Herunterladen Diese Seite drucken

KEF Ci series Installationshandbuch Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ci series:

Werbung

Introduction
(F) Introduction
(D) Einleitung
(I) Introduzione
(ES) Introducción
(P) Introdução
(NL) Introductie
(DK) Introduktion
Thank you for purchasing KEF Ci series Custom Installation loudspeakers.
These products have been specifically designed for dry-lined, stud partition
walls. Ensure the loading on the wall will support the weight of these
assemblies.
WARNING
Merci d'avoir fait confiance à la marque KEF en choisissant les enceintes encastrables de la Série Ci. Ces
No attempt should be made to install these loudspeakers unless you are
produits ont été spécifiquement conçus pour le montage sur cloisons. Assurez-vous que les cloisons sont
sure that you will not be cutting through electric cables, water or gas pipes,
or supporting joists.
capable de supporter le poids de ces haut-parleurs.
If you have any doubts about the electrical installation of this speaker
Wir danken Ihnen für den Kauf von KEF Einbaulautsprechern der Ci Series. Diese Produkte wurden speziell für
consult a qualified electrician.
Wände mit Trockenfüllung oder Zwischenstützen konstruiert. Bitte überzeugen Sie sich, dass die Belastbarkeit
A A t t t t e e n n t t i i o o n n
der Wände oder Decken für diese Anwendungen ausreichen.
Avant de procéder à l'installation de ces haut-parleurs, vérifiez bien que vous ne risquez à aucun moment de
Grazi per avere acquistato altoparlanti KEF della Serie Ci custom. Questi prodotti sono stati specificamente
sectionner les câbles électriques ou les canalisations d'eau, de gaz ou toute installation de ce type. Si vous avez
progettati per l'installazione a parete. Assicurarsi che la parete possa effettivamente sopportare il peso di questo
un doute, n'hésitez pas à consulter un électricien qualifié.
componente.
W W a a r r n n u u n n g g
Gracias por adquirir unos altavoces de instalación personalizada de la Serie Ci de KEF. Estos productos están
Diese Lautsprecher bitte nur installieren, wenn Sie sicher sind, dass keine Stromkabel, Wasserleitungen,
diseñados expresamente para empotrarse en tabiques. Asegúrese de que la carga de la pared soporta el peso
Gasrohre oder Profilträger beschädigt werden. Sollten Sie betreffend des Einbaus noch Fragen haben, so
de estos conjuntos.
informieren Sie sich bitte rechtzeitig bei einem qualifizierten Elektriker oder in Ihrem Radio-/TV-Fachgeschäft.
Parabéns por ter adquirido as colunas KEF Ci Series de instalação personalizada. Este produto foi concebido
A A t t t t e e n n z z i i o o n n e e
especificamente para ser instalado em divisóriàs e paredes com ripado. Certifique-se que a parede é
Prima di procedere al montaggio, verificare che non si vada a interferire con cavi elettrici, tubi del gas o
suficientemente robusta para suportar a carga destas colunas.
dell'acqua, colonne portanti.
In caso di dubbio, rivolgersi a specialisti di settore.
Hartelijk dank uw aanschaf van KEF Ci serie inbouwluidsprekers. De Reference 2000 is bestemd voor inbouw in
een glad afgewerkte (voorzet)wand. De wand dient voldoende stevig te zijn om het gewicht van de luidspreker
A A d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a
te kunnen dragen.
No se deberá intentar la instalación de estos altavoces sin tener la certeza de que no se van a perforar cables
eléctricos, tuberías de gas o agua ni vigas de carga.
Tak fordi De har valgt KEF Ci series installations højttalere. Disse produkter er specielt designet for indbygning i
Si tiene cualquier duda sobre la instalación eléctrica de este altavoz, consulte a un electricista cualificado.
vægge. Vær sikker på at de pågældende vægge kan bære vægten af højttalerne.
A A v v i i s s o o
Não tente instalar as colunas sem se certificar de que não existem cabos eléctricos, canalizações de gás ou
água ou vigas de suporte. Se tiver alguma dúvida sobre a instalação eléctrica destas colunas consulte um
técnico especializado.
W W a a a a r r s s c c h h u u w w i i n n g g
Vermijd bij het maken van het inbouwgat alle leidingen voor gas, water en elektra.
Raadpleeg een erkend electriciën bij twijfel over de electrische aansluiting van deze luidspreker.
A A d d v v a a r r s s e e l l
Undersøg først om højttalerne kan installeres uden at der forårsages skade på
Elkabler, vand- og gasrør eller bærende sammenføjninger.
1. Preparation.
Tools you will need
1. Préparation 1. Vorbereitung 1. Preparation 1. Preparativos 1. Preparação 1. Voorbereiding 1. Forberedelse
Les outils dont vous avez besoin Benötigte Werkzeuge Attrezzi necessari Herramientas necesarias
Ferramentas que vai precisar
Benodigd gereedschap
Følgende værktøj skal anvendes
1
Bradawl
Pencil
Tape Measure
Keyhole Saw
Poinçon
Crayon
Mètre-ruban
Scie sauteuse
Stechahle
Bleistift
Rollbandmaß
Stichsäge
Metro flessibile
Seggetto
Punteruolo
Matita
Punzón
Lápiz
Cinta métrica
Serrucho de calar
Furador
Lápis
Fita métrica
Serra fina de ponta
Priem
Potlood
Meetlint
Decoupeerzaag
Syl
Blyant
Målebånd
Stiksav
Cross-Headed Screwdriver
Hex Key
Paint Brush
tournevis à tête croisée
Clè á 6 pans
Pinceau
Inbusschlüssel
Pinsel
Kreuzschlitzschraubenzieher
Cacciavite a croce
Chiave a brugola
Pennello
Trincha
Destornillador de estrella
Chave Allen
Pincel
Chave de fendas para
Chave para sextavado interior
Verfkwast
parafusos em cruz
Inbussleutel
Pensel
Kruiskop schroevendraaier
Unbrako nøgle
Stjerneskruetrækker
2. Connection and Installation.
2. Connexion et installation
2. Anschlüsse und Installation
2. Collegamento e installazione
2. Conexión e instalación
2. Ligação e Instalação
Wire connections.
2
3
Connexion des fils électriques.
Ligação dos cabos.
Tighten screws 1 and 2 alternately, turning each one
5
approximately 10 turns at a time until fully tightened
(this will avoid screws locking). Fully tighten screws
3 and 4. Fully tighten all remaining screws.
Tournez les vis 1 et 2 d'environ 10 tours (cette
méthode empêche le blocage des vis). Serrez
ensuite les vis 3 et 4. Vérifiez enfin que toutes les
vis sont bien mises.
Ziehen Sie die Schrauben 1 und 2 abwechselnd
fest, pro Schraube maximal 10 Umdrehungen auf
einmal, bis beide Schrauben fest sind. (So
verhindern Sie, dass sich die Schrauben verkanten).
Ziehen Sie die restlichen Schrauben nacheinander
fest an.
Avvitare le viti 1 et 2, alternativamente, circa 10 giri
alla volta, fino a completo avvitamento (cin questa
technica si evitano bloccaggio impropri) Avvitare
complemetamente le viti 3 e 4. Avvitare
complemetamente le altre viti.
Apriete los tornillos 1 y 2 de manera alterna,
aplicando cada vez 10 vueltas aproximadamente a
cada uno hasta que queden perfectamente
asegurados (así no quedarán bloqueados). Apriete a
fondo los tornillos 3 y 4, y después el resto.
Aperte os parafusos 1 e 2 alternadamente, com 10
voltas de cada vez até os sentir bem apertados (isto
evitará o bloqueio do parafuso). Aperte firmemente
os parafusos 3 e 4. De seguida, aperte bem os
resistantes parafusos.
Draai schroeven 1 en 2 beurtelings ± 10 slagen aan
tot ze vastzitten (dit voorkomt het vastlopen tijdens
montage). Draai vervolgens schroef 3 en 4 aan.
Draai tenslotte alle overige schroeven aan.
Spænd skrue 1 og 2. Hver drejes ca. 10 omgange
indtil de er fastspændt. (spænd skiftevis). Spænd
dernæst skrue 3 og 4. Herefter spændes de øvrige
skruer.
2. Aansluiting en installatie
2. Tilslutning og installation
4A
Anschlußdrähte. Collegamento dei fili.
Conexiones de cables.
Aansluitmogelijkheden.
Ledningsforbindelse.
Speaker wire connection
Connexion des cables haut parleur
Lautsprecherkabel-Anschluss
Collegamento degli altoparlanti
Conexión de cable de altavoz
Ligação do Cabo da Coluna
Aansluiting voor luidsprekerkabel
Almindelig tilslutning
HF Lift
6
7A
4B
7B

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ci 9000ace