Herunterladen Diese Seite drucken
Denon URBAN RAVER AH-C300 Bedienungsanleitung
Denon URBAN RAVER AH-C300 Bedienungsanleitung

Denon URBAN RAVER AH-C300 Bedienungsanleitung

Werbung

付属品について
①取扱説明書 (本紙)
URBAN RAVER
TM
②ヘッ ドホンの取り扱い上のご注意と保証について
③製品のご相談と修理・サービス窓口のご案内
④シリコンイヤーピース(XS/S/M/Lサイズ)
In-Ear Headphones
⑤ダブルソリッドシリコンイヤーピース(S/M/Lサイズ)
AH-C300
⑥イヤースタビライザー(S/M/Lサイズ)
フォームイヤーピース
 耳の穴にフィットして、周囲の騒音を軽減します。
⑧変換プラグ
取扱説明書 / Owner's Manual /
⑨キャリングケース
⑩保証書
Bedienungsanleitung / Manuel de l'Utilisateur /
※使用前に別紙 「ヘッ ドホンの取り扱い上のご注意と保証について」 をお
Manuale delle istruzioni /Manual del usuario /
読みください。
操作說明書 /操作说明书 / Gebruiksaanwijzing /
ヘッドホンの使いかた
Bruksanvisning / Инструкция по эксплуатации /
Instrukcja obsługi
装着感の調整
④ ⑤ ⑦
(v
n
イヤーピース
耳の穴の大きさに合わせて、お好みの密閉感を確保でき
るイヤーピースを選んでください。
(v
n
イヤースタビライザー
イヤホンを安定させ、密閉感を高めます。耳の形状に合
L
M
S
XS
わせて選んでください。(v
ご注意
• イヤーピースは、本体の取り付け部に確実に取り付けてくだ
さい。
• イヤーピースは、長期間のご使用や保存によって、劣化する
恐れがあります。
L
M
S
ヘッドホンを使う
"L"を左耳に、"R"を右耳に装着してください。(v
Apple ® 製品対応リモコン・マイクを使う
ヘッドホンには、Apple製品対応のリモコン・マイクが
L
M
S
付いています。
対応機器では電話の応答/通話/切断や、楽曲のコントロ
A
ールができます。
ご注意
このヘッドホンでApple製品以外を操作することはできま
せん。また、接続する機器によっては正しくオーディオ
再生できない場合があります。
ボタン
B
(vB)
曲またはビデオを再生 / 一時停止する
電話に出る / 電話を切る
かか っ て き た電話 ま たは保留中の電話に切
り 替え、 現在の通話を 保留にす る
"L"
"R"
次の曲またはチャ プターに移動する
前の曲またはチャ プターに移動する
マイク / Mic /
q
Mikrofon / Micro /
早送り
突起
/ Bump / Erhebung /
Mic / Micrófono /
巻き戻し
Protubérance / Protuberanza /
麥克風 / 麦克风 / Mic /
Voice Over
Saliente /
/
/ Bobbel /
Mikrofon /
凸塊
凸块
Knöl / Удар / Wypust
Микрофонный вход
/
かかってきた電話を拒否する
Mikrofon
かか っ て き た電話 ま たは保留中の電話に切
り 替え、 現在の通話を切 る
音量を上げる
w
音量を下げる
e
"Made for iPod," "Made for iPhone," and "Made for iPad"
1回押す
1回長押し (2秒以上)
mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifi cally to iPod, iPhone, or iPad, respectively,
and has been certifi ed by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
• 最新のAppleソフトウェアをご使用ください。
operation of this device or its compliance with safety and
• すべての動作はApple純正リモコンに準じます。
regulatory standards. Please note that the use of this
• 本機のリモコンとマイクをお使いいただけるのは、
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
iPod nano(第4世代以上)、iPod classic(120/160GB)、
iPod touch(第2世代以上)、iPhone 3GS、iPhone 4、
Apple is a registered trademark of Apple Inc., registered in
the US and other countries.
iPadです。
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e,
• 本機のリモコンはiPod shuffl e(第3世代以上)でもお使いいた
and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
だけます。
the U.S. and other countries.
• すべてのiPodモデルでオーディオ再生ができます。
The remote and mic are supported only by iPod nano (4th
generation and later), iPod classic (120/160GB), iPod touch
主な仕様
(2nd generation and later), iPhone 3GS, iPhone 4, and iPad.
The remote is supported by iPod shuffl e (3rd generation
n
形式:
ダイナミック型
and later). Audio is supported by all iPod models.
n
ドライバー:
φ11.5mm×2
インピーダンス: 16
n
n
リモコン対応Apple製品
/ Apple products with
n
感度:
115dB/mW
remote control support / Apple Produkte mit
最大入力:
250mW
n
Fernbedienungsmöglichkeit /Produits Apple avec
n
再生周波数:
4∼25,000Hz
prise en charge de la télécommande / Prodotti Apple
質量:
13g (ケーブルを含まず)
n
con telecomando compatibile con dispositivi esterni
ケーブル長:
1.3m OFC線
n
/ Productos Apple compatibles con el uso de mando
n
プラグ:
Φ3.5mm金メッキミニプラグ
a distancia /
/
Apple产品支持遥控功能
受遙控器支援的
※仕様および外観は改良のため、 予告なく変更することがあります。
/ Apple-producten met ondersteuning
Apple產品
voor afstandsbediening /Apple-produkter med
stöd för fjärrkontroll / Продукция компании
専用アプリケーション「Denon Club」。
Apple с поддержкой функции дистанционного
iPod touch/iPhone用はAppStoreから、Android携帯用
управления / Produkty Apple ze zdalnym
はGoogle Playからダウンロードしてお楽しみください。
sterowaniem
日本語
ENGLISH
Accessories
q Owner's Manual
w Precautions on the use of headphones
e Service network list
r Silicone ear tips (XS/S/M/L size)
t Double Solid Silicone ear tips (S/M/L size)
y Ear stabilizer (S/M/L size)
Foam Tips
u
This material provides a good fi t in the ear and is little
affected by surrounding noise.
i Adapter plug
o Carrying Case
z Before using the headphones, be sure to read the
attached document "Precautions on the use of
headphones".
Using the headphones
Headphones fi t adjustment
④ ⑤ ⑦
n Ear tips (v
)
Select the ear tip size which best matches the size of your
ear canal.
n Ear stabilizer (v
)
Ear stabilizers are designed to fi t inside the bowl of your
A
)
ear to provide a secure and snug fi t. Select the size of the
ear stability that best matches your ear.(v
A
)
NOTE
• Fit the ear tips securely on the nozzle of the headphones.
• The ear tips may deteriorate after extended use or
storage.
Using the headphones
B
Check the left/right markings on the headphones, then
insert them so they fi t snugly inside your ear, the one
marked "R" in your right ear, the one marked "L" in your
left ear.(v
B
)
®
Using the Apple
compatible remote and
microphone
These
headphones
feature
an
integrated
compatible controls and integrated microphone on the
right ear. This allows you to control music operation on
compatible Apple devices and conduct phone calls or
perform voice recognition activities.
機能
操作
NOTE
These headphones cannot be used to operate devices
other than Apple products.
Moreover, audio playback may not occur properly for
some connected devices.
Buttons
Button
Function
(vB)
operation
Play or pause a song or video
Answer or end a call
Switch to an incoming or
on-hold call and put the current
call on hold
Skip to the next song or chapter
Go to the previous song or
時 計 回りに
chapter
回す
q
反 時 計 回り
Fast forward
に回す
Fast reverse
Voice Over
Decline an incoming call
Switch to an incoming or
on-hold call and end the current
call
Turn
w
Increase Volume
clockwise
Turn
e
Decrease Volume
counter-
clockwise
Short-press of the button
Long-press of the button (2 sec or longer)
• Requires the latest version Apple software.
• All operations comply with genuine Apple remote
operation.
• This product's remote control and microphone can be
used with the following:
iPod nano (4th generation or later), iPod classic
(120GB/160GB), iPod touch (2nd generation or later),
iPhone 3GS, iPhone 4 and iPad.
• This product's remote control can also be used with the
iPod shuffl e (3rd generation or later).
• You can perform audio playback on all iPod models.
Specifi cations
n Type:
Dynamic type
n Drive units:
Ø 11.5 mm×2
n Input impedance:
16 Ω
n Sensitivity:
115 dB/mW
n Maximum input:
250 mW
n Playback frequency: 4 – 25,000 Hz
n Weight:
13 g (not including cable)
n Cable length:
1.3 m OFC cable
n Plug:
Ø 3.5 mm gold-plated mini plug
z For improvement purposes, specifi cations and design
are subject to change without notice.
The dedicated application is called "Denon Club".
The "iPod touch" and "iPhone" versions can be
downloaded from the AppStore. The Android cell
phone version can be downloaded from Google Play.
DEUTSCH
Zubehör
Accessoires
q Manuel de I'Utilisateur
q Bedienungsanleitung
w Précautions à prendre pour l'utilisation du casque audio
w Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung des Kopfhörers
e Liste des services après-vente
e Kundendienstverzeichnis
r Embouts intra-auriculaires en silicone (taille XS/S/M/L)
r Silikon-Ohrstöpsel (XS/S/M/L Größe)
t Embouts intra-auriculaires en silicone renforcé double (taille S/M/L)
t Doppelte, verstärkte Silikon-Ohrstöpsel (S/M/L Größe)
y Tour d'oreille (taille S/M/L)
y Ohrstabilisator (S/M/L Größe)
u
Schaumstoffpolster
Ce matériau s'adapte au conduit auditif et est peu
u
affecté par les bruits environnants.
Dieses Material passt gut ins Ohr und wird wenig von
i Prise adaptateur
Umgebungsgeräuschen beeinträchtigt.
o Boîtier de rangement
i Adapterstecker
z Avant d'utiliser le casque audio, lisez sans faute
o Transportetui
le paragraphe intitulé "Précautions à prendre pour
z Vor der Verwendung des Kopfhörers lesen Sie bitte
l'utilisation du casque audio" dans le document joint.
das beigefügte Dokument "Vorsichtsmaßnahmen bei
Verwendung des Kopfhörers".
Utilisation du casque audio
Verwendung der Kopfhörer
Ajustement du casque
Einstellung für Kopfhöreranpassung
n Embouts intra-auriculaires (v
Sélectionnez la taille d'embout intra-auriculaire pour
④ ⑤ ⑦
n Ohrstöpsel (v
)
correspondre au mieux à la taille du canal de votre oreille.
Wählen Sie die Ohrstöpselgröße, die am besten zur
n Tour d'oreille (v
Größe Ihres Gehörgangs passt.
Les tours d'oreilles sont conçus pour s'insérer dans
n Ohrstabilisator (v
)
le creux de votre oreille afi n de s'adapter de manière
Ohrstabilisatoren sind dafür ausgelegt, sich in Ihre
précise et sûre. Sélectionnez la taille du tour d'oreille pour
Ohrmuschel einzupassen, um für einen guten und sicheren
correspondre au mieux à votre oreille. (v
Sitz zu sorgen. Wählen Sie für die Ohrstabilisatoren die
Größe, die am besten zu Ihrem Ohr passt. (v
A
)
REMARQUE
• Ajustez les embouts intra-auriculaires sur le bec de
HINWEIS
chacun des écouteurs.
• Bringen Sie die Stöpsel fest an der Kopfhöreröffnung an.
• Les embouts intra-auriculaires peuvent se détériorer à la
• Die Stöpsel können sich nach längerem Gebrauch oder
suite d'une utilisation intensive ou d'une non-utilisation
Lagerung abnutzen.
sur une période prolongée.
Verwendung der Kopfhörer
Utilisation du casque audio
Überprüfen Sie die Rechts-/Links-Markierungen auf den
Kopfhörern, stecken Sie sie dann so in Ihre Ohren, dass
Vérifi er les marquages droite/gauche sur les écouteurs,
sie angenehm sitzen; den Kopfhörer mit dem Buchstaben
puis les insérer de façon à ce qu'ils épousent la forme de
"R" in Ihr rechtes Ohr, den Kopfhörer mit dem Buchstaben
l'oreille, la marque "R" dans l'oreille droite, la marque "L"
"L" in Ihr linkes Ohr. (v
A
)
dans l'oreille gauche. (v
®
Verwendung des Apple
-kompatiblen
Utilisation de la télécommande compatible
®
Apple
et du micro
und externen Mikrofons
Apple-
Diese Kopfhörer verfügen über eine integrierte Apple-
Ce casque audio dispose de commandes compatibles
kompatible Steuerung und über ein integriertes Mikrofon
Apple intégrées et d'un microphone intégré sur
auf dem rechten Ohr. Auf diese Weise können Sie Musik
l'oreille droite. Vous pouvez ainsi contrôler la musique
auf kompatiblen Apple-Geräten abspielen und Telefonate
sur les appareils compatibles Apple et passer des
führen oder Bedienvorgänge mit Spracherkennung
appels téléphoniques ou effectuer des activités de
vornehmen.
reconnaissance vocale.
HINWEIS
REMARQUE
Diese Kopfhörer können nicht mit anderen Produkten als
Ces écouteurs ne peuvent pas être utilisés pour faire fonctionner
Apple-Produkte benutzt werden.
des produits autres que ceux de la marque Apple.
Des Weiteren kann Audio-Wiedergabe bei einigen
Par ailleurs, il est possible que la lecture audio ne se produise
angeschlossenen Geräten u.U. nicht ausgeführt werden.
pas correctement pour certains périphériques connectés.
Tasten
Touches
Funktion
Tastenbetätigung
(vB)
(vB)
Abspielen oder Stoppen eines
Lire ou interrompre la lecture
Musiktitels oder Videos
d'un morceau ou d'une vidéo
Annehmen oder Beenden eines
Répondre ou mettre fi n à un appel
Anrufs
Basculer sur un appel entrant ou en
Wechseln zu einem
attente et mettre en attente l'appel
eingehenden oder wartenden
en cours
Anruf und Stellen des aktuellen
Passer au morceau ou au
Anrufs in die Warteliste
chapitre suivant
Springen zum nächsten Titel
q
Passer au morceau ou au
oder Kapitel
q
chapitre précédent
Zurückkehren zum vorherigen
Titel oder Kapitel
Avance rapide
Schnellvorlauf
Retour rapide
Schnellrücklauf
Voice Over
Voice Over
Refuser un appel entrant
Ablehnen eines eingehenden
Basculer sur un appel entrant ou en
Anrufs
attente et mettre fi n à l'appel en cours
Wechseln zu einem eingehenden
oder wartenden Anruf und
w
Augmenter le volume
Beenden des aktuellen Telefonats
Im Uhrzeigersinn
Erhöhen der Lautstärke
w
drehen
e
Baisser le volume
Gegen den
Verringern der Lautstärke
Uhrzeigersinn
e
Appui bref sur la touche
drehen
Appui long sur la touche (au moins 2 secondes)
Kurzer Tastendruck
Langer Tastendruck (2 s oder länger)
• Nécessite la dernière version du logiciel Apple.
• Toutes les opérations sont conformes à l'utilisation de la
télécommande d'origine Apple.
• Erfordert die neueste Version der Apple-Software.
• Alle Funktionen sind mit dem Betrieb über die Apple-
• La
télécommande
Originalfernbedienung konform.
peuvent être utilisés avec les produits suivants  :
• Die Fernbedienung und das Mikrofon dieses Produkts
iPod nano (4ème génération ou versions ultérieures), iPod
kann mit folgenden Geräten benutzt werden:
classic (120 Go / 160 Go), iPod touch (2ème génération ou
versions ultérieures), iPhone 3GS, iPhone 4 et iPad.
iPod nano (4. Generation oder höher), iPod classic (120
GB / 160 GB), iPod touch (2. Generation oder höher),
• La télécommande de ce produit peut également être
iPhone 3GS, iPhone 4 und iPad.
utilisée avec l'iPod shuffl e (3ème génération ou versions
• Die Fernbedienung dieses Produkts kann auch mit dem
ultérieures).
iPod shuffl e (3. Generation oder höher) verwendet werden.
• Il est possible d'effectuer la lecture audio avec tous les
• Ton kann auf allen iPod-Modellen wiedergegeben werden.
modèles d'iPod.
Technische Daten
Spécifi cations
n Type:
Dynamischer Typ
n Type:
n Antriebseinheiten:
Ø 11,5 mm×2
n Boîtes de commande: Ø 11,5 mm×2
n Eingangsimpedanz:
16 Ω
n Impédance d'entrée: 16 Ω
n Empfi ndlichkeit:
115 dB/mW
n Sensibilité:
n Maximale
n Niveau maximal
Leistungsaufnahme: 250 mW
d'entrée maximal:
n Wiedergabe-
n Fréquence de lecture: 4 – 25 000 Hz
Frequenzen:
4 – 25.000 Hz
n Poids:
n Gewicht:
n Longueur du câble:
13 g (Kabel nicht eingeschlossen)
n Kabellänge:
1,3 m OFC-kable
n Prise:
n Stecker:
Ø 3,5 mm Ministecker vergoldet
z Par souci d'amélioration, les caractéristiques et le design
z Änderung der technischen Daten und des Designs zum
sont susceptibles de modifi cations sans préavis.
Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
Die vorgesehene Anwendung wird "Denon Club" genannt.
L'application dédiée se nomme "Denon Club".
Die "iPod touch" und "iPhone" Versionen können aus dem
Vous pouvez télécharger les versions pour "iPod touch" et
AppStore heruntergeladen werden. Die Android Mobiltelefon-
"iPhone" depuis l'AppStore. La version pour smartphones
Version kann von Google Play heruntergeladen werden.
Android est disponible via Google Play.
FRANCAIS
Accessori
q Manuale delle istruzioni
w Precauzioni sull'uso delle cuffi e
e Elenco dei centri di assistenza tecnica
r Puntali auricolari in silicone (misura XS/S/M/L)
t Puntali auricolari in silicone Double Solid (misura
S/M/L)
adaptables en mousse
y Stabilizzatore auricolare (misura S/M/L)
u Puntali in schiuma
Questo materiale consente un buon adattamento
nell'orecchio ed è poco soggetto ai rumori esterni.
i Spinotto adattatore
o Supporto dei ricevitori
z Prima di utilizzare le cuffi e, leggere il documento
allegato "Precauzioni sull'uso delle cuffi e".
Utilizzo delle cuffi e
Regolazione cuffi e
④ ⑤ ⑦
④ ⑤ ⑦
)
n Puntali auricolari (v
)
Selezionare il puntale auricolare che corrisponde meglio
alla dimensione del proprio condotto uditivo.
)
n Stabilizzatore auricolare (v
)
Gli stabilizzatori auricolari sono progettati per adattarsi
all'interno della cavità auricolare per fornire una vestibilità
sicura e confortevole. Selezionare la dimensione della
A
)
stabilità auricolare che si adatta meglio al proprio
orecchio.(v
A
)
NOTA
• Collocare saldamente i puntali auricolari nell'ugello delle
cuffi e.
• I puntali auricolari potrebbero deteriorarsi dopo un uso o
una conservazione prolungati.
Utilizzo delle cuffi e
Verifi care le marcature sinistra/destra sulle cuffi e,
quindi inserirle in modo da sistemarle precisamente
nell'orecchio, la cuffi a contrassegnata con la lettera "R"
)
A
nell'orecchio destro e quella contrassegnata con la lettera
"L" nell'orecchio sinistro. (v
A
)
Utilizzo del microfono e del telecomando
®
compatibili Apple
Queste cuffi e sono munite di controlli integrati compatibili
con Apple e di un microfono integrato nell'orecchio
destro. Ciò consente di controllare il funzionamento della
musica su dispositivi compatibili con Apple e di effettuare
telefonate o eseguire attività di riconoscimento vocale.
NOTA
Queste cuffi e non possono essere utilizzate per l'azionamento
di dispositivi diversi da quelli prodotti da Apple.
Inoltre, la riproduzione audio potrebbe non avvenire
correttamente per alcuni dispositivi collegati.
Utilisation des
Fonction
touches
Pulsante
Funzione
(vB)
Riprodurre o mettere in pausa
un brano
Rispondere o terminare una
chiamata
Passare a un'altra chiamata in
entrata o in attesa mettendo
quella attuale in attesa
Passare al brano o al capitolo
successivo
q
Tornare al brano o al capitolo
precedente
Avanzamento veloce
Riavvolgimento veloce
Voice Over
Rifi utare una chiamata
Tourner dans le
Passare a un'altra chiamata in
sens des aiguilles
entrata o in attesa terminando
d'une montre
quella attuale
Tourner dans le sens
Aumentare il volume
w
inverse des aiguilles
d'une montre
Diminuire il volume
e
Premere brevemente il pulsante
Premere a lungo il pulsante (almeno 2 secondi)
• È richiesta l'ultima versione del software Apple.
• Tutte le funzioni sono compatibili con l'utilizzo tramite
et
le
micro
de
ce
produit
telecomando originale Apple.
• Il telecomando e il microfono di questo prodotto
possono essere utilizzati con i seguenti dispositivi:
iPod nano (4ª generazione o successiva), iPod
classic (120GB/160GB), iPod touch (2ª generazione o
successiva), iPhone 3GS, iPhone 4 e iPad.
• Il telecomando di questo prodotto può essere utilizzato
anche con iPod shuffl e (3ª generazione o successiva).
• È possibile eseguire la riproduzione audio su tutti i
modelli di iPod.
Specifi che
Type de dynamique
n Tipo:
Tipo dinamico
n Unità principali:
Ø 11,5 mm×2
115 dB/mW
n lmpedenza in ingresso: 16 Ω
n Sensibilità:
115 dB/mW
250 mW
n Ingresso massimo:
250 mW
n Frequenze di
13 g (Hors cordon)
riproduzione:
4 – 25.000 Hz
1,3 m Câble OFC
n Peso:
13 g (Cavo escluso)
Mini fi che plaquée-or de Ø 3,5 mm
n Lunghezza del cavo: 1,3 m Cavo OFC
n Spina:
Ø 3,5 mm spinotto rivestito in oro
z Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono
soggetti a modifi che senza preavviso.
L'applicazione dedicata è denominata "Denon Club".
Le versioni per "iPod touch" e "iPhone" possono essere
scaricate da AppStore. La versione per telefono
cellulare Android può essere scaricata da Google Play.
ITALIANO
ESPAÑOL
Accesorios
q Manual del usuario
w Precauciones durante el uso de los auriculares
e Lista de servicios técnicos
r Fundas de silicona para los audífonos (talla XS/S/M/L)
t Fundas para los audífonos de silicona doble sólida
(talla S/M/L)
y Estabilizador de oído (talla S/M/L)
u Tapones de espuma
Este material proporciona un buen ajuste en el oído y
apenas se ve afectado por el ruido circundante.
i Clavija del adaptador
o Estuche
z Antes de utilizar los auriculares, asegúrese de leer el
documento adjunto "Precauciones durante el uso de
los auriculares".
Uso de los auriculares
Ajuste de los auriculares
④ ⑤ ⑦
n Fundas para los audífonos (v
)
Seleccione el tamaño de funda que mejor se adapte a su
conducto auditivo.
n Estabilizador de oído (v
)
Los estabilizadores de oído están diseñados para
ajustarse dentro de la concha del pabellón auditivo,
y permitir una fi jación fi rme y cómoda. Seleccione el
tamaño de estabilizador que mejor se adapte a su oído.
(v
A
)
NOTA
• Ajuste las fundas de los audífonos fi rmemente sobre los
audífonos.
• Las fundas de los audífonos podrían deteriorarse tras un
período de uso o almacenamiento prolongado.
Uso de los auriculares
Compruebe
las
marcas
izquierda/derecha
en
los
auriculares e introdúzcalos de tal manera que se ajusten
perfectamente en su oído, la marca "R" en su oído
derecho, la marca "L" en su oído izquierdo. (v
A
)
Uso del micrófono y del mando a distancia
®
compatibles con Apple
Estos auriculares están equipados con un mando a
distancia compatible con Apple y un micrófono, integrados
en el auricular derecho. Esto le permite controlar la
reproducción de música en dispositivos compatibles con
Apple y hacer llamadas de teléfono o realizar actividades
de reconocimiento de voz.
NOTA
Estos auriculares no pueden ser utilizados para manejar
otros dispositivos que no sean Apple.
Igualmente, la reproducción de audio podría no ser
Funzionamento
correcta con algunos de los dispositivos conectados.
pulsante
Botones
Uso del
Función
(vB)
botón
Reproducir o poner en pausa una
canción o vídeo
Responder o fi nalizar una llamada
Cambiar a una llamada entrante
o en espera y poner la llamada
actual en espera
Saltar a la siguiente canción o
capítulo
Ir a la canción o capítulo
q
anterior
Avance rápido
Retroceso rápido
Voice Over
Rechazar una llamada
Cambiar a una llamada
entrante o en espera y fi nalizar
Ruotare in
la llamada actual
senso orario
Girar hacia
Ruotare in
w
Aumentar el volumen
la derecha
senso antiorario
Girar hacia
e
Disminuir el volumen
la izquierda
Pulsación breve del botón
Pulsación larga del botón (2 segundos o más)
• Necesita la última versión de software de Apple.
• Todas las operaciones cumplen los estándares de un
mando a distancia Apple auténtico.
• Este mando a distancia y el micrófono pueden ser utilizados con:
iPod nano (4ª generación o posterior), iPod classic (120
GB/160 GB), iPod touch (2ª generación o posterior), iPhone
3GS, iPhone 4 y iPad.
• Este mando a distancia también puede ser utilizado con
iPod shuffl e (3ª generación o posterior).
• Puede reproducir audio en todos los modelos de iPod.
Especifi caciones
n Tipo:
Tipo dinámico
n Unidad principal:
Ø 11,5 mm×2
n Impedancia de entrada:16 Ω
n Sensibilidad:
115 dB/mW
n Entrada máxima:
250 mW
n Frecuencias
de reproducción:
4 – 25.000 Hz
n Peso:
13 g (cable no incluido)
n Longitud del cable:
1,3 m Cable OFC
n Plug:
Mini clavija dorada de Ø 3,5 mm
z Para su mejora, las especifi caciones y el diseño están
sujetos a cambio sin notifi cación previa.
La aplicación utilizada se denomina "Denon Club".
Las versiones "iPod touch" y "iPhone" pueden ser
descargadas desde AppStore. La versión de teléfono
móvil Android puede ser descargada desde Google Play.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Denon URBAN RAVER AH-C300

  • Seite 1 Ø 3,5 mm spinotto rivestito in oro n Plug: Mini clavija dorada de Ø 3,5 mm The dedicated application is called "Denon Club". z Änderung der technischen Daten und des Designs zum sont susceptibles de modifi cations sans préavis. z Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design sono The "iPod touch"...
  • Seite 2 电子信息产品的环保使用期限。 n Gewicht: 13 g (snoer niet inbegrepen) входная мощность: 250 мВт 重量: 13 g (不包括耳機線) 在此产品相关的安全和使用上遵守注意事项,在从生产日期起计算 Aplikacja temu poświęcona nazywa się "Denon Club". n Snoerlengte: 1,3 m OFC-kabel n Частоты 的此年限内,产品中的有害物质不会往外泄漏,或者引起突然变异 線長: 1.3 m OFC電纜 Wersje "iPod touch" oraz "iPhone" można pobrać z AppStore.