Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Washing Machine
Waschmaschine
Πλυντήριο Ρούχων
Lavatrice
WNF 7300 WE20
WNF 7361 SCE20
User's Manual
Bedienungsanleitung
Εγχειρίδιο Χρήστη
Manuale utente

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blomberg WNF 7300 WE20

  • Seite 1 Washing Machine Waschmaschine Πλυντήριο Ρούχων Lavatrice WNF 7300 WE20 WNF 7361 SCE20 User‘s Manual Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο Χρήστη Manuale utente...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions Manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorized This section contains safety instructions that will help protect persons. from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.
  • Seite 3: Removing Packaging Reinforcement

    Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine, otherwise, the product will be damaged.
  • Seite 4: Adjusting The Feet

    • To prevent flowing of dirty water back into the machine • Power cable plug must be within easy reach after and to allow for easy discharge, do not immerse the installation. hose end into the dirty water or drive it in the drain • The voltage and allowed fuse or breaker protection are more than 15 cm. If it is too long, cut it short. specified in the “Technical specifications” section. If the • The end of the hose should not be bent, it should not be current value of the fuse or breaker in the house is less stepped on and the hose must not be pinched between than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 the drain and the machine.
  • Seite 5 instructions on the package. Never move the product without the transportation • Wash trousers and delicate laundry turned inside out. safety bolts properly fixed in place! • Keep laundry items made of Angora wool in the freezer for a few hours before washing. This will reduce pilling. Disposing of the old product • Laundry that are subjected to materials such as flour, Dispose of the old product in an environmentally friendly lime dust, milk powder, etc. intensely must be shaken manner.
  • Seite 6 • Do not select a programme with prewash if you are • Use the detergent manufacturer's measuring cup and using a detergent bag or dispensing ball. Place the follow the instructions on the package. detergent bag or the dispensing ball directly among the • Liquid detergent stains your clothes when used with laundry in the machine. Delayed Start function. If you are going to use the • If you are using liquid detergent, do not forget to Delayed Start function, do not use liquid detergent. place the liquid detergent cup into the main wash Using gel and tablet detergent compartment (compartment nr. II).
  • Seite 7: Tips For Efficient Washing

    Using limescale remover • When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only. • Always follow instructions on the package. Tips for efficient washing Clothes Delicates/Woolens/ Light colours and whites Colors Dark colors Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level:...
  • Seite 8: Operating The Product

    4 Operating the product Control panel 1 - Programme Selection knob (Uppermost position On / Off) 5 - Start / Pause button 2 - Display 6 - Auxiliary Function buttons 3 - Delayed Start button 7 - Spin Speed Adjustment button 4 - Programme Follow-up indicator 8 - Temperature Adjustment button Preparing the machine Always select the lowest required temperature. Higher Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your temperature means higher power consumption. machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the For further programme details, see "Programme and machine.
  • Seite 9: Additional Programmes

    Additional programmes To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature will decrease gradually. For special cases, additional programmes are available in the machine. If the programme has not reached the heating step, you can change the temperature without switching the Additional programmes may differ according to the machine to Pause mode.
  • Seite 10: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme temperature range °C Cottons 2.30 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 1.54 1600 • • • • • • Cold-90 Cottons 0.85 1600 • • • • • • Cold-90 Cotton Economic 60**...
  • Seite 11: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection • Soaking The Soaking auxiliary function ensures better removal of Select the desired auxiliary functions before starting the stains ingrained into the clothes by holding them in the programme. Furthermore, you may also select or cancel detergent water prior to startup of the programme. auxiliary functions that are suitable to the running programme Delayed Start without pressing the Start / Pause button when the machine...
  • Seite 12 Changing the selections after active, previously selected programme will continue running. programme has started To activate the Child Lock: Switching the machine to pause mode Press and hold 1 and 2 Auxiliary Function buttons for Press the Start / Pause button to switch the machine to pause 3 seconds. The lights on the 1 and 2 Auxiliary Function mode while a programme is running. The light of the step buttons will flash, and "C03", "C02", "C01" will appear on the which the machine is in starts flashing in the Programme display respectively while you keep the buttons pressed for...
  • Seite 13: Maintenance And Cleaning

    5 Maintenance and cleaning during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the Service life of the product extends and frequently faced pump will extend. problems decrease if cleaned at regular intervals. If the machine fails to drain water, the pump filter is clogged. Cleaning the detergent drawer Filter must be cleaned whenever it is clogged or in every 3 Clean the detergent drawer at regular intervals (every months.
  • Seite 14 place completely. Otherwise, water may leak from the filter cap. If the filter cap is composed of two pieces, close the filter cap by pressing on the tab. If it is one piece, seat the tabs in the lower part into their places first, and then press the upper part to close. Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter.
  • Seite 15: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Electrical input (V/Hz) 230 V / 50Hz Total current (A) Total power (W) 2200 Spin speed (rpm max.) 1000 1600 Stand-by mode power (W) 1.35 1.35 Off-mode power (W) 0.25 0.25 Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these values may vary.
  • Seite 16 7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> To cancel the programme, turn the Programme Selection knob to select another programme. Previous programme will be cancelled. (See "Canceling the programme") Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine. Machine vibrates or makes noise. •...
  • Seite 18: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    1 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit öffnen. Falls Sie versuchen, die Tür gewaltsam zu öffnen, können Tür und Sperrmechanismus beschädigt In diesem Abschnitt finden Sie Hinweise, die für Ihre und die werden. Sicherheit anderer Personen unerlässlich sind. Halten Sie sich • Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht unbedingt an diese Hinweise, damit es nicht zu Verletzungen benutzen. oder Sachschäden kommt. Bei Nichteinhaltung dieser • Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten Anweisungen erlöschen sämtliche Garantieansprüche. direkt auf das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr! Allgemeine Sicherheit • Berühren Sie den Stecker niemals mit feuchten oder gar • Kinder ab 8 Jahren und Menschen, die unter nassen Händen! Ziehen Sie den Netzstecker niemals, körperlichen/geistigen Einschränkungen oder indem Sie am Kabel ziehen: Fassen Sie grundsätzlich eingeschränkter Wahrnehmung leiden, sowie den Stecker selbst.
  • Seite 19: Der Richtige Aufstellungsort

    bedeutet dies, dass innerhalb einer Minute 10 bis 80 Installation und elektrischer Anschluss des Gerätes Liter Wasser aus dem voll geöffneten Wasserhahn müssen vom autorisierten Kundendienst ausgeführt laufen müssen, damit Ihre Maschine richtig arbeiten werden. Der Hersteller haftet nicht bei Schäden, die kann.) Falls der Wasserdruck höher sein sollte, durch Aktivitäten nicht autorisierter Personen entstehen. verwenden Sie ein Druckreduzierventil. Untersuchen Sie das Gerät vor der Installation auf Wenn Sie ein Gerät mit doppeltem Wasserzulauf mit nur eventuelle, sichtbare Defekte. Falls Defekte vorliegen, einem Wasserzulauf (Kaltwasser) nutzen möchten, muss darf das Gerät nicht installiert werden. Beschädigte der mitgelieferte Stopfen am Warmwasserzulaufventil Geräte können gefährlich sein.
  • Seite 20: Wasserablauf Anschließen

    Wasser und daraus entstehende Wasserschäden zu vermeiden, halten Sie die Wasserhähne geschlossen, wenn Sie die Maschine nicht benutzen. Wasserablauf anschließen • Das Ende des Wasserablaufschlauches muss direkt an den Wasserablauf (Abfluss) in der Wand oder am Waschbecken angeschlossen werden. Ansonsten kann es zu Überschwemmungen kommen, falls sich der Schlauch beim Abpumpen des Wassers lösen sollte.
  • Seite 21: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Erste Inbetriebnahme unbrauchbar, bevor Sie das Gerät entsorgen. Bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal benutzen, machen Sie sich unbedingt mit den Abschnitten „Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit“ und „Installation/Aufstellung“ vertraut. 3 Vorbereitung Bereiten Sie die Maschine entsprechend vor, indem Sie zuerst das Trommelreinigung-Programm ausführen. Sofern Ihre Tipps zum Energiesparen Maschine nicht mit einem Trommelsreinigungsprogramm Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Ihr neues Gerät ausgestattet ist, wählen Sie das Baumwolle 90-Programm ökologisch sinnvoll und energiesparend einzusetzen. und dazu die Zusatzfunktionen „Zusätzliches Wasser“ • Nutzen Sie möglichst die maximale Beladung oder „Extraspülen“. Bevor Sie das Programm starten, des jeweiligen Programms – dabei jedoch nicht...
  • Seite 22: Die Richtige Wäschemenge

    grundsätzlich separat. Je nach Modell Ihrer Maschine können zwei • Hartnäckige Verschmutzungen müssen vor dem unterschiedliche Waschmittelschubladen eingesetzt Waschen richtig behandelt werden. Fragen Sie im werden. Zweifelsfall bei einer chemischen Reinigung nach. Waschmittel, Weichspüler und andere Reinigungsmittel • Verwenden Sie ausschließlich Färbemittel oder Mittel zur • Geben Sie Waschmittel und Weichspüler in die Kalkentfernung, die sich ausdrücklich zur Verwendung in Maschine, bevor Sie das Waschprogramm starten. der Waschmaschine eignen. Beachten Sie dabei immer •...
  • Seite 23 • Für die Weichspüler nicht über die Maximalmarkierung Verzichten Sie grundsätzlich auf die Vorwäsche, wenn (> MAX <) im Weichspülerfach hinaus ein. Sie Gel- oder Tab-Waschmittel verwenden. • Falls der Weichspüler fest geworden ist, lösen Sie den Stärke Weichspüler in etwas Wasser auf, bevor Sie ihn in die • Geben Sie Wäschestärke (auch in Pulverform) sowie Schublade geben. Färbemittel in das Weichspülerfach; beachten Sie aber Flüssigwaschmittel in jedem Fall die Anweisungen auf der Verpackung. Bei Flüssigwaschmitteln mit Flüssigwaschmittelbehälter: • Verwenden Sie Weichspüler und Stärke niemals • Geben Sie den Flüssigwaschmittelbehälter in das Fach gemeinsam in einem Waschprogramm. • Wischen Sie das Innere der Trommel mit einem • Benutzen Sie den Messbecher des sauberen, feuchten Tuch ab, wenn Sie Wäschestärke Waschmittelherstellers und beachten Sie die verwendet haben.
  • Seite 24: Nützliche Tipps Zum Waschen

    Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Feinwäsche/wolle/ Buntwäsche Dunkle Farben Weißwäsche Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach Verschmutzungsgrad: 40 Verschmutzungsgrad: kalt Verschmutzungsgrad: kalt Verschmutzungsgrad: kalt – 90 °C) bis 40 °C) bis 40 °C) bis 30 °C) Bei solchen Verschmutzungen kann es erforderlich sein, die Flecken...
  • Seite 25: Bedienung

    4 Bedienung Bedienfeld 5 - Start/Pausetaste 1 - Programmauswahlknopf (Oberste Position: Ein/Aus) 6 - Zusatzfunktiontasten 2 - Display 7 - Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste 3 - Zeitverzögerungstaste 8 - Temperatureinstelltaste 4 - Programmfolgeanzeige Maschine vorbereiten begrenzt. Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Schläuche fest und dicht Beachten Sie bei der Auswahl eines Waschprogramms angeschlossen sind. Stecken Sie den Netzstecker der grundsätzlich Textilientyp, Farbe, Verschmutzungsgrad Maschine ein. Drehen Sie den Wasserhahn vollständig und zulässige Wassertemperatur. auf. Geben Sie die Wäsche in die Maschine. Füllen Sie Wählen Sie grundsätzlich die niedrigstmögliche Waschmittel und Weichspüler ein.
  • Seite 26: Zusätzliche Programme

    • Wolle Wasser aus der Maschine abgepumpt. Anschließend wird die Mit diesem Programm waschen Sie Ihre Wollsachen. Wäsche mit der festgelegten Geschwindigkeit geschleudert Die richtige Waschtemperatur entnehmen Sie bitte den und weitestgehend von Nässe befreit. Pflegeetiketten der jeweiligen Textilien. Benutzen Sie für Falls Sie lediglich das Wasser abpumpen möchten, ohne Wollsachen ein spezielles Wollwaschmittel. die Wäsche zu schleudern: Wählen Sie das „Abpumpen + Schleudern“-Programm, stellen Sie anschließend „Nicht Zusätzliche Programme schleudern“ über die Schleudergeschwindigkeit-Einstelltaste Für spezielle Fälle stehen Ihnen zusätzliche Programme zur ein. Drücken Sie die Start-/Pausetaste.
  • Seite 27: Programm- Und Verbrauchstabelle

    Programm- und Verbrauchstabelle Zusatzfunktion Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) 2.30 1600 • • • • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 1.54 1600 • • • • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 0.85 1600 • • • • • • Kalt-90 Baumwoll-Öko 60** 1.00 1600 •...
  • Seite 28: Zusatzfunktionen Auswählen

    Nach dem Abpumpen wird das Programm fortgesetzt und Die Zusatzfunktionen in der Tabelle können je nach abgeschlossen. Modell Ihrer Maschine abweichen. Wenn Sie die im Wasser einweichende Wäsche Zusatzfunktionen auswählen schleudern möchten, wählen Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit und drücken anschließend die Wählen Sie die gewünschten Zusatzfunktionen, bevor Sie Start/Pause-Taste. das Programm starten. Darüber hinaus können Sie auch im Das Programm wird fortgesetzt. Das Wasser wird abgepumpt, Betrieb zum laufenden Programm passende Zusatzfunktionen die Wäsche geschleudert, das Programm abgeschlossen. auswählen oder aufheben, ohne die Start-/Pausetaste zu • Einweichen drücken. Allerdings darf der Schritt, in dem die jeweilige Durch Einweichen lassen sich hartnäckige Verschmutzungen Zusatzfunktion eingesetzt wird, natürlich noch nicht erreicht leichter entfernen: Dazu verbleibt die Wäsche eine Zeit lang im sein.
  • Seite 29: Programm Starten

    der Start/Pause-Taste. Anzeigeleuchte auf, die Leuchte des gerade abgeschlossenen Programmschrittes erlischt. Programm starten Sie können Zusatzfunktionen sowie Geschwindigkeits- und Starten Sie das Programm mit der Start/Pause-Taste. Temperatureinstellungen ändern, ohne ein laufendes Die Programmfortschrittanzeigen leuchten beim Start des Programm zuvor stoppen zu müssen. Damit dies funktioniert, Programms auf. darf der jeweilige Programmschritt natürlich noch nicht Falls kein Programm gestartet oder innerhalb einer erreicht sein. Falls keine Änderung möglich ist, blinkt die Minute nach Auswahl des Waschprogramms keine entsprechende Leuchte dreimal.
  • Seite 30: Programmende

    Programme abbrechen (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter. Diese Filter verhindern, Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein dass Fremdkörper und Schmutz mit dem Wasser in anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. die Waschmaschine gelangen. Die Filter sollten bei Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. Die Ende/ Verschmutzung gereinigt werden. Abbrechen-Leuchte blinkt und zeigt an, dass das vorherige Programm abgebrochen wurde. Die Pumpe läuft 1 – 2 Minuten lang; unabhängig davon, welcher Programmschritt gerade ausgeführt wird oder ob sich noch Wasser in der Maschine befindet. Anschließend kann die Maschine mit dem ersten Schritt des neuen Programms beginnen.
  • Seite 31 Sie den Pumpenfilter heraus. Wasser bei Geräten ohne Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Bei einer einteiligen Filterkappe öffnen Sie die Kappe, indem Sie sie an beiden Seiten nach oben ziehen. Stellen Sie ein großes Gefäß unter die Öffnung des Filters, Die Filterabdeckung lässt sich entfernen, indem Sie damit das ablaufende Wasser hineinfließen kann. Lösen Sie einen dünnen Gegenstand mit Kunststoffspitze zur den Pumpenfilter (gegen den Uhrzeigersinn), bis Wasser Hand nehmen und die Abdeckung durch die Öffnung austritt. Leiten Sie den Wasserfluss in das Gefäß, das Sie oberhalb der Filterabdeckung etwas nach unten unter dem Filter aufgestellt haben. Halten Sie am besten drücken. Versuchen Sie nicht, die Abdeckung mit einen Lappen für den Fall bereit, dass etwas Wasser auf den Metallgegenständen zu lösen. Boden gelangen sollte. Wenn das Wasser vollständig aus Bestimmte Modelle sind mit einem Notfall-Ablaufschlauch der Maschine abgelaufen ist, drehen Sie den Filter komplett ausgestattet.
  • Seite 32: Technische Daten

    6 Technische Daten Modelle (DE) Maximale Trockenwäschefüllmenge (kg) Höhe (cm) Breite (cm) Tiefe (cm) Nettogewicht (±4 kg) Stromversorgung (V/Hz) 230 V / 50Hz Maximaler Strom (A) Gesamtleistung (W) 2200 Schleudergeschwindigkeit (U/min, max.) 1000 1600 Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus (W) 1.35 1.35 Stromverbrauch bei abgeschaltetem Gerät (W) 0.25 0.25 Im Zuge der Qualitätsverbesserung können sich die technischen Daten dieses Gerätes ohne Vorankündigung ändern. Bei den Abbildungen in dieser Anleitung handelt es sich um schematische Darstellungen, die möglicherweise nicht exakt mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Die am Gerät oder in der Dokumentation angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen in Übereinstimmung mit den zutreffenden Normen ermittelt. Diese Werte können je nach Einsatz- und Umweltbedingungen variieren. Dieses Gerät ist mit dem Symbol zur selektiven Behandlung von Elektro- und Elektronikausstattungen gekennzeichnet. Dies bedeutet, dass das ausgediente Gerät gemäß der EG-Richtlinie 2002/96 zwecks Zerlegen oder Recycling von einem selektiven Sammelsystem erfasst werden muss, um jegliche Auswirkungen auf die...
  • Seite 33: Problemlösung

    7 Problemlösung Programme lassen sich nicht starten oder auswählen. • Die Waschmaschine hat sich eventuell aus Sicherheitsgründen selbst abgeschaltet; dies kann äußere Ursachen (z. B. Schwankungen von Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben. >>> Zum Abbrechen eines Programms wählen Sie einfach ein anderes Programm mit dem Programmauswahlknopf. Das zuvor aktive Programm wird abgebrochen. (Siehe „Programme abbrechen“.) Wasser in der Maschine. • Eventuell befindet sich noch etwas Wasser in der Trommel. Dies liegt daran, dass das Gerät vor der Auslieferung noch einmal gründlich geprüft wurde. >>> Dies ist kein Defekt –...
  • Seite 35: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    1 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας • Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο απορρυπαντικά, μαλακτικά και πρόσθετα κατάλληλα για χρήση σε Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει οδηγίες ασφαλείας που αυτόματα πλυντήρια. θα σας βοηθήσουν να προστατευτείτε από τον κίνδυνο • Ακολουθείτε τις οδηγίες πάνω στις ετικέτες των τραυματισμού...
  • Seite 36 Κατάλληλη θέση εγκατάστασης Μη χρησιμοποιήσετε παλιούς ή μεταχειρισμένους • Τοποθετήστε τη συσκευή σε στέρεο δάπεδο. Μην εύκαμπτους σωλήνες εισόδου νερού στην την τοποθετήσετε πάνω σε χαλί με παχύ πέλος ή καινούργια συσκευή. Μπορεί να δημιουργηθούν σε παρόμοιες επιφάνειες. λεκέδες στα ρούχα σας. •...
  • Seite 37: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Μη χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε εργαλεία για τη χαλάρωση των παξιμαδιών ασφάλισης. Διαφορετικά, θα υποστούν ζημιά. Σύνδεση ηλεκτρικού ρεύματος Συνδέστε το προϊόν σε γειωμένη πρίζα που • Για να αποτρέψετε την επιστροφή των προστατεύεται από ασφάλεια η οποία συμμορφώνεται απόνερων στη συσκευή και να διευκολύνετε την με...
  • Seite 38: Μεταφορά Της Συσκευής

    πλένετε τα ρούχα αφού τα τοποθετήσετε μέσα σε Απόρριψη των υλικών συσκευασίας σάκο πλυντηρίου ή μαξιλαροθήκη. Τα υλικά συσκευασίας είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. • Αφαιρείτε όλα τα αντικείμενα από τις τσέπες, Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας σε ασφαλές όπως κέρματα, στυλό και συνδετήρες και μέρος...
  • Seite 39 Χρήση απορρυπαντικού και μαλακτικού προβλήματα υπερβολικού αφρισμού ή κακής ποιότητας ξεβγάλματος καθώς και για λόγους Συρτάρι απορρυπαντικού οικονομίας και προστασίας του περιβάλλοντος. Το συρτάρι απορρυπαντικού περιλαμβάνει τρία • Χρησιμοποιείτε λιγότερο απορρυπαντικό γα μικρή διαμερίσματα: ποσότητα ρούχων ή για ελαφρά λερωμένα ρούχα. - (1) για πρόπλυση •...
  • Seite 40 ευθείας στο τύμπανο πριν το πλύσιμο. Τα απορρυπαντικά σε ταμπλέτες μπορεί να αφήσουν κατάλοιπα στο διαμέρισμα απορρυπαντικού. Αν αντιμετωπίσετε τέτοιο πρόβλημα, σε μελλοντικά πλυσίματα τοποθετείτε το απορρυπαντικό σε ταμπλέτα ανάμεσα στα ρούχα, κοντά στο κάτω μέρος του τυμπάνου. Χρησιμοποιείτε το απορρυπαντικό σε ταμπλέτα ή τζελ...
  • Seite 41 Πρακτικές συμβουλές για αποδοτικό πλύσιμο Ρούχα Ευπαθή/ Ανοιχτόχρωμα και Χρωματιστά Σκούρα Μάλλινα/ λευκά Μεταξωτά (Συνιστώμενη (Συνιστώμενη (Συνιστώμενη περιοχή (Συνιστώμενη περιοχή περιοχή περιοχή θερμοκρασιών θερμοκρασιών ανάλογα θερμοκρασιών θερμοκρασιών ανάλογα με το βαθμό με το βαθμό λερώματος: ανάλογα με το ανάλογα με το λερώματος: 40-90C) κρύο-40C) βαθμό λερώματος: βαθμό...
  • Seite 42: Προετοιμασία Της Συσκευής

    4 Χειρισμός της συσκευής Πίνακας ελέγχου 5 - Κουμπί Έναρξη/Παύση 1 - Περιστροφικό κουμπί Επιλογής προγράμματος 6 - Κουμπιά Βοηθητικών λειτουργιών (Πάνω θέση Ενεργοποίηση/ Απενεργοποίηση) 7 - Κουμπί Ρύθμισης αριθμού στροφών στυψίματος 2 - Οθόνη 8 - Κουμπί Ρύθμισης θερμοκρασίας 3 - Κουμπί Καθυστέρηση έναρξης. 4 - Ενδείξεις...
  • Seite 43: Ειδικά Προγράμματα

    Πρόσθετα προγράμματα Για ευπαθή ρούχα θα πρέπει να χρησιμοποιείτε Για ειδικές περιπτώσεις υπάρχουν και πρόσθετα χαμηλότερο αριθμό στροφών στυψίματος. προγράμματα στο πλυντήριο. Επιλογή θερμοκρασίας Τα πρόσθετα προγράμματα ενδέχεται να Όταν επιλέγετε ένα νέο πρόγραμμα, στην ένδειξη διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο του πλυντηρίου. θερμοκρασίας...
  • Seite 44 Πίνακας προγραμμάτων και καταναλώσεων βοηθητική λειτουργία Περιοχή επιλέξιμων Πρόγραμμα θερμοκρασιών σε °C 2.30 1600 • • • • • • Βαμβακερά Κρύο-90 Βαμβακερά 1.54 1600 • • • • • • Κρύο-90 0.85 1600 • • • • • • Βαμβακερά Κρύο-90 60** 1.00 1600 •...
  • Seite 45 Επιλογή βοηθητικών λειτουργιών αν θέλετε να αποστραγγίσετε το νερό χωρίς στύψιμο των ρούχων σας, πατήστε το κουμπί Έναρξη/Παύση. Επιλέξτε τις επιθυμητές βοηθητικές λειτουργίες πριν Το πρόγραμμα συνεχίζεται και ολοκληρώνεται αφού αρχίσετε το πρόγραμμα. Επιπλέον, ενώ λειτουργεί η αποστραγγιστεί το νερό. συσκευή, μπορείτε και να επιλέξετε ή να ακυρώσετε Αν...
  • Seite 46 Εκκίνηση του προγράμματος προγράμματος, θα ανάβει η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία και θα σβήνει η λυχνία της φάσης που ολοκληρώθηκε. Πιέστε το κουμπί Έναρξη/Παύση ώστε να ξεκινήσει Μπορείτε να τροποποιήσετε τις βοηθητικές λειτουργίες το πρόγραμμα. Θα ανάψει η λυχνία ένδειξης και τις ρυθμίσεις αριθμού στροφών και θερμοκρασίας παρακολούθησης...
  • Seite 47: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Ακύρωση του προγράμματος Για να ακυρώσετε το πρόγραμμα, γυρίστε το περιστροφικό κουμπί Επιλογής προγράμματος για να επιλέξετε άλλο πρόγραμμα. Το προηγούμενο πρόγραμμα θα ακυρωθεί. Η λυχνία Τέλος / Ακύρωση θα αναβοσβήνει συνεχώς για να δείξει ότι ακυρώθηκε το πρόγραμμα. Η λειτουργία Άντληση ενεργοποιείται για 1-2 λεπτά ανεξάρτητα...
  • Seite 48 το διάκενο πάνω από το κάλυμμα φίλτρου. Μη Τοποθετήστε ένα μεγάλο δοχείο μπροστά από το χρησιμοποιήσετε εργαλεία με μεταλλική μύτη για φίλτρο ώστε να δεχθεί το νερό από το φίλτρο. την αφαίρεση του καλύμματος. Χαλαρώστε το φίλτρο της αντλίας (αριστερόστροφα) Ορισμένα...
  • Seite 49: Τεχνικές Προδιαγραφές

    6 Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλα (EL) Μέγιστη χωρητικότητα στεγνών ρούχων (κιλά) Ύψος (εκ.) Πλάτος (εκ.) Βάθος (εκ.) Καθαρό βάρος (±4 κιλά) 230 V / 50Hz Ηλεκτρική τροφοδοσία (V/Hz) Συνολικό ρεύμα (A) 2200 Συνολική ισχύς (W) 1000 1600 Αριθμός στροφών στυψίματος (σ.α.λ. μέγ.) 1.35 1.35 Κατανάλωση ισχύος, κατάσταση αναμονής (W) 0.25 0.25 Κατανάλωση...
  • Seite 50: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    7 Αντιμετώπιση προβλημάτων Το πρόγραμμα δεν μπορεί να ξεκινήσει ή να επιλεγεί. • Το πλυντήριο έχει μεταβεί σε λειτουργία αυτοπροστασίας λόγω προβλήματος σε παροχή (όπως τάση δικτύου Για να ακυρώσετε το πρόγραμμα, γυρίστε το περιστροφικό κουμπί ρεύματος, πίεση νερού κλπ.). >>> Επιλογής...
  • Seite 52: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    1 Istruzioni importanti per la sicurezza • Usare solo detersivi, ammorbidenti e additivi adatti alle lavatrici automatiche. Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza che aiutano • Seguire le istruzioni sulle etichette dei tessuti e sulla a proteggere dal rischio di lesioni personali o danni alla confezione del detersivo. proprietà. La mancata osservanza di queste istruzioni rende • Il prodotto deve essere scollegato durante le procedure la garanzia priva di validità. di installazione, manutenzione, pulizia e riparazione.
  • Seite 53 Posizione adeguata di montaggio caso il bucato si danneggia o il prodotto passa in modalità protezione e non funziona. • Posizionare la macchina su un suolo solido. Non posizionare la macchina su tappeti a pelo lungo o su Non usare su prodotti nuovi flessibili per l'acqua vecchi superfici simili. o usati. Altrimenti il bucato potrebbe macchiarsi. •...
  • Seite 54: Regolazione Dei Piedini

    Non utilizzare alcun utensile per allentare i controdadi. Potrebbero subire dei danni. Collegamento elettrico Collegare il prodotto ad una presa messa a terra protetta • Per evitare il flusso di acqua sporca che rientra nella da un fusibile conforme ai valori della tabelle "Specifiche macchina e per consentire uno scarico facile, non tecniche". La nostra azienda non sarà responsabile dei immergere l'estremità del flessibile nell'acqua sporca o danni derivanti dall'uso del prodotto senza la messa a terra...
  • Seite 55 Non è dannosa per il prodotto. capi ponendoli in una borsa apposita o nella federa di un cuscino. Smaltimento dei materiali per l'imballaggio • Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, quali monete, I materiali di imballaggio sono dannosi per i bambini. Tenere penne e graffette, capovolgere le tasche e spazzolare. i materiali di imballaggio in un luogo sicuro lontano dalla Tali oggetti possono danneggiare il prodotto o provocare portata dei bambini.
  • Seite 56 Uso di detersivo e ammorbidente • Usare detersivi concentrati nelle dosi consigliate. Uso di ammorbidenti Cassetto del detersivo Versare l’ammorbidente nello scomparto apposito del cassetto Il cassetto del detersivo è suddiviso in tre scomparti: del detersivo. - (1) per il prelavaggio • Usare i dosaggi consigliati indicati sulla confezione. – (2 ) per il lavaggio principale • Non superare il contrassegno di livello (>max<) dello – (3) per l’ammorbidente scomparto ammorbidente. – (*) inoltre c'è un sifone nello scomparto dell'ammorbidente. • Se l’ammorbidente ha perso fluidità, diluirlo con acqua prima di metterlo nel cassetto del detersivo. Uso di detersivi liquidi Se il prodotto contiene un contenitore per detersivo liquido: •...
  • Seite 57 Uso dell'appretto • Aggiungere appretto liquido, in polvere o colorante nello scomparto ammorbidente se viene indicato sulla confezione. • Non usare insieme ammorbidente e appretto, in un ciclo di lavaggio. • Pulire l'interno della lavatrice con un panno umido e pulito dopo aver usato l'appretto. Uso di candeggina • Selezionare un programma con prelavaggio e aggiungere la candeggina all'inizio del prelavaggio. Non versare detersivo nello scomparto del prelavaggio. Come applicazione alternativa, selezionare un programma con risciacquo extra e aggiungere la candeggina mentre la macchina aspira l'acqua dallo scomparto detersivo...
  • Seite 58 Consigli per un lavaggio efficace Indimenti Colori chiari e capi Delicati/lana/ Colori Colori scuri bianchi seta (Intervallo di (Intervallo di (Intervallo di (Intervallo di temperatura temperatura temperatura temperatura consigliata consigliata consigliata basato consigliata basato basato sul basato sul sul livello di sporco: sul livello di sporco: livello di sporco: livello di sporco:...
  • Seite 59: Funzionamento Del Prodotto

    4 Funzionamento del prodotto Pannello di controllo 5 - Tasto avvio/pausa 1 - Manopola di selezione programma (posizione superiore 6 - Tasti funzioni ausiliarie accensione/spegnimento) 7 - Tasto di regolazione velocità della centrifuga 2 - Display 8 - Tasto di regolazione della temperatura 3 - Tasto avvio con ritardo 4 - Indicatore di follow-up del programma Preparazione dell'elettrodomestico temperatura dell'acqua consentita. Assicurarsi che i flessibili siano collegati in modo Selezionare sempre la più bassa temperatura richiesta. sicuro. Collegare la macchina alla presa elettrica. Aprire Temperatura più alta significa maggiore consumo completamente il rubinetto. Mettere il bucato nella macchina. energetico.
  • Seite 60: Programmi Speciali

    Programmi aggiuntivi Selezione della temperatura Per casi speciali, sono disponibili programmi aggiuntivi. Quando viene selezionato un nuovo programma, la temperatura massima per il programma selezionato viene I programmi aggiuntivi possono differire in funzione del visualizzata sull’indicatore della temperatura. modello della macchina. Per diminuire la temperatura, premere di nuovo il tasto di •...
  • Seite 61 Tabella Programma e consumo Funzione ausiliaria °C gamma Programma temperatura selezionabile Cotone 2.30 1600 • • • • • • Freddo-90 Cotone 1.54 1600 • • • • • • Freddo-90 Cotone 0.85 1600 • • • • • • Freddo-90 Cotone Eco 60**...
  • Seite 62: Selezione Funzione Ausiliaria

    Selezione funzione ausiliaria Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto in acqua, regolare la velocità della centrifuga e premere il tasto avvio/ Selezionare le funzioni ausiliarie desiderate prima di avviare pausa. il programma. Inoltre è possibile selezionare o annullare Il programma riprende. L'acqua viene scaricata, il bucato è le funzioni ausiliarie che sono adatte all'esecuzione del centrifugato e il programma è completato. programma senza premere il tasto avvio/pausa durante il • Ammollo funzionamento della lavatrice. Per questo, la macchina deve La funzione ausiliaria di ammollo assicura una migliore essere in una fase precedente alla funzione ausiliaria che si rimozione delle macchie resistenti dagli abiti, trattenendoli in sta per selezionare o annullare.
  • Seite 63 del programma, la macchina passa a modalità pausa e potrebbe essersi attivato il sistema automatico di diminuiscono il livello di illuminazione della temperatura rilevamento carico non bilanciato a causa di una e delle spie degli indicatori di velocità e sportello di distribuzione sbilanciata del bucato nella lavatrice.
  • Seite 64: Manutenzione E Pulizia

    ad avviarsi con la prima fase del nuovo programma. A seconda della fase in cui è stato annullato il programma, potrebbe essere necessario mettere di nuovo detersivo e ammorbidente per il programma appena selezionato. Fine del programma “Fine”(End) compare sul display alla fine del programma. Aspettare finché...
  • Seite 65 Alcuni dei nostri prodotti hanno un flessibile di scarico di Collocare un ampio contenitore davanti al filtro per raccogliere emergenze e alcuni no. Seguire le fasi sotto per scaricare l’acqua in uscita dal filtro. Allentare il filtro della pompa (in l'acqua. senso antiorario) sino a quando l’acqua inizierà a fluire. Scarico dell'acqua quando il prodotto ha un flessibile di Dirigere il flusso d’acqua nel contenitore davanti al filtro. scarico di emergenza: Utilizzare sempre un panno per assorbire l’acqua fuoriuscita. Quando l'acqua all'interno della lavatrice è finita, estrarre completamente il filtro ruotandolo. Eliminare eventuali residui nel filtro, o eventuali fibre, attorno all'area del rotore della pompa. Installare il filtro.
  • Seite 66: Specifiche Tecniche

    6 Specifiche tecniche Modelli (IT) Capacità massimo di lavaggio a secco (kg) Altezza (cm) Larghezza (cm) Profondità (cm) Peso netto (±4 kg.) Elettricità in ingresso (V/Hz) 230 V / 50Hz Corrente totale (A) Energia totale (W) 2200 Velocità centrifuga(gpm max.) 1000 1600 Alimentazione modalità stand-by (W) 1.35 1.35 Alimentazione modalità di spegnimento (W) 0.25 0.25 Le specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso per migliorare la qualità del prodotto. Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto in uso.
  • Seite 67: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    7 Ricerca e risoluzione dei problemi Impossibile avviare o selezionare il programma. • La lavatrice potrebbe essere in modalità protezione automatica a causa di problemi alla fornitura (tensione della griglia, pressione dell'acqua, ecc.) >>> Per annullare il programma, ruotare la manopola di selezione del programma per selezionare un altro programma. Il programma precedente viene annullato. (Vedere "Annullamento del programma") Acqua nella lavatrice. • Potrebbe restare dell'acqua nel prodotto in seguito ai processi di controllo della qualità durante la produzione. >>> Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa per la lavatrice. La lavatrice vibra o fa rumore.

Diese Anleitung auch für:

Wnf 7361 sce20

Inhaltsverzeichnis