez de nouveau pour éteindre l'unité.
SÉLECTION DE BANDE
L'unité allumée, appuyez plusieurs fois sur la touche DAB+/FM pour
sélectionner la bande DAB/DAB+ ou FM.
REGLAGE DU VOLUME
Pour augmenter ou diminuer le volume, tournez la commande
VOLUME+/- dans le sens horaire/anti horaire.
10
ECOUTER LA RADIO DAB/DAB+
Recherche automatique
1. Appuyez sur la touche AUTO une fois pour lancer la recherche
automatique. Une fois que la recherche est terminée, la radio
retourne à la lecture de la station précédemment sélectionnée ou
de la première station de la liste.
2. Tournez CHANNEL +/- pour choisir dans la liste des stations. Elle
sera réglée automatiquement en une seconde.
Note: Lorsque vous utilisez la radio pour la première fois, ou si la liste
de stations est vide, la radio recherchera automatiquement et créera
une liste des programme DAB/DAB+ recevables.
Recherche manuelle
1. Tenez la touche MENU appuyée pour entrer dans le mode de menu
de réglage.
2. Tournez la touche CHANNEL+/- pour sélectionner la recherche
Lire attentivement les instructions avant de faire
FR
manuelle. L'unité entrera automatiquement en mode de recherche
fonctionner l'appareil.
manuelle après 3 secondes.
3. Tournez la touche CHANNEL +/- de nouveau pour sélectionner la
Please read the instruction carefully before operating
GB
fréquence de votre choix. L'unité recherchera automatiquement la
the unit.
station sous la fréquence sélectionné après 3 secondes. L'écran
affichera une indication en direct de la force du signal reçu sur la
Leia este manual com atenção antes de qualquer
PT
utilização.
fréquence sélectionnée.
4. Choisissez votre station de radio avec CHANNEL+/-. Elle sera réglée
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
automatiquement en une seconde.
DE
gerätes sorgfältig durch.
Remarque:
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
- Si aucun programme n'est trouvé avec la recherche DAB/DAB+, « Pas
ES
siguientes instrucciones
de ch. DAB » apparaitra sur l'écran.
- Pour une meilleure réception, étendez l'antenne télescopique ou
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare
IT
procédez de nouveau à une recherche totale à un autre endroit.
l'apparecchio.
- Pendant l'opération de recherche, le niveau de son est automatiquement
coupé.
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
NL
Écouter la radio FM
gebruikt.
En mode radio FM, tournez la touche CHANNEL +/- pour une recherche
manuelle. Appuyez sur la touche AUTO/MENU une fois pour lancer la
recherche automatique.
Remarque: Pour une meilleure réception, étendez l'antenne télescopique.
R-3488 IB MUSE 001 REV3.indd 1
MENU DE CONFIGURATION
IMPORTANT
Naviguez dans le menu de configuration.
- La plaque signalétique se trouve en dessous de l'appareil.
1. En mode FM ou DAB/DAB+, tenez la touche MENU pour entrer
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil
dans le menu de configuration.
pour une aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée
2. Tournez CHANNEL +/- pour sélectionner l'une des options disponibles.
en recouvrant les orifices d'aération de l'appareil avec des objets
3. Au bout de 3 secondes, les options que vous avez sélectionnées
tels que journaux, nappes, rideaux.
seront activées ou affichées automatiquement.
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies
allumées sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
Menu de paramètres DAB
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou
Recherche totale
objets similaires sur l'appareil.
Cette fonction vous permet de rechercher automatiquement et de
- N'utilisez cet appareil que sous des climats temperes.
créer une liste des programme DAB disponibles lorsque vous tournez
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors
la touche CHANNEL +/-.
de la disposition des piles usagées.
Réglage manuel
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
Cette fonction peut être utilisée pour aider le positionnement de
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif
l'antenne ou de l'unité pour obtenir une réception optimale pour une
fréquence ou un canal particulier.
de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être
totalement déconnecté, cette fiche doit être débranchée du réseau
DRC (Dynamic range compression)
complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit
Le DRC permet d'obtenir des sons plus doux plus agréables à écouter
être facilement accessible lors de son utilisation.
lorsque votre radio est utilisée dans un environnement bruyant.
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène
Tournez la touche CHANNEL +/- pour sélectionner votre niveau de
électrostatique électrique, le produit pourrait présenter des
DRC: éteint, faible, fort.
dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation
de l'appareil.
Remarque:
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit ,
- Le DRC n'est effectif que pour les programme de compression de
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas être
portée dynamique.
jetés avec les ordures ménagères. Des installations destinées
- Lorsque vous réglez le niveau de DRC, le volume peut être écouté
au recyclage existent. Vérifiez auprès de votre municipalité ou
plus fort.
demandez à votre revendeur des conseils. (Directive Déchets
d'Equipements Electriques et Electroniques)
Ecrêter (enlever les stations listées mais non disponibles)
?
Cela enlèvera toutes les stations invalides de la liste avec un "
"
Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à modification
devant le nom de la station.
sans préavis.
Tournez la touche CHANNEL +/- pour confirmer ou annuler la
suppression de toutes les stations invalides.
Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri,
Système
pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr
Permet de sélectionner les options de configuration système:
Rétroéclairage, langue, réinitialisation des paramètres d'usine,
version du logiciel SW.
NEW ONE S.A.S
Rétroéclairé
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
1. Tournez la touche CHANNEL +/- pour sélectionner rétroéclairage
et l'unité passera automatiquement en mode rétroéclairage après
3 secondes.
2. Tournez la touche CHANNEL+/- de nouveau pour choisir le délai
avant extinction du rétroéclairage: on > 10 > 20 > 30 > 45 > 60 >
90 > 120 >180. La sélection sera confirmée après 3 secondes.
Langue
Permet de sélectionner la langue du menu de l'unité.
GB
DAB+ PORTABLE RADIO
Régl. en usine (réinitialisation des paramètres d'usine)
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
Permet d'effacer tous les paramètres utilisateurs définis.
5. VOLUME +/-: volume up/
1.
Standby
Version logiciel
down
2. AUTO/MENU: auto scan; to
Permet d'afficher la version du logicielle actuelle après 3 secondes.
access the main menu
6. LCD display
7. Earphone jack
3. DAB+/FM: Select DAB/DAB+
Info
8. Micro USB port (DC in)
or FM band
Permet de prévisualiser des informations supplémentaires lorsque
4. CHANNEL +/-: Channel
9. FM telescopic antenna
vous écoutez la radio DAB/DAB+:
10. Battery compartment
up/down; setting up/ down;
- DLS (Dynamic Label Segment
- Fréquence
– diffusion de courts textes
- Qualité du signal
ACCESSORIES
d'informations avec le son DAB)
- Taux d'échantillonnage code
USB power supply adaptor x1
- Force du signal
- Niveau de batterie
USB power cable x1
- PTY (Programme Type)
- Heure
- Ensemble
- Jours
POWER SUPPLY
Menu de paramètres FM
AC ADAPTOR
Régl. recherche
USB power supply adaptor
Permet de sélectionner toutes les stations ou les stations au signal
fort seulement
Toutes les stations: la recherche automatique situe toutes les stations
disponibles.
To AC outlet
Stations au signal fort seulement : la recherche automatique ne situe
To DC in 5V jack
que les recherche au signal fort.
Réglage audio
Permet de sélectionner Stéréo autorisé ou Mono forcé.
USB power cable
The supplied AC adaptor is suitable for use on AC main supplies of AC
Système
100-240V
50/60Hz and should only be connected to a mains supply
Consultez le mode de configuration système DAB/DAB+.
within these parameters.
Info
Cautions:
Permet de prévisualiser des informations supplémentaires lorsque
* The AC adaptor included with this unit is for its use only. Do not use it
vous écoutez la radio FM:
with other equipment.
- Texte radio
- Niveau de batterie
* Turn off the unit before unplugging the AC adaptor from the unit so as to
- PTY (Programme Type)
- Heure
avoid the unit being damaged.
- PS (Programme Service)
- Jours
* When the unit is not going to be used for long time, disconnect the AC
- Stéréo/Mono
adaptor from the AC outlet.
* Be sure to use it near the wall outlet and easily accessible. If a
malfunction occurs, disconnect the plug from the wall outlet at once.
UTILISATION D'UN CASQUE / D'ÉCOUTEURS
* AC adaptor is used as the disconnect device. It shall remain readily
Tension de sortie maximale ≤ 150 mV
operable and should not be obstructed during intended use. To be
MISE EN GARDE SUR LE NIVEAU DE VOLUME DU CASQUE
completely disconnected the apparatus from supply mains, the AC
Diminuez le volume avant de connecter un casque et augmentez-
adaptor of the apparatus shall be disconnected from the mains socket
le ensuite si nécessaire. L'utilisation prolongée d'un casque à un
outlet completely.
volume élevé peut endom-mager votre système auditif. Lorsqu'un
* Never use an AC adaptor that is damaged, route power lead in a safe
casque ou des écouteurs sont connectés, les haut-parleurs du
manner and make sure it is not subjected to trapping or pinching. If the
lecteur sont désactivés.
power lead is damaged refer to a qualified service agent.
Attention: évitez les niveaux sonores élevés pouvant nuire à votre
système auditif.
Battery Operation:
1. Remove the battery compartment door by applying thumb pressure
Afin de réduire les risques de lésions auditives,
to area indicated on battery door and then lift the door out and off the
n'écoutez pas de la musique à un volume élevé
cabinet.
endant longtemps.
2. Before inserting the batteries, observe the polarities (+ and -) of the
battery, then relate the polarities to the engraved diagram inside the
battery compartment, insert 4 x 1.5V, R6/UM3/"AA" batteries (not
FICHE TECHNIQUE
supplied) into the compartment.
ALIMENTATION: DC IN 5V
1A
3. Replace the compartment door.
CC: 4 piles 1,5V type de pile: R6/UM3/AA (non fournies)
FREQUENCE RADIO: FM: 87.5 -108 MHz
DAB/DAB+: 174-240 MHz
Before throwing any batteries away, consult your distributor
DIMENSIONS: environ. 155 (L) X 110 (W) X 47 (H) mm
who may be able to take them back for specific recycling.
NOTES:
CONSIGNES DE SECURITE
- Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
- In order to avoid leakage, always remove the batteries when unit will
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc
not be used for a long period of time.
électrique, ne démontez pas l'appareil. Celui-ci ne
- For optimal performance, alkaline batteries are recommended. These
contient aucune pièce réparable par l'utilisateur.
batteries must be replaced every six months.
Confiez toute réparation à du personnel qualifié.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Ce symbole signale la présence de tensions dangereuses
Replace only with the same or equivalent type.
à l'intérieur de l'appareil.
TURN ON/ OFF THE UNIT
Ce symbole rappelle que la documentation fournie avec
In standby mode, press and hold
button to turn on the unit. Press
l'appareil contient d'importantes instructions.
this button again to turn off the unit.
Using Headphones / Earphones
BAND SELECTION
When the unit is on, repeatedly press DAB+/FM button to select DAB/
Maximum output voltage ≤150mV.
DAB+ or FM band.
HEADPHONE VOLUME WARNING
Connect earphones with the volume set low and increase it if required.
VOLUME ADJUSTING
Prolonged listening through some earphones at high volume settings
To increase or decrease the sound level, rotate VOLUME+/- clockwise
can result in hearing damage. When headphones / earphones are
or anti-clockwise.
connected, no sound will be emitted from the unit's speaker.
Caution: Avoid listening to sound at levels which may be harmful to
LISTEN TO DAB/DAB+ RADIO
your ears.
Automatic search
1. Press AUTO button once to start automatic search. Once scan is
complete, the radio returns to play the previously-selected station
To prevent possible hearing damage, do not listen at
or first station on the station list.
high volume levels for long periods.
2. Rotate CHANNEL +/- to select through the list of stations. It will be
tuned automatically within a second.
Noted: When this is the first time you use, or if the station list is empty,
TECHNICAL SPECI FICATIONS
the radio will automatically scan and create a list of receivable DAB/
POWER SUPPLY: DC IN 5V
1A
DAB+ broadcasts.
DC: 4X1.5V, battery type R6/UM3/AA (not provided)
RADIO FREQUENCY: FM: 87.5 -108 MHz
Manual Search
DAB/DAB+: 174-240 MHz
1. Press and hold MENU button to enter menu setting mode.
DIMENSIONS: approx. 155 (L) X 110 (W) X 47 (H) mm
2. Rotate CHANNEL+/- button to select Manual Tune. The unit will
automatically enter into Manuel search mode after 3 seconds.
MORE INFORMATION
3. Rotate CHANNEL +/- button again to select your desire frequency.
The unit will automatically scan the station under selected frequency
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do
after 3 seconds. The display shows a live indication of the received
not open the device, there is no party inside for the
signal strength on the selected frequency.
user. Refer all servicing to qualified personnel.
4. Choose your radio station with CHANNEL+/-. It will be turned
The lightning with the arrow symbol in the triangle is
automatically within a second.
a warning sign alerting the user to "dangerous voltage"
Note:
inside the unit.
- If no broadcasts are found by DAB/DAB+ scan, "No DAB station"
The exclamation point in the triangle is a warning sign
appears in the display.
alerting the user of important instructions accompanying
- For a better reception, extend the telescopic antenna or do the full scan
the product.
again in another place.
- During the search operation, the sound level is automatically muted.
IMPORTANT
- The Marking plate is located at the bottom of the device
Listen to FM radio
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for
In FM radio mode, rotate CHANNEL +/- button to manual tuning. Press
sufficient ventilation.
AUTO/ MENU button once to automatic search.
- Ensure that the ventilation openings are not covered with items
Note: For a better reception, extend the telescopic antenna.
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the
SETUP MENU
apparatus.
Navigating the setup menu.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
1. In FM or DAB/DAB+ mode, press and hold MENU to enter into setup
- Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the
menu.
device.
2. Rotate CHANNEL +/- to select one of the available options
- Use the apparatus only in moderate climates.
3. After 3 seconds, the options which you selected will be started or
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when
entered automatically.
disposing of used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or other similar heat source.
DAB Setting Menu
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily
Full Scan
accessible. To be completely disconnected from the power, the plug
This function allows you to automatically scan and create a list of
of the appliance should be disconnected completely. The socket
receivable DAB broadcasts when you rotate CHANNEL +/- button.
must not be obstructed and should be easily accessible during
intended use.
Manual Tune
- Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric
This function can be used to assist the positioning of the antenna or the
phenomenon, the product may malfunction and the user must
unit to obtain the optimum reception for a specific channel or frequency.
perform a power reset of the device
DRC (Dynamic range compression)
If in the future, you need to get rid of this product, please note
DRC can make quieter sounds easier to hear when the unit is used in a
that Waste electrical products should not be disposed of with
noisy environment.
Rotate CHANNEL +/- button to select your desire DRC level: off, low,
household waste. Recycling facilities exist. Check with your
municipality or ask your dealer for advice. (Directive for Waste
high.
Electrical and Electronic Equipment)
Note:
Design and specifications are subject to change without notice.
- DRC is effective only in dynamic range compression broadcast.
- When you adjusted the DRC level, volume can be heard more loudly.
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Prune (remove stations that are listed but unavailable)
?
It will removes all invalid stations indicated in the station list with a "
" in
front of the station name.
Rotate CHANNEL +/- button to confirm or cancel removing all invalid
stations.
System
To select the system setting options: Backlight, Language, Factory Reset,
PT
RÁDIO PORTÁTIL DAB+
SW version.
LOCALIZAÇÃO E DESCRIÇÃO DOS CONTROLES
Backlight
5. VOLUME +/-: aumentar o
1.
Espera
1. Rotate CHANNEL +/- button to select backlight and the unit will
volume / abaixar o volume
2. AUTO/MENU: sintonia
automatically enter backlight mode after 3 seconds.
automática; acesso ao menu
6. LCD Visor
2. Rotate CHANNEL+/- button again to select your desire backlight
7. Ficha dos auscultadores
principal
timeout: on > 10 > 20 > 30 > 45 > 60 > 90 > 120 >180. The selection
3. DAB+/FM: Seleciona DAB/
8. Porta Micro USB (Entrada
will be confirmed after 3 seconds.
DAB+ ou Faixa FM
de energia)
9. Antena telescópica FM
4. CHANNEL+/- (ESTAÇÃO
Language
+/-): Estações acima/abaixo;
10. Compartimento de bateria
To select the language of unit's menu.
configurações cima/baixo;
Factory Reset
ACCESSÓRIOS
To clear all users defined settings.
adaptador de energia USB x1
cabo de energia USB x1
SW version (software version)
To display the current software version after 3 seconds.
ALIMENTAÇÃO
Utilização do adaptador de corrente
Info
To preview further information when you listen to DAB/DAB+ radio:
adaptador de energia USB
- DLS (Dynamic Label Segment –
- Frequency
short text information broadcast
- Signal Quality
with DAB audio)
- Bitrate code
- Signal Strength
- Battery level
Para a entrada de
Para a tomada
- PTY (Programme Type)
- Time
alimentação DC IN 5V
de corrente
- Ensemble
- Date
Cabo de energia USB
FM Setting Menu
Scan setting
A fonte fornecida é adequada para ser utilizada em tomadas de 100
To select all stations or Strong stations only
a 240V
50/60Hz e deverá ser apenas ligada a tomadas dentro
All station: the automatic search locates at any available station.
dessas especificações.
Strong station only: the automatic search only locates at strong
Atenção:
stations.
* O adaptador de corrente fornecido destina-se apenas a ser utilizado com
este aparelho. Não o utilize, pois, com outros aparelhos.
Audio setting
To select Stereo allowed or Forced mono.
* Desligue o aparelho antes de desligar o adaptador de corrente para evitar
danificar o leitor.
* No caso de não utilização prolongada, desligue o adaptador de corrente
System
da tomada.
Please refer to the DAB/DAB+ system setup mode.
* Coloque o aparelho na proximidade da tomada de parede e certifiquese
de que esta se mantém facilmente acessível. Em caso de avaria, desligue
Info
imediatamente o aparelho da tomada de parede.
To preview further information when you listen to FM radio:
* O adaptador de corrente permite desligar o aparelho. Deve ser mantido
- Radio Text
- Battery level
facilmente acessível durante a utilização. Para cortar completamente a
- PTY (Programme Type)
- Time
alimentação do aparelho, desligue efectivamente o adaptador da tomada
- PS (Programme Service)
- Date
de corrente.
- Stereo & Mono
* Nunca utilize um adaptador de corrente danificado. Coloque o cabo de
alimentação de forma segura e de modo a não ficar preso nem esmagado.
Se o cabo estiver danificado, contacte um serviço de reparação.
Utilização das pilhas:
Language (Idioma)
1. Remova a tampa do compartimento das pilhas colocando pressão
Para selecionar o idioma do menu do aparelho.
na área indicada na tampa com o polegar, e em seguida levante e
retire-a do aparelho.
Factory Reset (Configurações de Fábrica)
2. Antes de colocar as pilhas, verifique a posição dos polos (+ e -), e
Para limpar todas as configurações definidas pelos usuários.
então instale combinando-as com os polos gravados dentro do
compartimento. Insira 4 pilhas de 1,5V, R6/UM3/"AA" (não incluso) no
SW version (versão do sofware)
compartimento.
Para exibir a versão atual do software do sistema depois de 3
3. Volte a fechar o compartimento das pilhas.
segundos.
Info (Informações)
Antes de eliminar as pilhas, consulte o seu revendedor pois
Para ver mais informações enquanto você estiver escutando rádios
DAB/DAB+:
este pode retomá-las para reciclagem.
- DLS (Rótulo Dinâmico do
- Frequency (Frequência)
Programa – Informação em
- Signal Quality (Qualidade do
OBSERVAÇÕES:
curto texto transmitido com
Sinal)
- Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não aqueça as pilhas e não
as desmonte.
rádios DAB)
- Bitrate code (Taxa de dados do
- Signal Strength (Potência do
code)
- Para evitar que as pilhas vertam, retire-as no caso de não utilização
Sinal)
- Battery level (Nível da bateria)
prolongada do aparelho.
- Recomenda-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um funcionamento
- PTY (Tipo de Programa)
- Time (Hora)
- Ensemble (Conjunto)
- Date (Data)
óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas todos os 6 meses.
ATENÇÃO: Risco de explosão se a pilha não for inserida correctamente.
Menu de Configurações FM
Scan setting (Configurações de Sintonia)
Substitua-a apenas por uma pilha idêntica ou de tipo equivalente.
Para selecionar todas as estações ou apenas estações com sinal
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
potente.
Enquanto estiver no modo de espera, (standby) mantenha pressionado
Todas as estações: a busca automática listará todas as estações
o botão
para ligar o aparelho. Pressione este botão novamente para
disponíveis.
Apenas estações potentens: a busca automática listará apenas
desligar o aparelho.
estações com sinal potente.
SELECIONANDO A FAIXA
Audio setting (Configurações de áudio)
Quando o aparelho estiver ligado, pressione repetidamente o botão
DAB+/FM para selecionar entre as faixas DAB/DAB+ ou FM.
Para selecionar Permir Estéreo ou Forçar Mono.
System (Sistema)
AJUSTANDO O VOLUME
Para aumentar ou diminuir o nível de volume, gire o botão VOLUME+/-
Consulte o modo de configurações de sistema de DAB/DAB+.
em sentido horário ou anti-horário.
Info (Informações)
ESCUTANDO RÁDIOS DAB/DAB+
Para ver mais informações enquanto você estiver escutando rádios FM:
Busca automática
- Radio Text (Texto da Rádio)
- Battery level (Nível da Bateria)
1. Pressione o botão AUTO uma única vez para iniciar a sintonia
- PTY (Tipo de Programa)
- Time (Hora)
automática. Uma vez que a sintonia tenha sido concluída, o rádio
- PS (Serviço do Programa)
- Date (Data)
voltará a tocar a estação anteriormente selecionada ou a primeira
- Stereo & Mono (Estéreo e Mono)
estação na lista de estações.
2. Gire CHANNEL +/- para selecionar dentro da lista de estações. Ela
UTILIZAÇÃO DE AURICULARES/AUSCULTADORES
será sintonizada dentro de segundos.
Tensão de saída máxima ≤ 150 mV
Observação: Quando for a primeira vez que você estiver utilizando, ou a
PRECAUÇÕES RELATIVAS AO NÍVEL DO VOLUME DOS
lista de estações estiver vazia, o rádio fará uma sintonia automaticamente
AURICULARES
e criará uma lista de estações DAB/DAB+ transmitidas.
Diminua o volume antes de ligar os auriculares e aumente-o de seguida,
se necessário. A utilização prolongada de auriculares com um volume
Busca manual
alto pode causar lesões no sistema auditivo. Quando se ligam auriculares
1. Mantenha pressionado o botão MENU para entrar no modo de menu
ou auscultadores, os altifalantes do leitor são desactivados.
de configurações.
Atenção: Evite os níveis sonoros altos que podem danificar o sistema
2. Gire o ajustador CHANNEL+/- para selecionar a Sintonia Manual.
auditivo.
O aparelho entrará automaticamente no modo de Sintonia Manual
depois de 3 segundos.
3. Gire o ajustador CHANNEL+/- novamente para selecionar a frequência
Para prevenir possíveis danos auditivos, não escute
desejada. O aparelho buscará a estação dentro da frequência
em volumes muito altos por longos períodos de
selecionada depois de 3 segundos. A tela mostrará um indicador ao
tempo.
vivo da potência de recepção do sinal da frequência selecionada.
4. Escolha a estação de rádio com CHANNEL+/-. Ela será sintonizada
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
automaticamente em segundos.
ALIMENTAÇÃO: DC IN 5V
1A
Observação:
DC: 4X1,5V, tipo da pilha R6/UM3/AA (não inclusa)
- Caso nenhuma transmissão seja encontrada pela sintonia de DAB/
FREQUÊNCIA DAS RÁDIOS: FM: 87.5 -108 MHz
DAB+, a frase "No DAB Station" (Nenhuma estação DAB) será exibida
DAB/DAB+: 174-240 MHz
na tela.
DIMENSÕES: aprox. 155 (L) X 110 (W) X 47 (H) mm
- Para ter uma melhor recepção, estique a antena ou realize uma busca
completa novamente depois de mudar de lugar.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
- Durante o processo de busca, o volume será automaticamente
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de choque
colocado em mudo.
eléctrico, não desmonte o aparelho. O aparelho
Escutando Rádio FM
não tem nenhuma parte que possa ser reparada
No modo de rádio FM, gire o ajustador CHANNEL+/- para sintonizar
pelo utilizador. Confie qualquer reparação a um
manualmente. Pressione o botão AUTO/ MENU uma vez para iniciar
técnico qualificado.
uma sintonia automatica.
Este símbolo assinala a presença de tensões perigosas
Observação: Para uma melhor recepção, estique a antena extensível.
no interior do aparelho.
MENU DE CONFIGURAÇÕES
Navegando no menu de configurações.
Este símbolo recorda que a documentação fornecida com
1. No modo FM ou DAB/DAB+, mantenha pressionado MENU para
o aparelho contém instruções importantes.
entrar no menu de configurações.
2. Gire CHANNEL+/- para selecionar uma das opções disponíveis
IMPORTANTE
3. Depois de 3 segundos, as opções que você tenha selecionado serão
- A placa sinalética encontra-se debaixo do aparelho.
iniciadas ou entrarão automaticamente.
- Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para
assegurar uma ventilação suficiente.
Menu de configurações DAB
- Certifique-se de que não tapa os orifícios de ventilação.
Full Scan (Sintonia Completa)
- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
Essa função permite que você realize uma sintonia completa e crie
- Certifique-se de que não expõe o aparelho à chuva ou à humidade.
uma lista de estações DAB transmitidas que poderão ser sintonizadas
- Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma jarra, sobre
quando você girar o ajustador CHANNEL+/-.
ou na proximidade do aparelho.
Manual Tune (Sintonia Manual)
- Utilize este aparelho apenas em climas temperados.
Essa função poderá ser utilizada para assistir o posicionamento da
- Não deite as pilhas no fogo! Respeite o meio ambiente quando for
antena ou do aparelho para obter uma melhor recepção de uma
jogar fora pilhas usadas.
- Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como raios solares,
determinada estação ou frequência.
fogo ou outras fontes de calor semelhantes.
DRC (Compressão Dinâmica de Amplitude)
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho.
DRC pode fazer com que sons mais baixos sejam ouvidos melhor
para cortar completamente a alimentação do aparelho, desligue
quando o aparelho estiver sendo utilizado em áreas com muito
completamente a ficha de alimentação de rede da tomada de rede.
barulho ambiente.
a ficha de alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser
Gire o ajustador CHANNEL+/- para selecionar o seu nível de DRC
facilmente acessível durante a utilização.
desejado, entre: desligado, baixo, alto.
- Sob o efeito de fenómenos eléctricos transitórios e/ou electrostáticos,
o produto pode apresentar anomalias e pode ser necessário desligar
Observação:
o aparelho da alimentação de rede durante alguns instantes.
- O DRC só funcionará em transmissões com compressão dinâmica
de amplitude.
Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar
- Quando o nível de DRC tiver sido ajustado, o volume poderá ser
deste aparelho, tenha em conta que os produtos eléctricos
ouvido mais alto.
não devem ser descartados com o lixo doméstico. Informese
para conhecer o centro de reciclagem mais próximo. Informe-
Prune (remove estações listadas que não estão disponíveis)
se junto das autoridades locais ou do seu revendedor local
Removerá todas as estações inválidas que estejam indicadas nas lista
para a obtenção de pormenores adicionais.
?
com um "
" na frente do nome da estação.
Gire o ajustador CHANNEL+/- para confirmar ou cancelar a remoção
Nota: O desenho e as especificações estão sujeitas a mudanças sem
das estações inválidas.
aviso prévio.
System (Sistema)
NEW ONE S.A.S
Para selecionar as opções de configurações do sistema: Backlight
(Luz de fundo), Language (Idioma), Factory Reset (Configurações de
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
Fábrica), SW version (Versão do Sistema).
Backlight (Luz de Fundo)
1. Gire o ajustador CHANNEL+/- para selecionar a luz de fundo e o
aparelho entrará automaticamente no modo de luz de fundo depois
de 3 segundos.
2. Gire o ajustador CHANNEL+/- novamente para selecionar o tempo
limite da luz de fundo: On (ligada) > 10 > 20 > 30 > 45 > 60 > 90 >
120 >180. A seleção será confirmada depois de 3 segundos.
DE
TRAGBARES RADIO DAB+
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1.
Standby
5. VOLUME +/-: Lautstärke
erhöhen / verringern
2. AUTO/MENU: Automatische
6. LCD Anzeige
Sendersuche; Hauptmenü
öffnen
7. Ohrhörerbuchse
8. Micro-USB-Anschluss (DC-
3. DAB+/FM: DAB/DAB+ oder
Eingang)
FM Frequenzband auswählen
4. CHANNEL +/-: Sender hoch/
9. FM-Teleskopantenne
10. Batteriefach
runter; Einstellung hoch/runter;
ZUBEHÖR
USB-Netzadapter x1
USB-Stromversorgungskabel x1
STROMVERSORGUNG
Gebrauch des Netzstromadapters
USB-Netzadapter
Zum Stromversorgung-
Zur Netzstromsteckdose
seingang DC in 5V
USB-Stromversorgungskabel
Der mitgelieferte Netzstromadapter ist geeignet für eine AC 100-240V
50/60Hz Stromversorgung und darf nur an eine Steckdose mit diesen
Parametern angeschlossen werden.
Achtung:
* Der mitgelieferte Netzstromadapter darf nur mit diesem Gerät verwendet
werden. Verwenden Sie ihn nicht mit anderen Geräten.
* Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Netzstromadapter vom
Gerät trennen, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
* Wird das Gerät während längerer Zeit nicht verwendet, sollte der
Netzstromadapter von der Stromsteckdose abgesteckt werden.
* Stellen Sie das Gerät in der Nähe der Stromsteckdose auf und sorgen
Sie dafür, dass die Stromsteckdose leicht zugänglich ist. Sollte die
Stromsteckdose eine Störung aufweisen, müssen Sie das Gerät sofort
abstecken.
* Der Netzstromadapter erlaubt das Abstecken des Geräts. Er muss
während des Gebrauchs leicht zugänglich sein. Um die Stromversorgung
des Geräts komplett zu unterbrechen, muss der Netzstromadapter von
der Stromsteckdose abgesteckt werden.
* Verwenden Sie auf keinen Fall einen beschädigten Netzstromadapter.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es weder eingeklemmt noch
gequetscht wird. Ein beschädigtes Netzkabel muss bei einer
Reparaturstelle repariert werden.
Batteriebetrieb:
1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit Ihrem Daumen auf den
markierten Bereich der Abdeckung drücken und dann die Abdeckung
anheben und herausziehen.
2. Beachten Sie die Polarität (+ und -) der Batterien. Legen Sie 4x 1,5V
Batterien des Typs R6/UM3/„AA" gemäß den Polaritätsmarkierungen
im Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Fragen Sie vor dem Entsorgen Ihrer Batterien Ihren Fachhändler
vor Ort um Rat, denn dieser kann sie zurücknehmen und sich
um deren fachgerechtes Entsorgen kümmern.
HINWEISE:
- Versuchen Sie nicht, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Erhitzen
Sie Batterien nicht, demontieren Sie sie nicht.
- Um ein Ausfließen der Batterien zu vermeiden, wenn Sie das Gerät
während längerer Zeit nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien
aus dem Gerät.
- Wir empfehlen den Gebrauch alkalischer Batterien. Damit das
Gerät optimal funktioniert, sollten Sie diese Batterien alle 6 Monate
ersetzen.
ACHTUNG:
Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wird, besteht die Gefahr,
dass die Batterie explodiert. Ersetzen Sie eine leere Batterie nur mit
einer identischen oder gleichwertigen Batterie.
GERÄT EIN-/AUSSCHALTEN
Halten Sie im Standby-Modus die Taste
gedrückt, um das
Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät
auszuschalten.
FREQUENZBAND AUSWÄHLEN
Drücken Sie im Betriebsmodus wiederholt die Taste DAB+/FM, um
das Frequenzband DAB/DAB+ oder FM einzustellen.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Zum Erhöhen oder Verringern der Lautstärke drehen Sie den
VOLUME +/- Drehknopf.
DAB/DAB+ RADIOSENDER ANHÖREN
Automatische Sendersuche
1. Drücken Sie einmal die Taste AUTO, um die automatische
Sendersuche zu starten. Nach Abschluss der Suche kehrt das
Gerät zum vorher eingestellten Sender zurück oder es schaltet
den ersten Sender in der Senderliste ein.
2. Wählen Sie mit CHANNEL +/- einen Sender in der Liste. Die
Übertragung des ausgewählten Senders beginnt innerhalb
weniger Sekunden.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden oder die
Senderliste leer ist, sucht das Gerät automatisch nach Sendern und
erstellt eine Liste mit empfangenen DAB/DAB+ Sendern.
Manuelle Sendersuche
1. Halten Sie die Taste MENU gedrückt, um die Menüeinstellungen
zu öffnen.
2. Wählen Sie mit CHANNEL+/- die manuelle Sendersuche aus.
Nach 3 Sekunden schaltet das Gerät den Modus der manuellen
Suche ein.
3. Stellen Sie mit CHANNEL +/- die gewünschte Frequenz ein. Nach
3 Sekunden beginnt das Gerät nach dem Sender dieser Frequenz
zu suchen. Im Display erscheint für die ausgewählte Frequenz
eine Live-Anzeige der empfangenen Signalstärke.
4. Stellen Sie mit CHANNEL+/- einen Radiosender ein. Die
Übertragung beginnt innerhalb weniger Sekunden.
Hinweis:
- Falls während der DAB/DAB+ Suche keine Sender gefunden
werden, erscheint im Display die Anzeige „Kein DAB-Sender".
- Im Hinblick auf einen besseren Empfang sollten Sie die
Teleskopantenne vollständig ausziehen oder die Sendersuche an
einem anderen Ort wiederholen.
- Während der Suche ist der Ton automatisch ausgeschaltet.
2015/10/7 15:36:55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Muse M-100 DB

  • Seite 1 Se o cabo estiver danificado, contacte um serviço de reparação. 120 >180. A seleção será confirmada depois de 3 segundos. - Während der Suche ist der Ton automatisch ausgeschaltet. R-3488 IB MUSE 001 REV3.indd 1 2015/10/7 15:36:55...
  • Seite 2 Selecteer hier de taal die wordt gebruikt in de menu’s. - Ensemble (Conjunto) 3. Sluit het batterijcompartiment weer. qualifizierten Fachleuten. Estas pilas deberán ser sustituidas cada 6 meses. - Durante la ricerca l’audio viene disattivato. R-3488 IB MUSE 001 REV3.indd 2 2015/10/7 15:36:59...

Diese Anleitung auch für:

M-100 dgM-100 dyM-100 dw