Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction Manual (Pages 2–37)
Bedienungsanleitung (Seiten 38–73)
Manuel d'utilisation (Pages 74–109)
Manual de instrucciones (Páginas 110–145)
E
G
F
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Nikon Nuvis S 2000

  • Seite 1 Instruction Manual (Pages 2–37) Bedienungsanleitung (Seiten 38–73) Manuel d’utilisation (Pages 74–109) Manual de instrucciones (Páginas 110–145)
  • Seite 2: Foreword

    Foreword Thank you for purchasing the Nikon Nuvis S 2000 camera. Your new Nikon camera employs the Advanced Photo System (IX240 system). The symbol * appears on all Advanced Photo System (APS) format cameras. Be sure to read this instruction manual thoroughly before use, and keep it close at hand.
  • Seite 3: Accessories

    Accessories Check that you have the item shown below before using your camera. Attaching the strap Neck strap AN-L16 Attach the strap by inserting it through the strap slot and adjust the Optional accessories length using the lug on the strap as shown. •Camera case CS-L24 (Remote control unit can be stored inside pocket.) •Remote control unit...
  • Seite 4: Your Nikon Camera Features

    Your Nikon camera features: Choice of three print types (P, H, C), which can be mixed on the same roll. PP. 14-15 P-type C-type (panorama) H-type (classic) (wide-vision) Aspect ratio = 1 : 3 Aspect ratio = 2 : 3 Aspect ratio = 9 : 16 The 2x power zoom lens covers the range of focal lengths from 24mm to 48mm.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Camera parts ................6-7 How to use focus lock ..............20 LCD panel indications ..............7 Selecting the flash mode ..............21 Tips on using the Nuvis S 2000 ............8 Auto flash photography ..............21 Getting started Flash cancel mode ................. 22 Installing the battery .................
  • Seite 6: Camera Parts

    Camera parts 1 Autofocus windows 2 Flash (-P. 21) 3 Viewfinder window (-P. 14) 4 Shutter release button (-P. 13) 5 Zoom buttons (-P. 15) 6 Slide cover (power switch) (-P. 9) 7 Lens 8 Remote control reception sensor (-P. 26) 9 Red-eye reduction(-P.
  • Seite 7: Lcd Panel Indications

    18 PHC selector (-P. 14) 19 LCD panel 20 DATE button (-PP. 12, 30) (title select) button (-P. 28)/ MODE (Red-eye reduction/Self-timer/Remote control) button (-PP. 24-27)/ ADJUST (date adjust) button (-P. 30) 22 Cartridge chamber cover (-P. 10) 23 Tripod socket (-PP. 22, 23, 26, 27) 24 Battery chamber lid (-P.
  • Seite 8: Tips On Using The Nuvis S 2000

    •Use a dry, soft cotton cloth or commercially available blower brush or lens cleaner to remove dirt and smudges. Nikon cannot be held responsible for malfunctions caused by using the Nuvis S 2000 in ways not specified in this manual.
  • Seite 9: Getting Started

    Getting started Installing the battery Checking battery power Open the slide cover until it Install the battery. Check battery power. click-stops. Open the slide cover to turn the Open the battery chamber lid. camera on. When closing the slide cover, do Install one 3V lithium battery •The lens automatically extends out to not close it too quickly, as this...
  • Seite 10: Loading The Film

    Loading the film Open the slide cover and Turn the cartridge chamber Insert a film cartridge in the check that no cartridge cover lock release lever in cartridge chamber and indicator “ ” is visible on the direction of the arrow to close the cover.
  • Seite 11: Ix240 Film Cartridge

    IX240 film cartridge Processed film inside the cartridge* Unexposed film* Data disk Partially exposed film* < Fully exposed but unprocessed film* Lightlock door Irreversible Processed Indicator Lightlock door drive *Visual Exposure Indication (VEI) Cartridge spool Check that the available •Available film cartridges: 40-exposure, Notes on handling IX240 film 25-exposure, and 15-exposure films.
  • Seite 12: Data Recording Function

    Data recording function Set your preferred display •Press the DATE button to select one of three •When shooting while “ Å ” appeared on the LCD panel, data on displays. Each time the button is pressed, mode. the LCD panel will be recorded. No the display changes in the order indicated: Press the DATE button.
  • Seite 13: Basic Operation

    Holding the camera Shutter release Basic operation properly operation •Keep your elbows against your body •When holding the camera vertically, Lightly press the shutter release button to and both hands on the camera as you make sure that the flash is on top as achieve focus and exposure and the press the camera to your face.
  • Seite 14: Viewfinder Indications

    Viewfinder indications Selecting a print type 1 Parallax compensation marks Use the PHC selector to select your For close-up shooting at a distance of approx. 0.4 to 1m desired print type before shooting. (1.3 to 3.3 ft.) •You can select any one of three print types 2 Autofocus frame mark (P, H or C) by switching the PHC selector Center this mark on the subject.
  • Seite 15: Zooming

    Zooming Available picture area Areas cut off in the final print differ depending on the print type (P/H/C). P-type (panorama) Aspect ratio = 1 : 3 Press the zoom button to extend the Look through the viewfinder lens to 48mm for taking telephoto pictures. H-type and compose the picture by (wide-vision)
  • Seite 16: Focusing And Shooting

    Focusing and shooting Compose the picture. Focus on the subject. Gently depress the shutter release button all the way to •Center the autofocus frame mark on the Lightly press the shutter release take a picture. subject. button. •If there is not enough light or the subject is •To ensure sharp pictures, make sure •The green LED lights up when focusing backlit, the flash fires automatically.
  • Seite 17: Difficult-To-Focus Subjects

    Battery power saving function Difficult-to-focus subjects: •When the camera is not used for approx. 2 minutes after opening the The following subjects may be too difficult to focus. slide cover to turn the power on, the In these cases, use focus lock P.
  • Seite 18: Removing The Film

    Removing the film The film starts rewinding Make sure the blinking Open the cartridge chamber automatically. “´ ” is visible on the LCD cover and remove the film. panel. •At the end of the roll of film, film Do not open the cartridge chamber rewinds automatically and the frame •When the film is completely rewound, cover until “´”...
  • Seite 19: Take The Exposed Film Cartridge To A Photo Lab

    Take the exposed film To rewind the film in mid-roll cartridge to a photo lab. •We recommend bringing your film Press the button using Remove the film. cartridge to a photo lab that displays an the stud on the strap lug or “Authorized Photo Lab Mark”...
  • Seite 20: Advanced Operation

    Advanced operation How to use focus lock When your main subject is not in the center of the frame: Compose the picture. Center the autofocus frame Recompose the picture mark on the main subject. and shoot. •When the main subject is outside the While depressing the shutter Lightly press the shutter autofocus frame mark “...
  • Seite 21: Selecting The Flash Mode

    Selecting the flash mode Auto flash photography The flash automatically fires when the available light is low or the subject is backlit. Press the button until the desired flash mode indicator appears. Open the slide cover to turn Check that the orange and green •For details, see the reference page of each LEDs come on, then shoot.
  • Seite 22: Flash Cancel Mode

    Flash cancel mode Anytime flash mode Use this mode where flash photography is prohibited or to achieve a natural Use this mode to fire the flash intention lighting effect in night scenes. Press the button until Compose the picture and Press the button until “...
  • Seite 23: Slow Sync Flash Mode

    Slow sync flash mode ally regardless of the available light. Use this mode to obtain the correct exposure for both the main subject and background in low-light situations or at night. Compose the picture and shoot. Press the button until Compose the picture and shoot.
  • Seite 24: Selecting Other Modes

    Selecting other modes To match your shooting purposes, red-eye reduction, remote control and self-timer modes are selectable. Cancel (no indication) Red-eye reduction indicator (-P. 25) For reducing the “red-eye” effect with flash. Remote control indicator (-P. 26) Each time the MODE button is For releasing the shutter remotely.
  • Seite 25: Red-Eye Reduction Mode

    Red-eye reduction mode In flash photography, the subject’s eyes may sometimes appear bright red. To reduce the “red-eye” effect, use this mode. Press the MODE button until Compose the picture and Check that the orange and green LEDs light up before shooting. lightly press the shutter “...
  • Seite 26: Remote Control Photography (Optional)

    (The life of the battery is operate properly. approx. 10 years.) Visit an authorized Nikon dealer or service center to change it.
  • Seite 27: Self-Timer Operation

    Self-timer operation Close-up shooting When you want to include yourself in the picture: For taking subjects such as close-ups of flowers: Press the MODE button until Compose the picture and •When taking subjects within the range of approx. 0.4 to 1m (1.3 to 3.3 ft.), compose depress the shutter release “...
  • Seite 28: Title Recording Function

    Title recording function For imprinting a title on the back of pictures: Press the button until Select the language/title Set the language/title TITLE “ ”, language and title codes. codes. codes appear on the LCD Press the TITLE button and the Press the TITLE button for more panel.
  • Seite 29: List Of User Imprinted Titles

    List of user imprinted titles Language provided Titles provided for British English Code Title Code Title Code Language HONEYMOON CONGRATULATIONS Danish WEDDING MERRY CHRISTMAS Finnish HANUKKAH FESTIVAL French GRADUATION FIRST DAY OF SCHOOL FAMILY HAPPY NEW YEAR German •To cancel the title recording function, PARTY REUNION Italian...
  • Seite 30: Setting The Date And Time

    Setting the date and time Entering the setting mode Setting the “month” Setting the “year” Press the SEL (date select) Press the SEL button. The Press the ADJUST (date button for more than “month” section starts blinking. adjust) button to set the 2 seconds.
  • Seite 31 Getting out of the setting When the battery is replaced mode •Note that 00 0 00 appears on the LCD panel when the battery is replaced. Press the SEL button and the •No data will be recorded if 00 0 00 corrected date appears on the appears on the LCD.
  • Seite 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Check the cause of the trouble using the following chart. It may save you a trip to your nearest Nikon service center. Problem Check this Ref. page The shutter cannot be •If the orange LED blinks when the shutter release button is pressed lightly, the flash is 14, 21 released.
  • Seite 33 •If no indicators appear after installing a new battery, the camera is broken. In this case, contact – your nearest Nikon dealer or a camera shop for repair. The shutter cannot be •You are out of the remote control working range. Move closer to the camera.
  • Seite 34: Specifications

    (at 8 Hz): subject is difficult to focus, Orange LED—Blinks (at 4 Hz): film is rewinding. IX240 (Advanced Photo System) type autofocus AE lens-shutter camera with Nikon Zoom 24–48mm f/4.5–8.2 lens Focusing Wide-area passive autofocus; Activated by lightly pressing the shutter release Usable film button;...
  • Seite 35 Film advance LCD panel (Power is on) Film is automatically thrust to the first frame after inserting cartridge; Film Frame counter, Flash mode, Red-eye reduction, Self-timer/Remote control automatically advances by one frame after each shot; Auto rewind at the end of Cartridge, Low battery power, Title/Date/time, Data recording film roll;...
  • Seite 36: For Safe Handling Of The Camera (Warning/Caution)

    Remove the battery and take •Keep batteries out of the reach of children. If a battery is the camera to your local Nikon dealer for repair. accidentally swallowed, call a doctor immediately. •If you detect smoke coming from the camera, stop operation •Never use thinner, benzene, or other active agents for cleaning...
  • Seite 37 CAUTION •Do not operate the camera with wet hands, as this may cause an •Do not walk around while looking through the viewfinder, as electric shock. you might lose your step, fall down, and injure yourself. •Keep the camera out of reach of children. This will prevent them •Do not throw used batteries into a fire.
  • Seite 38: Vorwort

    Vorwort Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Nikon Nuvis S 2000 für das Advanced Photo System (IX240). Kameras für das Advanced Photo System (APS) sind durch das Symbol T* gekennzeichnet. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung der Kamera aufmerksam durch und bewahren Sie sie gut auf.
  • Seite 39: Getrennt Lieferbares Zubehör

    Zubehör Die nachstehend aufgeführte Position gehört zum Lieferumfang der Kamera. Anbringung der Trageschnur Trageschnur AN-L16 Führen Sie die Schnur durch die Halterung an der Kamera, und stellen Getrennt lieferbares Zubehör Sie die Länge wie abgebildet mit Hilfe der Kunststoffklemme ein. •Etui CS-L24 (mit Tasche für Fernbedienung) •Fernauslöser...
  • Seite 40: Die Besonderen Merkmale Ihrer Nuvis S 2000

    Die besonderen Merkmale Ihrer Nuvis S 2000 Drei vor jeder Aufnahme wählbare Bildformate (P, H, C) S. 50-51 Panorama-Bild Breitbild Classic-Bild Seitenverhältnis 1 : 3 Seitenverhältnis 9 : 16 Seitenverhältnis 2 : 3 Das Zweifach-Zoomobjektiv bietet einen Brennweitenbereich von 24 bis 48 mm.
  • Seite 41 Inhalt Vorwort ..................38 Entwicklung des Films ..............55 Zubehör ..................39 Rückspullung teilbelichteter Filme ..........55 Die besonderen Merkmale Ihrer Nuvis S 2000 ....... 40 Funktionen für Fortgeschrittene Teilebezeichnungen ..............42-43 Schärfenspeicherung ..............56 Anzeigedaten der LCD ..............43 Wahl der Blitzbetriebsart ..............
  • Seite 42: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen 1 Autofokus-Fenster 2 Blitzgerät (-S. 57) 3 Sucherfenster (-S. 50) 4 Auslöser (-S. 49) 5 Zoomtasten (-S. 51) 6 Schutzschieber (Hauptschalter) (-S. 45) 7 Objektiv 8 Fernsteuerungssensor (-S. 62) 9 Lampe zur Verringerung roter Augen (-S. 61)/ Selbstauslöseranzeige (-S. 63)/ AF-Hilfsilluminator 10 Belichtungsmeßfenster 11 Halterung für Trageschnur (-S.
  • Seite 43: Anzeigedaten Der Lcd

    18 Formatwähler (-S. 50) 19 LCD-Feld 20 DATE-Taste (-S. 48, 66) 21 Taste (Titelwahl) (-S. 64) /MODE (Verringerung roter Augen/Selbstauslöser/ Fernauslösung) (-S. 60-63)/ADJUST (Datumseinstellung) (-S. 66) 22 Patronenfachdeckel (-S. 46) 23 Stativbuchse (-S. 58, 59, 62, 63) 24 Batteriefachdeckel (-S. 45) Anzeigedaten der LCD 1 Anzeige von Datum und Uhrzeit (-S.
  • Seite 44: Tips Zum Gebrauch Der Nuvis S 2000

    Blitzgerät und Kamera auf. Lassen Sie der Kamera deshalb Zeit, •Bei Auslandsreisen empfiehlt sich die Mitnahme einer abzukühlen, bevor Sie die Aufnahmen fortsetzen. ausreichenden Anzahl von Filmen IX240. Nikon übernimmt keine Haftung für Betriebsstörungen, die sich aus unsachgemäßer Benutzung der Nuvis S 2000 ergeben.
  • Seite 45: Aufnahmevorbereitungen

    Aufnahmevorbereitungen Einlegen der Batterie Batterieprüfung Öffnen Sie den Setzen Sie die Batterie ein. Prüfen Sie den Batteriezustand. Schutzschieber, so daß er Öffnen Sie den Schutzschieber, Öffnen Sie den einrastet. um die Kamera einzuschalten. Batteriefachdeckel. •Das Objektiv fährt in Weitwinkelstellung Schließen Sie den Schutzschieber Setzen Sie eine 3-V-Lithium- (W) und der Blitz springt heraus.
  • Seite 46: Einlegen Des Films

    Einlegen des Films Öffnen Sie den Schutzschieber Drehen Sie die Entriegelung Schieben Sie eine und vergewissern Sie sich des Filmpatronenfachs in Filmpatrone in das Fach, und davon, daß “ ” Pfeilrichtung, und öffnen schließen Sie den Deckel. (Filmpatronensymbol) nicht in Sie das Fach.
  • Seite 47: Die Filmpatrone Ix240

    Die Filmpatrone IX240 Film entwickelt* Unbelichteter Film* Datenscheibe Teilbelichteter Film* < Film voll belichtet, jedoch noch unentwickelt* Lichtschleuse Mechanische Doppelentwicklungssperre Lichtschleusenantrieb *Filmstatusanzeige (VEI) Patronenspule Vergewissern Sie sich, daß •IX240-Film ist in Patronen zu 40, 25 Hinweise zur Behandlung der und 15 Aufnahmen erhältlich. IX240-Filmpatronen die Anzahlverfügbarer •IX240-Patronen sind stets geschlossen.
  • Seite 48: Datenaufzeichnung

    Datenaufzeichnung Stellen Sie das gewünschte •Wählen Sie eine der drei möglichen •Die Datenaufzeichnung erfolgt, wenn bei der Aufnahme “ ” in der LCD Schreibweise durch Druck auf die DATE- Å Format der Datumsanzeige ein. erscheint. Bei Anzeige “ - - - ”...
  • Seite 49: Normaler Aufnahmebetrieb Richtige Kamerahaltung

    Richtige Normaler Aufnahmebetrieb Auslösung Kamerahaltung •Stützen Sie Ihre Ellbogen am Körper ab, •Halten Sie die Kamera für Tippen Sie den Auslöser zur Scharf- und und halten Sie die Kamera mit beiden Hochformataufnahmen so, daß sich der Belichtungseinstellung an, woraufhin die Händen ans Gesicht gedrückt.
  • Seite 50: Sucheranzeige

    Sucheranzeige Wahl des Bildformats 1Parallaxenmarken Vor jeder Aufnahme kann Bildbegrenzung bei Aufnahmeabständen von ca. 0,4 m bis 1 m. das gewünschte Bildformat eingestellt werden (P, H, C). 2Autofokus-Meßfeld Legen Sie dieses Feld zur Scharfeinstellung auf das gewünschte Objekt. •Die Umschaltung des Bildformats mit dem Formatwähler ist an beliebiger 3Orange LED Stelle im Film möglich.
  • Seite 51: Verfügbare Bildformate

    Brennweiteneinstellung (Zoomen) Verfügbare Bildformate Der Sucher zeigt das Bildfeld je nach dem gewählten Bildformat. Panorama-Bild Seitenverhältnis = 1 : 3 Drücken Sie die Zoom-Taste in Richtung Blicken Sie in den Sucher und , um das Objektiv für Teleaufnahmen Breitbild wählen Sie den Bildausschnitt auf 48 mm auszufahren.
  • Seite 52: Scharfeinstellung Und Aufnahme

    Scharfeinstellung und Aufnahme Wählen Sie den Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser Bildausschnitt. zur Aufnahme sanft durch. Tippen Sie den Auslöser an. •Bei schwachem oder Gegenlicht zündet •Bringen Sie das AF-Meßfeld mit dem •Die grüne LED leuchtet auf, sobald die der Blitz automatisch.
  • Seite 53: Grenzfälle Der Automatischen Scharfeinstellung

    Energiesparfunktion Grenzfälle der automatischen •Wenn die Kamera ca. 2 Minuten lang nach Öffnen des Schutzschiebers (bzw. Scharfeinstellung Einschalten der Kamera) nicht bedient In den nachstehend genannten Fällen kann der wird, schaltet sie sich automatisch aus, Kamera eine Scharfeinstellung unmöglich sein. um Batteriestrom zu sparen.
  • Seite 54: Entnehmen Des Films

    Entnehmen des Films Die Filmrückspulung setzt Vergewissern Sie sich, Öffnen Sie den Patronenfachdeckel, und automatisch ein. daß “´ ” auf dem LCD entnehmen Sie den Film. blinkt. •Bei Erreichen des Filmendes wird der Film automatisch zurückgespult, wobei •Nach der Filmrückspulung blinkt “´”. Öffnen Sie das Filmpatronenfach erst der Bildzähler rückwärts zählt und die •Sollte die Filmrückspulung wegen einer...
  • Seite 55: Entwicklung Des Films

    Entwicklung des Films Rückspulung teilbelichteter Filme •Wir empfehlen, den Film zur Drücken Sie die Taste Entnehmen Sie den Film. Bearbeitung einem Labor zu übergeben, mit der Nase in der das sich durch das obenstehende Logo Öffnen Sie das Patronenfach. Schlaufenklemme oder als autorisiertes Fotolabor für das Entnehmen Sie die Filmpatrone.
  • Seite 56: Funktionen Für Fortgeschrittene Schärfenspeicherung

    Funktionen für Schärfenspeicherung Fortgeschrittene Wenn sich das Hauptobjekt nicht in der Bildmitte befindet, verfahren Sie wie folgt: Wählen Sie den Bringen Sie das AF- Schwenken Sie auf den endgültigen Ausschnitt, und lösen Sie aus. Meßfeld mit dem Bildausschnitt. Der Auslöser muß nach der Schärfen- Hauptobjekt zur Deckung.
  • Seite 57: Wahl Der Blitzbetriebsart

    Wahl der Blitzautomatik Blitzbetriebsart Bei schwachem oder Gegenlicht zündet der Blitz automatisch. Drücken Sie die Taste , bis die gewünschte Blitzbetriebsart angezeigt wird. Öffnen Sie den Vergewissern Sie sich, daß die orange und die grüne LED leuchten, und lösen Sie aus. Schutzschieber, um die •Einzelheiten finden Sie auf den für die einzelnen •...
  • Seite 58: Blitzabschaltung

    Blitzabschaltung Blitz bei jeder Aufnahme Diese Betriebsart eignet sich für Aufnahmen an Orten, an denen Blitzen verboten In dieser Einstellung zündet der Blitz auch ist, bzw. zur Erhaltung der natürlichen Lichtstimmung bei Nachtaufnahmen. Drücken Sie die Taste Wählen Sie den Drücken Sie die Taste Bildausschnitt, und lösen “...
  • Seite 59: Langzeitsynchronisation

    Langzeitsynchronisation bei gutem Licht bei jeder Auslösung. In dieser Betriebsart ergibt sich bei schwachem Licht bzw. bei Nacht eine ausgewogene Belichtung von Vorder- und Hintergrund. Wählen Sie den Bildausschnitt, Drücken Sie die Taste Wählen Sie den Bildausschnitt, und lösen Sie aus. und lösen Sie aus.
  • Seite 60: Wahl Anderer Betriebsarten

    Wahl anderer Betriebsarten Je nach Aufnahmebedingungen können Sie die Betriebsarten zur Verringerung roter Augen, Fernauslösung und Selbstauslöser wählen. Blitzabschaltung (keine Anzeige) Verringerung roter Augen (-S. 61) Reduziert “rote Augen” bei Blitzaufnahmen. Fernauslösung (-S. 62) Bei jedem Drücken der Taste Zum Auslösen aus bis zu 5 m Entfernung. MODE schaltet die Anzeige wie Selbsauslöser (-S.
  • Seite 61: Verringerung Roter Augen

    Verringerung roter Augen Bei Blitzaufnahmen erscheinen die Augen der fotografierten Personen zuweilen rot. Dieser Effekt kann mit dieser Betriebsart verringert werden. Drücken Sie die Taste MODE Wählen Sie den Vergewissern Sie sich, daß die orange und die Bildausschnitt, und tippen grüne LED aufleuchten, bevor Sie auslösen.
  • Seite 62: Fernauslösung Der Kamera (Mit Getrennt Lieferbarer Fernbedienung)

    Kamera direktem Sonnenlicht oder Fernbedienung gewechselt werden. (Die einer anderen starken Lichtquelle Lebensdauer der Batterie beträgt etwa 10 ausgesetzt ist, ist einwandfreie Jahre.) Übergeben Sie die Fernbedienung Fernauslösung nicht gewährleistet. Ihrem Nikon Händler oder dem Nikon Kundendienst zum Batteriewechsel.
  • Seite 63: Selbstauslöser

    Selbstauslöser Nahaufnahmen Damit Sie selbst im Bild nicht fehlen. Zum Beispiel für Blumenaufnahmen Drücken Sie die Taste MODE Wählen Sie den •Bei Aufnahmen im Abstand von etwa 0,4 m bis 1 m gelten die Parallaxenmarken im Bildausschnitt, und tippen bis “ ”...
  • Seite 64: Titelfunktion

    Titelfunktion Für den Rückseitenaufdruck von Titeln Drücken Sie Taste TITLE, Wählen Sie die Sprachen-/ Stellen Sie den gewünschten bis “ ”, die Sprachen- und Sprachen-/Titelcode ein. Titelcodes. Titelcodes in der LCD Drücken Sie an der gewünschten Halten Sie Taste TITLE länger als erscheinen.
  • Seite 65: Liste Der Aufdruckbaren Titel

    Liste der aufdruckbaren Titel Verfügbare Sprachen In Deutsch verfügbare Titel Code Titel Code Titel Code Sprache WEIHNACHTEN OSTERN Dänish GEBURTSTAG FROHES NEUES JAHR Finnisch URLAUB VATERTAG Französisch HOCHZEITSREISE MUTTERTAG HOCHZEIT TAUFE Deutsch •Zur Abschaltung der Titelaufzeichnung ABSCHLUßFEIER FROHE OSTERN Italienisch drücken Sie Taste TITLE und JUBILÄUM HEILIGABEND...
  • Seite 66: Einstellung Das Datums Und Der Uhrzeit

    Einstellung des Datums und der Uhrzeit Aktivierung des Einstellung des Monats Einstellung des Jahres Einstellmodus Drücken Sie die SEL-Taste. Die Stellen Sie die Jahreszahl Drücken Sie die SEL (Wahl Monatszahl beginnt zu blinken. durch Druck auf die ADJUST des Datums)-Taste über Stellen Sie den Monat durch (Datumseinstellung)-Taste ein.
  • Seite 67: Batteriewechsel

    Verlassen des Batteriewechsel Einstellmodus •Beachten Sie, daß nach einem Batteriewechsel 00 0 00 in der LCD Bei Druck auf die SEL-Taste erscheint. erscheint das eingegebene •Bei Anzeige 00 0 00 werden keine Datum in der LCD. Daten aufgezeichnet. •Wird während der Einstellung von Datum/ •Wiederholen Sie zur Einstellung von Uhrzeit eine andere Taste gedrückt, so Datum und Uhrzeit die Schritte 1 bis 4.
  • Seite 68: Fehlersuche

    Fehlersuche Bitte prüfen Sie bei vermeintlichen Fehlern zunächst anhand der nachstehenden Hinweise, ob Sie das Problem nicht leicht selbst beheben können. Problem Abhilfe Siehe Seite Verschluß bleibt gesperrt •Wenn bei Antippen des Auslösers die orange LED blinkt, wird der Blitz noch aufgeladen und 50, 57 der Auslöser ist blockiert.
  • Seite 69 •Wenn auch nach dem Einlegen einer neuen Batterie keine Anzeige erscheint, liegt eine – Betriebsstörung vor. Wenden Sie sich an Ihren Nikon Händler oder den Nikon Kundendienst. Kamera löst bei Druck •Die Kamera befindet sich außerhalb der Reichweite der Fernbedienung. Treten Sie näher heran.
  • Seite 70: Technische Daten

    Schärfe eingestellt; langsames Blinken (2 Hz): zu kurze Aufnahmedistanz; IX240-Autofokus-Kamera für das Advanced Photo System mit schnelles Blinken (8 Hz): Scharfeinstellung nicht möglich; orange LED – Belichtungsautomatik, Zentralverschluß und Nikon Zoomobjektiv 24–48 mm / Blinken (4 Hz): Filmrückspulung 4,5-8,2 Scharfeinstellung Geeignet für...
  • Seite 71 Selbstauslöser Batteriekapazität Elektronisch gesteuert; Aktivierung über Auslöser; Vorlaufzeit 10 s; zweistufige Ca. 10 Filme zu 25 Aufnahmen bei 50% Blitzeinsatz Blinkanzeige Anzeigen in der LCD (bei eingeschalteter Kamera) Filmtransport Bildzähler, Blitzbetriebsart, Verringerung roter Augen, Selbstauslöser/ Film wird nach dem Einlegen automatisch aus der Patrone ausgestoßen und Fernauslösung, Filmpatronensymbol, Batteriewarnung, Titel/Datum/Uhrzeit, nach jeder Aufnahme weitertransportiert;...
  • Seite 72: Sicherheitshinweise

    Teile berührt werden, da Hochspannung zu Gesundheitsschäden zu vermeiden. elektrischen Schlägen führen könnte. Entnehmen Sie in einem solchen Fall die Batterie, und übergeben Sie die Kamera Ihrem Nikon Händler zur Instandsetzung. ZUR BESONDEREN BEACHTUNG: •Bei Rauchentwicklung muß die Kamera unverzüglich ausgeschaltet •Benutzen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen, um elektrische...
  • Seite 73: Entsorgungshinweise Für Batterien Und Akkumulatoren

    •Tragen Sie die Kamera nicht, wenn sie auf einem Stativ befestigt ist - Sie •Verwenden Sie keinesfalls andere Batterien als in dieser Anleitung könnten anstoßen und sich oder andere verletzen. angegeben, da dies zur Hitzeentwicklung oder einem Brand führen könnte. •Laufen Sie nicht mit dem Auge am Sucher - Sie könnten stolpern, fallen und sich verletzen.
  • Seite 74: Avant-Propos

    Avant-propos Merci pour votre acquisition de l'appareil Nikon Nuvis S 2000. Votre nouvel appareil photo Nikon utilise le nouveau standard (Advanced Photo System: IX240 System). Le symbole T* apparaît sur tous les appareils de format Advanced Photo System (APS). Prenez soin de lire attentivement ce mauel avant d'utiliser votre nouvel appareil et gardez-le à...
  • Seite 75: Accessoires En Option

    Accessoires Vérifiez la présence de l'article ci-dessous avant d'utiliser votre appareil. Fixation de la bandoulière Bandoulière AN-L16 Fixez la bandoulière en la passant par la boucle pour bandoulière et Accessoires en option ajustez sa longueur en utilisant la barrette sur la bandoulière. •Etui d'appareil CS-L24 (La télécommande peut se ranger dans la poche.) •Télécommande...
  • Seite 76: Caractéristiques De Votre Appareil Nikon

    Caractéristiques de votre appareil Nikon: Choix de trois formats d'impression (P, H, C) pouvant se combiner sur le même film. P. 86-87 Format Format (panorama) Format (classique) (vision large) Rapport vertical/horizontal = 1 : 3 Rapport vertical/horizontal = 2 : 3 Rapport vertical/horizontal = 9 : 16 Un objectif zoom puissant 2x qui couvre une gamme de focales allant de 24 à...
  • Seite 77 Comment utiliser la mémorisation de la mise au point ....92 Ecran de contrôle CL ..............79 Sélection du mode de flash ............93 Conseils sur l'emploi du Nuvis S 2000 .......... 80 Photographie avec flash auto ............93 Démarrage Flash annulé...
  • Seite 78: Descriptif De L'appareil

    Descriptif de l'appareil 4 Déclencheur (-P. 85) 5 Commandes de zoom (-P. 87) 6 Couvercle coulissant (interrupteur d'alimentation) (-P. 81) 7 Objectif 8 Capteur pour la télécommande (-P. 98) 9 Témoin d’atténuation des yeux rouges(-P. 97)/ retardateur (-P. 99)/ illuminateur d’assistance AF 10 Fenêtre de mesure d'exposition auto 11 Boucle pour bandoulière (-P.
  • Seite 79: Ecran De Contrôle Cl

    18 Sélecteur PHC (-P. 86) 19 Ecran de contrôle CL 20 Commande DATE (-P. 84, 102) 21 Commande (sélection de titre) (-P. 100)/ commande MODE (atténuation des yeux rouges/retardateur/télécommande) (-P. 96-99)/ commande ADJUST (ajustement de la date) (-P. 102) 22 Couvercle du logement de la cartouche (-P. 82) 23 Filetage de fixation pour pied (-P.
  • Seite 80: Conseils Sur L'emploi Du Nuvis S 2000

    à l'étranger, dans des pays où de telles cassettes ne seront peut-être pas disponibles. Nikon ne saurait être tenu responsable de mauvais fonctionnements survenant si le Nuvis S 2000 n'est pas utilisé conformément aux instructions de ce manuel.
  • Seite 81: Démarrage

    Vérification de la tension Démarrage Installation de la pile de la pile Ouvrez le couvercle Insérez la pile. Vérifiez la tension de la pile. coulissant jusqu'au déclic de Ouvrez le couvercle coulissant pour Ouvrez le couvercle du logement mise en place. mettre l'appareil sous tension.
  • Seite 82: Chargement Du Film

    Chargement du film Ouvrez le couvercle coulissant Tournez le déverrouillage du Insérez une cassette de film dans pour vérifier qu’aucun logement de la cassette le logement de la cassette et indicateur de présence de dans le sens de la flèche refermez le couvercle.
  • Seite 83: Cassette De Film Ix240

    Cassette de film IX240 Film traité à l'intérieur de la cartouche* Disque de données Film non exposé* Volet de Film partiellement exposé* protection < Film totalement exposé mais non traité* Mécanisme d'ouverture du Ergot de condamnation de la réexposition volet de protection * Indicateur visuel d'exposition (VEI) Bobine enrouleuse Vérifiez que le nombre de...
  • Seite 84: Enregistrement Des Données

    Enregistrement des données Réglez au mode d'affichage de •Pressez la commande DATE pour •Lors de la prise de vues avec “ Å ” apparaissant sur l'écran de contrôle CL, les sélectionner l'un des trois affichages. A votre choix. données sur l'écran seront enregistrées. chaque pression, l'affichage change dans Pressez la commande DATE Aucune donnée n'est enregistrée quand le...
  • Seite 85: Opération De Base

    Maintien correct de Opération de base Déclencheur l'appareil •Collez les coudes au buste et maintenez •Quand vous tenez l'appareil Sollicitez légèrement le déclencheur pour l’appareil avec les deux mains en verticalement, vérifiez que le flash est activer la mise au point et l'exposition, et appuyant l’appareil contre votre visage.
  • Seite 86: Viseur

    Sélection du format Viseur d'impression 1 Repères de correction de parallaxe Sélectionnez le format d'impression souhaité Pour la prise de vue rapprochée à une distance d'env. 0,4 m à 1 m. avec le sélecteur PHC avant la prise de vues. 2 Zone de mise au point automatique •Vous pouvez choisir l'un des trois format Positionnez-la sur le sujet.
  • Seite 87: Cadrage Au Zoom

    Cadrage au zoom Zone image disponible Les zones coupées sur l'impression finale varient selon le format d'impression (P/H/C). Format (panorama) Rapport vertical/ Pressez la commande de zoom horizontal = 1 : 3 Regardez dans le viseur et (48mm) pour étendre l'objectif pour le composez l'image en appuyant Format cadrage serré...
  • Seite 88: Mise Au Point Et Prise De Vues

    Mise au point et prise de vues Composez l'image Mettez au point sur le sujet. Pressez franchement mais en douceur le déclencheur Sollicitez légèrement le •Centrez la zone de mise au point auto pour prendre la photo. déclencheur. sur le sujet. •Si la lumière est insuffisante ou si le sujet •Le témoin lumineux vert s'allume quand est en contre-jour, le flash se déclenche...
  • Seite 89: Sujets Difficiles À Mettre Au Point

    Fonction économie de la pile Sujets difficiles à mettre au point •Si l’appareil n’est pas utilisé pendant environ 2 minutes après l’ouverture du Les sujets suivants peuvent être trop difficiles à couvercle coulissant pour mettre sous mettre au point. Dans ce cas, recourez à la tension, il se mettra automatiquement mémorisation de la mise au point (- P.
  • Seite 90: Retrait Du Film

    Retrait du film Le film se rebobine Vérifiez que le “´ ” Ouvrez le couvercle du automatiquement. clignotant est visible sur logement de la cassette et l'écran de contrôle CL. retirez le film. •En fin de rouleau, le film se rebobine automatiquement et le compteur de •Quand le film est entièrement rebobiné, N'ouvrez pas le couvercle du logement...
  • Seite 91: Emportez La Cassette De Film Exposé À Un Laboratoire Photo

    Emportez la cassette de film Rebobinage du film partiellement exposé exposé à un laboratoire photo •Nous vous recommandons d'emporter Pressez la commande Retirez le film. votre cassette de films à un laboratoire en utilisant la barrette de la photo portant la “Marque de laboratoire Ouvrez le couvercle du bandoulière ou la pointe photo autorisé”...
  • Seite 92: Fonctions Évoluées

    Fonctions évoluées Comment utiliser la mémorisation de la mise au point Si votre sujet principal n'est au centre de la vue Composez l'image. Axez la zone de mise au Recomposez l'image et point auto sur le sujet déclenchez. •Si le sujet principal se trouve en dehors principal.
  • Seite 93: Sélection Du Mode De Flash

    Sélection du mode de flash Photographie avec flash auto Le flash automatique se déclenche quand la lumière disponible est faible ou quand le sujet est en contre-jour. Pressez la commande jusqu'à ce que l'indicateur de mode de flash Ouvrez le couvercle Vérifiez que les témoins souhaité...
  • Seite 94: Flash Annulé

    Flash annulé Flash imposé Utilisez ce mode de flash aux endroits où la photographie au flash est interdite Utilisez ce mode pour déclencher le flash ou pour conserver lumière naturelle pour des scènes nocturnes. de la lumière disponible. Pressez la commandee Composez l'image et prenez Pressez la commande la photo.
  • Seite 95: Flash Auto En Synchronisation Lente

    Flash auto en synchronisation lente volontairement, indépendamment Utilisez ce mode pour obtenir l'exposition correcte pour le sujet principal et l'arrière-plan dans des situations en faible lumière ou de nuit. Composez l'image et déclenchez. Pressez la commande jusqu'à Composez l'image et prenez la photo.
  • Seite 96: Sélection D'autres Modes

    Sélection d’autres modes Les modes d’atténuation des yeux rouges, télécommande et retardateur peuvent être sélectionnés selon les objectifs de prise de vue. Annulation (pas d’indication) Illuminateur d’atténuation des yeux rouges (-P. 97) Pour réduire l’effet des “yeux rouges” avec le flash. Indicateur de télécommande (-P.
  • Seite 97: Atténuation Des Yeux Rouges

    Atténuation des yeux rouges En photographie au flash, les yeux du sujet peuvent parfois apparaître rouges. Utilisez ce mode pour réduire ce phénomène des "yeux rouges". Pressez la commande Composez l'image et Vérifiez que les témoins lumineux vert et orange sont allumés avant sollicitez légèrement le MODE jusqu'à...
  • Seite 98: Prise De Vues Avec Télécommande (En Option)

    Cela signifie que vous pouvez continuer à (L'autonomie de la pile est d'environ 10 ans.) fonctionnera pas correctement. déclencher à distance pendant 2 minutes Faites la remplacer par un revendeur ou dans après la dernière prise. un centre de service Nikon autorisé.
  • Seite 99: Retardateur

    Retardateur Prise de vues rapprochée Pour prendre des sujets comme des Pour figurer vous aussi sur la photo. gros plans de fleurs Pressez la commande Composez l'image et •Quand le sujet se trouve sur une plage d'env. 0,4 m à 1 m, composez l'image avec les prenez la photo.
  • Seite 100: Enregistrement Du Titre

    Enregistrement du titre Pour imprimer un titre au dos des photos. Pressez la commande Sélectionnez les codes de Réglez les codes de TITLE jusqu’à ce que “ ”, langue/titre. langue/titre. les codes de langue et de Pressez la commande TITLE Pressez la commande TITLE et titre apparaissent sur pendant plus de 2 secondes.
  • Seite 101: Liste Des Titres Imprimés Utilisateur

    Liste des titres imprimés utilisateur Langues disponibles Titres prévus pour le français Code Titre Code Titre Code Langue NOËL PÂQUES Danois ANNIVERSAIRE RÉUNION Finnois VACANCES FÊTE DES MÈRES Français LUNE DE MIEL SOUVENIRS MARIAGE BAPTÊME Allemand •Pour annuler la fonction FAMILLE AMIS Italien...
  • Seite 102: Programmation De La Date Et De L'heure

    Programmation de la date et de l'heure Passage en mode de Réglage du mois Réglage de “l'année” programmation Pressez la commande SEL. La Pressez la commande Pressez la commande section “mois” se met à ADJUST (adjustement de la SEL (sélection de date) clignoter.
  • Seite 103: Sortie Du Mode De Programmation

    Sortie du mode de Au remplacement de la pile programmation •Notez que 00 0 00 apparaîtra sur l'écran de contrôle CL au remplacement Pressez la commande SEL, la de la pile. date correcte apparaîtra sur •Aucune donnée ne sera enregistrée l'écran de contrôle CL.
  • Seite 104: Dépannage

    Dépannage Contrôlez la cause du problème en utilisant le tableau suivant. Cela vous évitera peut-être de passer au centre de service Nikon le plus proche. Problème Vérification à faire Voir page Le déclenchement est •Si le témoin lumineux orange clignote quand le déclencheur est légèrement sollicité, le flash 86, 93 impossible.
  • Seite 105 CL quand le •Si aucun indicateur n'apparaît après l'insertion d'une nouvelle pile, l'appareil est en panne. – couvercle coulissant est Dans ce cas, contactez le revendeur Nikon le plus proche ou un laboratoire photo pour la ouvert. réparation. Le déclenchement est •Vous êtes hors de la portée de la télécommande.
  • Seite 106: Caractéristiques

    Appareil à obturateur AE à mise au point auto de type IX240 (Advanced Photo (à 8 Hz): sujet difficile à mettre au point; témoin lumineux orange–Clignote System) avec objectif zoom Nikon 24–48 mm f/4,5–8,2 (à 4 Hz): rebobinage du film...
  • Seite 107 Autonomie de la pile Env. 10 films de 25 vues dont la moitié prise au flash Retardateur Contrôlé électroniquement; activé par pression du déclencheur; temporisation Ecran de contrôle CL (Appareil sous tension) 10 sec., clignotement en deux étapes Compteur de vues, mode de flash, atténuation des yeux rouges, retardateur/ Avancement du film télécommande, présence de cassette, tension de pile insuffisante, titre/ Le film avance automatiquement jusqu'à...
  • Seite 108: Pour L'utilisation Sans Risque De L'appareil

    Puis confiez votre appareil à pour nettoyer l'appareil; ils pourraient l'endommager, votre revendeur local Nikon pour réparation. provoquer le feu ou nuire à votre santé. •Ne trempez pas l'appareil dans l'eau et ne le laissez pas se mouiller,...
  • Seite 109 PRECAUTIONS •Ne jetez pas les piles usagées au feu. Ne provoquez aucun •Ne faites pas fonctionner l'appareil avec les mains mouillées; court-circuit, ne démontez pas et ne chauffez pas les piles; elles cela pourrait provoquer des décharges électriques. pourraient prendre feu et exploser. •Conservez l'appareil hors de portée des enfants.
  • Seite 110 Toute reproduction, en tout ou partie, de ce manuel est, sauf pour de brèves citations dans des bancs d’essai ou des articles de presse, interdite sans l’autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este folleto (salvo en lo que se refiere a citas breves en artículos o revistas especializadas), sin la autorización escrita de NIKON CORPORATION.

Inhaltsverzeichnis