Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
G
NS-P230/
NS-P236
(NS-P230/NS-P236: NX-230P + NX-C230 + YST-SW005)
HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE/
HOME CINEMA 6.1CH SPEAKER PACKAGE
5.1 SYSTEM D'ENCEINTES HOME CINEMA/
6.1 SYSTEM D'ENCEINTES HOME CINEMA
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha NS-P236

  • Seite 1 NS-P230/ NS-P236 (NS-P230/NS-P236: NX-230P + NX-C230 + YST-SW005) HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE/ HOME CINEMA 6.1CH SPEAKER PACKAGE 5.1 SYSTEM D’ENCEINTES HOME CINEMA/ 6.1 SYSTEM D’ENCEINTES HOME CINEMA OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Unpacking

    G Câble pour subwoofer (and rear center speaker for NS-P236) G Enceintes principales et arrière G Subwoofer-Kabel (et enceinte arrière centrale pour le NS-P236) G Subwooferkabel G Haupt- und hinteres Lautsprecherpaar G Cavo per subwoofer (und hinteren Centerlautsprecher für NS-P236) G Cable del subwoofer G Huvudhögtalare och bakre högtalare...
  • Seite 3 Secure placement or installation is the owner’s responsibility. level. Extremely loud playing of a movie soundtrack’s low YAMAHA shall not be liable for any accident caused by improper frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music placement or installation of speakers.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    COMPONENTS OF THE PACKAGE < > The speaker package “NS-P230 and NS-P236” is designed YST-SW005 for use in a multi-channel audio system such as a home Active Servo Processing Subwoofer System with a theater system.
  • Seite 5: Setting Up The Speakers

    Center speaker: Precisely between the main speakers. emits center sounds (dialog etc.). The subwoofer emits Rear center speaker (for NS-P236): reinforcing low frequencies on your audio system. Precisely between the rear speakers. <...
  • Seite 6: Placing The Subwoofer

    Placing the subwoofer It is recommended to place the subwoofer on the outside of either the right or the left main speaker. (See fig. Å .) The Å ı placement shown in fig. ı is also possible, however, if the subwoofer system is placed directly facing the wall, the bass effect may die because the sound from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other.
  • Seite 7: Mounting The Rear Speakers (And Rear Center Speaker For Ns-P236)

    ● Do not affix the speakers to a wall using nails, adhesives, or any other unstable hardware. Long- term use and vibrations may cause the speakers to Using the Yamaha Speaker Stand SPS-80 (option) fall. By using the Yamaha Speaker ●...
  • Seite 8 This prevents the speakers from sliding around. Nonskid pad * For NS-P236, the nonskid pads include four spare ones. If you want to mount a speaker on a commercially available speaker stand for the main/rear speakers (and rear center speaker for NS-P236)
  • Seite 9: Connections

    OUTPUT INPUT2 /MONO Subwoofer INPUT1 FROM AMPLIFIER VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH OUTPUT INPUT2 /MONO TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS POWER To AC outlet Rear speaker Rear speaker Left Right Rear center speaker (for NS-P236)
  • Seite 10 9 for details.) * The provided speaker cables have labels marked * To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV FRONT L, FRONT R, CENTER, REAR L, REAR R receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS (and REAR C for NS-P236). Connect each speaker etc.) terminal on the rear of the DSP amplifier (or AV...
  • Seite 11: How To Connect Speaker Cables To The Input And Output Terminals Of The Speakers

    Main/center/rear speakers Before connecting Rear center speaker (for NS-P236) Remove the insulation coating at the extremity of each One side of the provided speaker cable has a white broken speaker cable by twisting the coating off.
  • Seite 12: Connecting The Subwoofer To Speaker Output Terminals Of The Amplifier

    Connecting the subwoofer to speaker output terminals of the amplifier If your amplifier has two sets of speaker output terminals Right main Left main speaker speaker Subwoofer VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH INPUT1 FROM AMPLIFIER INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS...
  • Seite 13: Using The Subwoofer (Yst-Sw005)

    USING THE SUBWOOFER (YST-SW005) Controls and their functions SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW005 Port Front panel Rear panel VOLUME VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT POWER HIGH AUTO HIGH HIGH CUT STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2...
  • Seite 14: Automatic Power-Switching Function

    Automatic power-switching function * The power might turn on unexpectedly by sensing noise If the source being played is stopped and the input signal is cut off for 7 to 8 minutes, the subwoofer automatically from other appliances. If that occurs, set the AUTO STANDBY switch to the OFF position and use the switches to the standby mode.
  • Seite 15: Frequency Characteristics

    Set the VOLUME control to minimum (0). Increase the volume gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and Turn on the power of all the other the main speakers. components. Normally, set the control to the level where you Press the POWER switch to the ON position.
  • Seite 16: Advanced Yamaha Active Servo Technology (For Yst-Sw005)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (for YST-SW005) The theory of Yamaha Active Servo Technology has been By employing negative-impedance drive circuits, the based upon two major factors, the Helmholtz resonator and amplifier is able to generate precise, low-amplitude, low- negative-impedance drive. Active Servo Processing frequency waves with superior damping characteristics.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
  • Seite 18: Specifications

    SPECIFICATIONS NX-230P, NX-C230 YST-SW005 Type ..Full range acoustic-suspension speaker system Type ....Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetic shielding type Magnetic shielding type Driver ......5 cm (2”) full range cone speaker x 2 Driver ........16 cm (6-1/2”) cone woofer Nominal Input Power ..........
  • Seite 19 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet ensemble d’enceintes NS-P230/NS-P236 de YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE : Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. ● ● Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce Cet appareil possédant un amplificateur intégré, de la chaleur manuel avec attention.
  • Seite 20: Elements De L'ensemble

    SW005. (Pour ce qui concerne Advanced YAMAHA Active Servo Le NS-P236 contient cinq systèmes d’enceintes NX-230P, un Technology, se reporter à la page 14.) Ces basses système d’enceinte NX-C230 et un subwoofer YST-SW005.
  • Seite 21: Disposition Des Enceintes

    à la section “Positionnement du subwoofer” ci-dessous. Remarque Dans cet ensemble d’enceintes, les mêmes enceintes Enceinte (NX-230P) sont utilisées pour les enceintes principales principale Subwoofer et arrière (et l’enceinte arrière centrale pour le NS-P236). droite Enceinte Enceinte centrale arrière droite Enceinte...
  • Seite 22: Positionnement Du Subwoofer

    Positionnement du subwoofer Il est recommandé de placer le subwoofer sur le côté extérieur de l’enceinte principale droite ou gauche. (Voir fig. Å ı Å.) Il est également possible de positionner les enceintes comme indiqué sur la fig. ı ; cependant, si le subwoofer est placé...
  • Seite 23: Montage Des Enceintes Arrière (Et D'enceinte Arrière Centrale Pour Le Ns-P236)

    Montage des enceintes arrière (et d’enceinte arrière centrale pour le NS-P236) Monter les enceintes arrière (et l’enceinte arrière centrale pour le NS-P236) sur un rayon, sur une étagère ou Vis à tôle (disponible directement sur le sol ou les pendre au mur.
  • Seite 24 à gauche. Cela évite que les enceintes glissent. Patins * Pour le NS-P236, quatre patins anti-dérapage de anti-dérapage rechange sont fournis. Si vous souhaitez monter l’enceinte sur un support d’enceinte disponible dans le commerce pour les enceintes principale/arrière (et l’enceinte arrière centrale pour...
  • Seite 25: Connexions

    /MONO Subwoofer INPUT1 FROM AMPLIFIER VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH OUTPUT INPUT2 /MONO TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS POWER Enceinte Enceinte arrière arrière Droite Gauche Vers une prise CA Enceinte arrière centrale (pour le NS-P236)
  • Seite 26 FRONT L, FRONT R, CENTER, * Pour effectuer le raccordement à un amplificateur REAR L, REAR R (et REAR C pour le NS-P236). YAMAHA DSP (ou récepteur AV), raccorder la borne Raccorder chaque fil d’enceinte à l’enceinte SUBWOOFER (ou LOW PASS, etc.) située à...
  • Seite 27: Raccordement Des Câbles D'enceinte Aux Bornes D'entrée Et De Sortie Des Enceintes

    Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne parviendra des enceintes. Enceintes principale/centrale/arrière Avant la connexion Enceinte arrière centrale (pour le NS-P236) Dénuder chacune des extrémités des câbles d’enceinte en Un côté des câbles d’enceintes fournis est marqué d’une retirant la gaine.
  • Seite 28: Raccordement Du Subwoofer Aux Bornes De Sortie D'enceintes De L'amplificateur

    Raccordement du subwoofer aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur Si l’amplificateur est équipé de deux paires de bornes de sortie d’enceintes Enceinte Enceinte principale principale gauche droite Subwoofer VOLUME AUTO HIGH HIGH CUT STANDBY INPUT1 HIGH FROM AMPLIFIER INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER...
  • Seite 29: Utilisation Du Subwoofer (Yst-Sw005)

    UTILISATION DU SUBWOOFER (YST-SW005) Les commandes et leurs fonctions Panneau avant SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW005 Event Panneau arrière VOLUME VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT POWER HIGH AUTO HIGH HIGH CUT STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2...
  • Seite 30: Fonction De Commutation D'alimentation Automatique

    Fonction de commutation d’alimentation automatique Si la source en cours de lecture est arrêtée ou si le signal * Il se peut que l’alimentation électrique s’établisse de d’entrée est coupé pendant 7 à 8 minutes, le subwoofer manière inattendue si du bruit provenant d’autres passe automatiquement en mode veille.
  • Seite 31: Caractéristiques De Fréquence

    Mettre la commande VOLUME au minimum Augmenter progressivement le volume afin (0). de régler l’équilibre de volume entre le subwoofer et les enceintes principales. Mettre tous les autres composants sous tension. Normallement, régler cette commande à un niveau tel que vous pouvez obtenir un peu Appuyer sur le commutateur POWER pour plus d’effet de basses que lorsque cette unité...
  • Seite 32: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Pour Yst-Sw005)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (pour YST-SW005) La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur impédance négative qui soustrait l’impédance de l’enceinte deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit de l’impédance de sortie de l’amplificateur. d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Des Le circuit d’attaque à...
  • Seite 33: En Cas De Difficulte

    Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Cause Problème...
  • Seite 34: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NX-230P, NX-C230 YST-SW005 Type ..... Système d’enceintes à gamme étendue Type ....Advanced Yamaha Active Servo Technology et à suspension acoustique Type à blindage magnétique Type à blindage magnétique Pilote ......Enceinte grave en cône de 16 cm Pilote ..
  • Seite 35: Zur Beachtung

    Vielen Dank für den Kauf des Lautsprecherpakets YAMAHA NS-P230/NS-P236. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. ● ● Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, Weil in diesem Gerät ein Verstärker eingebaut ist, wird die damit die beste Geräteleistung gewährleistet werden kann.
  • Seite 36: Teile Des Lautsprecherpakets

    Active Servo Processing Subwoofersystem mit Heimkinoanlage. eingebautem Verstärker Das NS-P230 besteht aus vier NX-230P ● Bei diesem Subwoofersystem findet die von YAMAHA Lautsprechersystemen, einem NX-C230 entwickelte YAMAHA Active Servo Technology für eine Lautsprechersystem und einem YST-SW005 hochwertige Tiefbaßwiedergabe Verwendung. (Für Subwoofersystem.
  • Seite 37: Aufstellen Der Lautsprecher

    Verstärken von niedrigen Frequenzen Ihrer Audioanlage. Rechter Haupt- Hinweis Subwoofer lautsprecher In diesem Lautsprecherpaket werden für den Centerlautsprecher Hauptlautsprecher und die hinteren Lautsprecher (und Rechter hinterer hinteren Centerlautsprecher für NS-P236) dieselben Linker Haupt- Lautsprecher Lautsprecher (NX-230P) verwendet. lautsprecher Fernseher Linker Haupt- Center- Rechter Haupt-...
  • Seite 38: Aufstellen Des Subwoofers

    Aufstellen des Subwoofers Es wird empfohlen, den Subwoofer auf der äußeren Seite des linken oder rechten Hauptlautsprechers aufzustellen. (Siehe Abb. Å.) Eine wie in Abb. ı gezeigte Aufstellung ist Å ı ebenfalls möglich. Wenn der Subwoofer allerdings direkt gegen eine Wand gerichtet wird, kann der Baßeffekt vermindert werden, weil sich die direkten und die von der Wand reflektierten Schallwellen gegenseitig aufheben können.
  • Seite 39: Installieren Der Hinteren Lautsprecher (Und Des Hinteren Centerlautsprechers Für Ns-P236)

    Installieren der hinteren Lautsprecher (und des hinteren Centerlautsprechers für NS-P236) Stellen Sie die hinteren Lautsprecher (und den hinteren Centerlautsprecher für NS-P236) in einem Gestell oder Befestigungsschraube einem Rack auf dem Boden auf. Sie können die (im Handel erhältlich) Lautsprecher auch an der Wand aufhängen.
  • Seite 40 I Aufstellen des Hauptlautsprechers/der hinteren Lautsprecher (und des hinteren Centerlautsprechers für NS-P236) Wenn Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Fläche aufstellen, sollten Sie die mitgelieferten Gleitschutzpads an den vier Ecken auf der Unterseite der Lautsprecher anbringen, wie in der linken Abbildung gezeigt. Dies verhindert ein Hin- und Herrutschen der Lautsprecher.
  • Seite 41: Anschlüsse

    REAR (SURROUND) WOOFER OUTPUT INPUT2 /MONO Subwoofer INPUT1 FROM AMPLIFIER VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH OUTPUT INPUT2 /MONO TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS POWER Hintere Hintere Lautsprecher Lautsprecher links rechts Netzsteckdose Hinterer Centerlautsprecher (für NS-P236)
  • Seite 42 ● Schließen Sie den Hauptlautsprecher, den Ausgangsbuchse(n) (Stiftbuchse) des Verstärkers Centerlautsprecher und die hinteren Lautsprecher (und angeschlossen werden. Falls Ihr Verstärker nicht über den hinteren Centerlautsprecher für NS-P236) mit den Line-Ausgangsbuchsen verfügt, muß der Subwoofer an mitgelieferten Lautsprecherkabeln an die Lautsprecher- den Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers Ausgangsklemmen Ihres Verstärkers an.
  • Seite 43: Anschließen Der Lautsprecherkabel An Die Eingangs- Und Ausgangsklemmen Der Lautsprecher

    Halten Sie die Kabel für die Anschlüsse so kurz wie möglich. Zu lange Kabel dürfen nicht zusammengebunden oder aufgerollt werden. Bei fehlerhaften Anschlüssen ist keine Tonwiedergabe möglich. Haupt-/Centerlautsprecher/hintere Lautsprecher Vor dem Anschluß Hinterer Centerlautsprecher (für NS-P236) Entfernen Sie den Isolierungsmantel am Ende der Eine Seite des mitgelieferten Lautsprecherkabels ist mit einzelnen Lautsprecherkabel, indem Sie den Mantel einer weiß...
  • Seite 44: Anschließ Des Subwoofers An Den Lautsprecherausgangsklemmen Des Verstärkers

    Anschluß des Subwoofers an den Lautsprecherausgangs- klemmen des Verstärkers Falls Ihr Verstärker zwei Sätze von Lautsprecherausgangsbuchsen hat rechter Haupt- linker Haupt- lautsprecher lautsprecher Subwoofer VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH INPUT1 FROM AMPLIFIER INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS OUTPUT TO SPEAKERS...
  • Seite 45: Verwendung Des Subwoofers (Yst-Sw005)

    VERWENDUNG DES SUBWOOFERS (YST-SW005) Bedienungselemente und ihre Funktionen Vorderseite SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW005 Öffnung Rückseite VOLUME VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT POWER HIGH AUTO HIGH HIGH CUT STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 /MONO POWER...
  • Seite 46: Automatische Ein/Ausschaltfunktion

    Automatische Ein/Ausschaltfunktion Falls die Tonquelle ausgeschaltet wird und für 7 bis 8 * Falls der Subwoofer durch Störgeräusche von anderen Minuten kein Toneingangssignal vorhanden ist, wird der Geräten unerwartet eingeschaltet wird, müssen Sie den Subwoofer automatisch in die Betriebsbereitschaft Ein-/Aus-Schalter (AUTO STANDBY) in die Position “OFF” umgeschaltet.
  • Seite 47: Stellen Sie Den Lautstärkeregler (Volume)

    Stellen Sie den Lautstärkeregler (VOLUME) Erhöhen Sie langsam den Tonpegel, um die in die Minimalstellung (0). Lautstärkebalance zwischen dem Subwoofer und den Haupt-Lautsprechern einzustellen. Schalten Sie alle anderen Komponenten ein. Stellen Sie den Regler auf den Pegel, bei dem Drücken Sie POWER-Schalter in die Sie ein wenig mehr Bass-Effekt erzielen als Position ON.
  • Seite 48: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Für Yst-Sw005)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (für YST-SW005) Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert der der Box, jedoch mit umgekehrtem Vorzeichen auf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und der entspricht. Negativimpedanzansteuerung. Active Servo Processing- Diese negative Ausgangsimpedanz ermöglicht die Lautsprecher reproduzieren die Baßfrequenzen durch eine Erzeugung der nötigen Antriebskräfte wodurch...
  • Seite 49: Störungssuche

    Bei Funktionsstörungen dieses Gerätes wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist, oder falls die Störung nicht behoben werden kann, lösen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Störung...
  • Seite 50: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN NX-230P, NX-C230 YST-SW005 Typ .... Vollakustisches Aufhänge-Lautsprechersystem Typ ....Advanced Yamaha Active Servo Technology zur Verwendung, Magnetisch abgeschirmt Magnetisch abgeschirmt Treiber ..........16 cm Konus-Tieftöner Treiber ....5 cm Vollbereichs-Konus-Tieftöner x 2 Verstärker-Ausgangsleistung Nennbelastbarkeit ............30W USA- und Kanada-Modell ........55W/5Ω...
  • Seite 51 Köparen är själv ansvarig för stabil placering och installation. en films ljudspår, tunga basljud eller liknande kraftiga YAMAHA kan inte ställas till ansvar för några som helst skador popmusikpassager med för hög ljudnivå. som uppstår på grund av felaktig placering eller installation av ●...
  • Seite 52: Paketets Delar

    NS-P230 innehåller fyra NX-230P-högtalare, en NX-C230- servoteknik (Advanced YAMAHA Active Servo högtalare och en YST-SW005-subwooferhögtalare. Technology) som YAMAHA utvecklat för återgivning av ett NS-P236 innehåller fem NX-230P-högtalare, en NX-C230- superbasljud med hög kvalitet. (Se sid 14 för mer högtalare och en YST-SW005-subwooferhögtalare.
  • Seite 53: Placering Av Högtalarna

    Se avsnittet “Placering av subwooferhögtalaren” nedan Anmärkning beträffande den rekommenderade I detta högtalarpaket används likadana högtalare placeringen för (NS-230P) som både huvudhögtalare och bakre subwooferhögtalaren. högtalare (och bakre mitthögtalare för NS-P236). Huvud V Mitten Huvud H Subwooferhögtalare Huvud H Subwoofer- Mitten högtalare...
  • Seite 54: Placering Av Subwooferhögtalaren

    Placering av subwooferhögtalaren Vi rekommenderar att du ställer subwooferhögtalaren på utsidan antingen till höger eller vänster om Å ı huvudhögtalaren. (Se fig. Å.) Placeringen som visas i fig. ı är också möjlig, men om subwooferhögtalaren vänder direkt mot en vägg kan baseffekten förloras eftersom basen från högtalaren kan cancelleras av samma basljud som reflekteras från väggen.
  • Seite 55: Montering Av De Bakre Högtalarna (Och Den Bakre Mitthögtalaren För Ns-P236)

    Montering av de bakre högtalarna (och den bakre mitthögtalaren för NS-P236) Placera de bakre högtalarna (och den bakre mitthögtalaren för NS-P236) på en hylla, i ett rack, direkt på golvet eller Gängskruv häng upp dem på väggen. (säljs i järnaffärer) Diam.
  • Seite 56: Ns-P236)

    * NS-P236 levereras med fyra extra glidskyddsdynor. Om du vill montera en högtalare i ett högtalarställ (säljs separat) - gäller huvudhögtalarna/de bakre högtalarna (och den bakre mitthögtalaren för NS-P236) Det medföljande monteringsfästet med två skruvhål (60 mm avstånd mellan dem) kan användas för montering av högtalaren på...
  • Seite 57: Anslutningar

    WOOFER OUTPUT INPUT2 /MONO Subwoofer- högtalare INPUT1 FROM AMPLIFIER VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH OUTPUT INPUT2 /MONO TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS POWER Bakre Bakre högtalare högtalare Till nätuttag Höger Vänster Bakre mitthögtalare (för NS-P236)
  • Seite 58 ● Normalt sett skall du ansluta subwooferhögtalaren till huvudhögtalarna, mitthögtalaren och de bakre högtalarna linjeutgången (stiftkontakt) på förstärkaren. Om din (och den bakre mitthögtalaren för NS-P236) till förstärkare inte har någon linjeutgång, skall du ansluta högtalarutgångarna på förstärkaren. subwooferhögtalaren till högtalarutgångarna på...
  • Seite 59: Så Ansluter Du Högtalarkablarna Till Högtalarnas Ingångar Och Utgångar

    Huvudhögtalare/mitthögtalare/bakre högtalare Innan anslutningarna görs Bakre mitthögtalare (för NS-P236) Ta bort isoleringen i ändan av varje högtalarkabel genom att Ena sidan av den medföljande högtalarkabeln har en vit vrida av isoleringsbiten.
  • Seite 60: Anslutning Av Subwooferhögtalaren Till Högtalarutgångarna På En Förstärkare

    Anslutning av subwooferhögtalaren till högtalarutgången på en förstärkare Om förstärkaren har två par högtalarutgångar Höger Vänster huvudhögtalare huvudhögtalare Subwooferhögtalare VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT INPUT1 HIGH FROM AMPLIFIER INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS OUTPUT TO SPEAKERS POWER (medföljer ej) Högtalarut-...
  • Seite 61: Användning Av Subwooferhögtalaren (Yst-Sw005)

    ANVÄNDNING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN (YST-SW005) Kontrollerna och deras funktioner Frampanel SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW005 Öppning Bakpanel VOLUME VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT POWER HIGH AUTO HIGH HIGH CUT STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 /MONO POWER...
  • Seite 62: Funktion För Automatisk Påslagning/Avstängning

    Funktion för automatisk påslagning/avstängning * Strömmen kan sättas på oväntat vid avkänning av Subwooferhögtalaren ställs automatiskt i beredskapsläge störningar från annan utrustning. Om detta inträffar skall om en programkälla slutar spela eller om ingångssignalen är du sätta AUTO STANDBY-omkopplaren i läge OFF och borta i 7 till 8 minuter.
  • Seite 63: Frekvenssvar

    Ställ volymkontrollen (VOLUME) på Höj ljudstyrkenivån gradvis för att justera minimum (0). ljudstyrkebalansen mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Slå på strömmen till alla andra komponenter. Vanligtvis skall du ställa omkopplaren i det Tryck in strömbrytaren (POWER) till ON. läge som ger en aning mer bas jämfört med * Driftindikatorn på...
  • Seite 64: Advanced Yamaha Active Servo Technology (För Yst-Sw005)

    Utöver detta måste amplituden inom högtalarlådan vara I vår nya, aktiva servoteknik - Advanced Yamaha Active såväl exakt som tillräckligt hög för att besegra Servo Technology - ingår ANIC-kretsar (ANIC = avancerad luftmotståndet i högtalarlådan.
  • Seite 65: Felsökning

    Se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Problem Orsak Åtgärd...
  • Seite 66: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA NX-230P, NX-C230 YST-SW005 Typ ..Fullområdeshögtalare med akustisk upphängning Typ ....Advanced Yamaha Active Servo Technology Magnetiskt avskärmad typ Magnetiskt avskärmad typ Drivsteg ....5 cm konhögtalare med fullt omfång x 2 Drivsteg ..........16 cm konbaselement Nominell ineffekt ............30W Förstärkarens uteffekt...
  • Seite 67: Avvertenza

    Grazie per aver acquistato questo pacchetto di altoparlanti YAMAHA NS-P230/NS-P236. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. ● < > Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il Per i modeli destinati al Regno Unito o all’Europa presente manuale.
  • Seite 68: Componenti Inclusi Nel Pacchetto

    COMPONENTI INCLUSI NEL PACCHETTO < > YST-SW005 Il pacchetto degli altoparlanti “NS-P230” e “NS-P236” è stato disegnato per l’utilizzo in un sistema audio multicanali, Sistema Subwoofer di elaborazione servoassistita ad esempio un sistema Home Theater. attiva dotato di un amplificatore di potenza incorporato ●...
  • Seite 69: Installazione Degli Altoparlanti

    L’altoparlante centrale, infine, viene usato per principali. l’emissione del sonoro centrale (dialogo). Il subwoofer serve Altoparlante posteriore centrale (per il modello a rinforzare le basse frequenze dell’intero sistema audio. NS-P236): Esattamente al centro tra gli < > NS-P236 altoparlanti posteriori.
  • Seite 70: Pozisionamento Del Subwoofer

    Posizionamento del subwoofer Si consiglia di posizionarle il subwoofer sul lato esterno di uno dei due altoparlanti principali,sinistro o destro. (Vedere Å ı la fig. Å.) Il posizionamento indicato nella fig. ı è anche possibile, ma è necessario verificare che il subwoofer non si trovi in posizione esattamente parallela rispetto alla parete opposta, perch è...
  • Seite 71: Installazione Degli Altoparlanti Posteriori (E Dell'altoparlante Posteriore Centrale Del Modello Ns-P236)

    Installazione degli altoparlanti posteriori (e dell’altoparlante posteriore centrale del modello NS-P236) Gli altoparlanti posteriori e posteriore centrale del NS-P236 possono essere posizionati direttamente sul pavimento, o Vite filettante su uno scaffale, o venire appesi alla parete. (venduto in ferramenta) Diam. da 3,5 a 4 mm...
  • Seite 72: Centrale Del Modello Ns-P236)

    Servono per prevenire lo slittamento degli antiscivolo altoparlanti. * Per il modello NS-P236, i cuscinetti antiscivolo comprendono anche quattro cuscinetti di riserva. Se si desidera montare un altoparlante su un cavalletto venduto separatamente per altoparlanti principali/posteriori (e per l’altoparlante posteriore centrale del modello...
  • Seite 73: Collegamenti

    FROM AMPLIFIER VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH OUTPUT INPUT2 /MONO TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS POWER Altoparlante Altoparlante posteriore posteriore Destro Sinistro Ad una presa di corrente di rete Altoparlante posteriore centrale (per il modello NS-P236)
  • Seite 74 SUBWOOFER (o LOW PASS, ecc.) sul retro (posteriore sinistro), REAR R (posteriore destro) (e dell’amplificatore DSP (o sul ricevitore AV) al terminale REAR C (posteriore centrale) per il modello NS-P236). L/MONO INPUT2 del subwoofer. Collegare ciascun cavo dell’altoparlante all’altoparlante corrispondente seguendo l’illustrazione alla pagina 7.
  • Seite 75: Collegamento Dei Cavi Degli Altoparlanti Ai Terminali D'entrata E D'uscita Degli Altoparlanti

    Prima di effettuare il collegamento Altoparlante posteriore centrale (per il modello Rimovere il rivestimento isolante all’estremità di ciascun NS-P236) cavo dell’altoparlante attorcigliandolo. Un capo del cavo di alimentazione altoparlante ha una linea bianca tratteggiata e l’altro capo non ha nessuna linea.
  • Seite 76: Collegamento Del Subwoofer Ai Terminali Di Uscita Per Altoparlanti Dell'amplificatore

    Collegamento del subwoofer ai terminali di uscita per altoparlanti dell’amplificatore Se l’amplificatore ha due gruppi di terminali di uscita per altoparlanti Altoparlante Altoparlante principale principale destro sinistro Subwoofer VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT INPUT1 HIGH FROM AMPLIFIER INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT...
  • Seite 77: Uso Del Subwoofer (Yst-Sw005)

    USO DEL SUBWOOFER (YST-SW005) Ubicazione dei comandi e loro funzionamiento Pannello frontale SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW005 Apertura Pannello posteriore VOLUME VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT POWER HIGH AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS...
  • Seite 78: Funzione Di Attivazione E Disattivazione Automatica

    Funzione di attivazione e disattivazione automatica Se la fonte che riproducete viene fermata e il segnale * Il subwoofer può accendersi inaspettatamente, d’entrata viene tagliato per 7–8 minuti, il subwoofer passa percependo segnali in interferenza provenienti da altre automaticamente alla modalità di attesa. (Quando il apparecchiature elettriche.
  • Seite 79: Caratteristiche Della Frequenza

    Portare il comando VOLUME al minimo (0). Alzare gradualmente il volume per regolare il bilanciamento fra i suoni emessi da questo Accendere tutti gli altri componenti. subwoofer ed i suoni emessi dagli Premete l’interruttore POWER su ON. altoparlanti principali. * L’indicatore di accensione sul pannello frontale Normalmente, impostate il controllo al livello in diventa verde.
  • Seite 80: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Per L'yst-Sw005)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (per l’YST-SW005) La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology Impiegando circuiti di drive a impedenza negativa, (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il l’amplificatore è in grado di generare onde di bassa risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa.
  • Seite 81: Diagnostica

    Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Problema...
  • Seite 82: Dati Tecnici

    DATI TECNICI NX-230P, NX-C230 YST-SW005 Tipo ........Sistema di altoparlanti a piena, Tipo ....Advanced Yamaha Active Servo Technology gamma acustica di sospensione, tipo con schermatura magnetica tipo con schermatura magnetica Pilota ..........woofer conico da 16 cm Pilota .. Altoparlante conico a campo completo di 5 mm x 2 Uscita amplificatore Potenza nominale di ingresso ........
  • Seite 83 Muchas gracias por haber elegido este paquete NS-P230/NS-P236 con el paquete de altavoces YAMAHA. ADVERTENCIA: Leer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. ● < > Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor Para modelos en el Reino Unido y Europa rendimiento posible.
  • Seite 84: Componentes Del Paquete

    COMPONENTES DEL PAQUETE < > El paquete de altavoces “NS-P230” y “NS-P236” fue YST-SW005 diseñado para utilizarlo en un sistema de audio de múltiples Sistema de altavoces ultragraves Active Servo canales, como un sistema de cine en el hogar.
  • Seite 85: Instalacion Los Altavoces

    Nota posición recomendada del altavoz En este paquete de altavoces, los mismos altavoces de ultragraves. (NX-230P) se utilizan para los altavoces principales y traseros (y altavoz central trasero para NS-P236). Principal Principal izquierdo Central derecho...
  • Seite 86: Instalación Del Altavoz De Ultragraves

    Instalación del altavoz de ultragraves Se recomienda colocar el altavoz de ultragraves del lado de afuera de los altavoces principales derecho o izquierdo. Å ı (Consultar la fig. Å .) La ubicación indicada en la fig. ı también se puede usar, sin embargo, si el sistema de ultragraves se coloca mirando directamente la pared, el efecto de los graves se perderá...
  • Seite 87: Instalación De Los Altavoces Traseros (Y El Altavoz Central Trasero Para Ns-P236)

    Instalación de los altavoces traseros (y el altavoz central trasero para NS-P236) Instale los altavoces traseros (y el altavoz central trasero para NS-P236) sobre una estantería, colgador o Tornillo opresor (en venta directamente en el suelo, o cuélguelos en la pared.
  • Seite 88 Si desea instalar un altavoz en un soporte para altavoces disponible en el comercio para los altavoces principales/traseros (y el altavoz central trasero para NS-P236) La ménsula de instalación incluida con un par de orificios para tornillos (a una distancia de 60 mm) se puede Ménsula de...
  • Seite 89: Conexiones

    OUTPUT INPUT2 /MONO Altavoz ultragraves INPUT1 FROM AMPLIFIER VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH OUTPUT INPUT2 /MONO TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS POWER Al tomacorriente Altavoz trasero Altavoz trasero Izquierdo Derecho Altavoz central trasero (para NS-P236)
  • Seite 90 ● Básicamente, se trata de conectar el altavoz de ultragraves con las terminales de salida de línea (entrada altavoz central trasero para NS-P236) a los terminales de salida del altavoz de su amplificador por medio de los de clavija) del amplificador. Si su amplificador no tiene cables de altavoz incluidos.
  • Seite 91: Conexión De Los Cables De Altavoz A Los Terminales De Entrada Y Salida De Los Altavoces

    Si las conexiones están en mal estado, no se escuchará ningún sonido de los altavoces. Altavoces principales/central/traseros Antes de conectar el aparato Altavoz central trasero (para NS-P236) Retire la capa aislante que cubre las extremidades de cada Un lado del cable para altavoz suministrado posee una cable de altavoz girando hasta que se desprenda.
  • Seite 92: Conexión A Los Terminales De Salida Altavoz Ultragraves Del Amplificador

    Conexión a los terminales de salida altavoz ultragraves del amplificador Si su amplificador posea dos juegos de terminales de salida de altavoces Altavoz Altavoz principal principal Altavoz derecho izquierdo ultragraves VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH INPUT1 FROM AMPLIFIER INPUT2 /MONO INPUT1...
  • Seite 93: Utilizacion Del Altavoz Ultragraves (Yst-Sw005)

    UTILIZACION DEL ALTAVOZ ULTRAGRAVES (YST-SW005) Controles y otras funciones Panel delantero SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW005 Conducto Panel trasero VOLUME VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT POWER HIGH AUTO HIGH HIGH CUT STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2...
  • Seite 94: Función De Conmutación Automática De La Alimentación

    Función de conmutación automática de la alimentación Si se detiene la fuente que se está reproduciendo y se * La alimentación puede conmutarse inesperadamente corta la señal de entrada durante 7 u 8 minutos, el altavoz debido a que detecta ruido de otros aparatos. Si de ultragraves se conmuta automáticamente al modo de ocurriera eso, ajustar el interruptor AUTO STANDBY a espera.
  • Seite 95: Características De Frecuencia

    Ajustar el control VOLUME al mínimo (0). Subir el volumen gradualmente para ajustar el volumen entre el altavoz de ultragraves y Conectar la alimentación de todos los otros los altavoces principales. componentes. Normalmente, ajuste el control en el nivel en el Pulse el interruptor POWER en la posición que quiere obtener un mayor efecto de graves que cuando esta unidad no está...
  • Seite 96: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Para Yst-Sw005)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (para YST-SW005 ) La teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa en Empleando circuitos excitadores de impedancia negativa, el dos principales factores, el resonador Helmholtz y la amplificador es capaz de generar ondas de baja amplitud y excitación de impedancia negativa.
  • Seite 97: Localizacion De Averias

    Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué...
  • Seite 98: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES NX-230P, NX-C230 YST-SW005 Tipo ..... Sistema de altavoces de suspensión acústica Tipo ....Advanced Yamaha Active Servo Technology de alcance completo Tipo con protección magnética Tipo con protección magnética Accionador ....Altavoz de graves de cono de 16 cm Accionador ......
  • Seite 99 Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA NS-P230/NS-P236 Luidsprekerpakket. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. ● < > Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke Voor modellen voor het Verenigd Koninkrijk en Europa resultaten te verkrijgen.
  • Seite 100: Onderdelen Van Het Pakket

    In deze toestand zal het apparaat slechts een zeer kleine hoeveelheid stroom verbruiken. ONDERDELEN VAN HET PAKKET < > Het luidsprekerpakket “NS-P230” en “NS-P236” is bestemd YST-SW005 voor gebruik met een meerkanalen-audiosysteem, zoals Active Servo Processing Subwoofersysteem met een huisbioscoopsysteem.
  • Seite 101: Opstelling Van De Luidsprekers

    De hoofdluidsprekers geven het hoofdbrongeluid weer. De Middenluidspreker: Precies tussen de hoofdluidsprekers. achterluidsprekers geven de surroundklanken weer en de Achter-middenluidspreker (voor NS-P236): middenluidspreker geeft de middenklanken weer (dialoog, Precies tussen de achterluidsprekers. enz.). De subwoofer versterkt de lage frequenties van uw...
  • Seite 102: Opstelling Van De Subwoofer

    Opstelling van de subwoofer Het wordt aanbevolen de subwoofer aan de buitenzijde van de rechter of de linker hoofdluidspreker te plaatsen. (Zie fig. Å ı Å.) De in fig. ı getoonde opstelling is eveneens mogelijk. Als het subwoofersysteem echter recht tegenover de muur wordt geplaatst, kan het baseffect verloren gaan, aangezien het geluid van de subwoofer en het door de muur weerkaatste geluid elkaar zouden kunnen neutraliseren.
  • Seite 103: Bevestigen Van De Achterluidsprekers (En Achter-Middenluidspreker Voor Ns-P236)

    Bevestigen van de achterluidsprekers (en achter-middenluidspreker voor NS-P236) Bevestig de achterluidsprekers (en achter- middenluidspreker voor NS-P236) op een boekenplank, rek Tapschroef of rechtstreeks op de vloer of hang ze aan een muur. (verkrijgbaar bij een ijzerwinkel) Diam. 3,5 tot 4 mm...
  • Seite 104: Opstelling Van De Hoofd-/Achterluidsprekers

    * NS-P236 bevat vier reserve-antislipplaatjes. Als u de luidspreker op een in de handel verkrijgbare luidsprekersteun wilt monteren voor de hoofd-/achterluidsprekers (en achter-middenluidspreker voor NS-P236) De bijgeleverde montagesteun die voorzien is van 1 paar schroefgaten (met een tussenruimte van 60 mm) kan...
  • Seite 105: Achter-Middenluidspreker Voor Ns-P236)

    – REAR (SURROUND) WOOFER OUTPUT INPUT2 /MONO Subwoofer INPUT1 FROM AMPLIFIER VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT HIGH OUTPUT INPUT2 /MONO TO SPEAKERS INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS POWER Naar Achterluidspreker Achterluidspreker stopcontact Achter- Rechts Links middenluidspreker (voor NS-P236)
  • Seite 106 (Zie pagina 9 voor details.) van etiketten met de opschriften FRONT L, FRONT R, CENTER, REAR L, REAR R (en REAR C voor * Verbind voor aansluiting op een YAMAHA DSP NS-P236). Sluit elk van de luidsprekersnoeren aan versterker (of AV-ontvanger), de aansluiting op de bijbehorende luidspreker volgens de SUBWOOFER (of LOW PASS enz.) aan de achterzijde...
  • Seite 107: Aansluiten Van De Luidsprekersnoeren Op De Ingangs- En Uitgangsaansluitingen Van De Luidsprekers

    Als de verbindingen niet correct gemaakt worden, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen. Hoofd-/midden-/achterluidsprekers Alvorens aan te sluiten Achter-middenluidspreker (voor NS-P236) Verwijder de isolatie van het uiteinde van elk De ene zijde van het bijgeleverde luidsprekersnoer is luidsprekersnoer.
  • Seite 108: De Subwoofer Aansluiten Op De Luidspreker- Uitgangsaansluitingen Van De Versterker

    De subwoofer aansluiten op de luidspreker- uitgangsaansluitingen van de versterker Als uw versterker twee stel luidspreker-uitgangsaansluitingen heeft Rechter Linker hoofdluidspreker hoofdluidspreker Subwoofer VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT INPUT1 HIGH FROM AMPLIFIER INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS OUTPUT TO SPEAKERS POWER...
  • Seite 109: Gebruik Van De Subwoofer (Yst-Sw005)

    GEBRUIK VAN DE SUBWOOFER (YST-SW005) Regelaars en hun functies Voorpaneel SUBWOOFER SYSTEM YST SW005 SUBWOOFER SYSTEM YST-SW005 Poort Achterpaneel VOLUME VOLUME AUTO HIGH STANDBY HIGH CUT POWER HIGH AUTO HIGH HIGH CUT STANDBY HIGH INPUT2 /MONO INPUT1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 /MONO...
  • Seite 110: Automatische In-Uitschakeling

    Automatische in-uitschakeling * Het kan soms gebeuren dat de stroomtoevoer onverwacht Als de weergegeven bron wordt gestopt en het ingangssignaal automatisch wordt ingeschakeld als gevolg van het gedurende 7 tot 8 minuten wordt onderbroken, schakelt de opvangen van storing van andere apparatuur. Zet in een subwoofer automatisch in standby.
  • Seite 111: Frequentiekarakteristieken

    Zet de VOLUME regelaar in de laagste Draai het volume geleidelijk omhoog om de stand (0). volumebalans tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers af te stellen. Schakel de spanning van alle andere componenten in. Normaal stelt u de regelaar in op een niveau waarop u een iets beter baseffect krijgt dan Druk de schakelaar in de stand ON wanneer u dit toestel niet zou gebruiken.
  • Seite 112: Advanced Yamaha Active Servo Technology (Voor Yst-Sw005)

    ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (voor YST-SW005) De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is impedantie uitgangssignaal-aandrijving voor het aftrekken gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz van de uitgangssignaal-impedantie van de versterker. resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active Servo...
  • Seite 113: Storingzoeken

    Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instrukties niet helpen, de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Maatregelen...
  • Seite 114: Specificaties

    SPECIFICATIES NX-230P, NX-C230 YST-SW005 Type ......... Full-range akoestisch-suspensie Type ....Advanced Yamaha Active Servo Technology luidsprekersysteem Type met magnetische afscherming Type met magnetische afscherming Driver ........... 16 cm konus-woofer Driver ....Full-range conusluidspreker van 5 cm x 2 Versterker-uitgangsvermogen Nominaal ingangsvermogen ........30W Modellen voor U.S.A.
  • Seite 115 YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VASTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in China YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.

Diese Anleitung auch für:

Ns-p230

Inhaltsverzeichnis