Seite 1
Deutsch, 13 Èeský, 25 English, 1 Românã, 49 Magyar, 61 Slovenský, 37...
Seite 2
(see figure) (see figure) (see figure) (on the next page) (see figure)
Seite 3
(see figure) (on the right) (on the right)
Seite 4
Programme key Display Detergent dispenser Control knob Detergent dispenser (see page 8). Display (see opposite page) (see page 6). (see page 6). (see page 7). Control knob (see page 7). (see page 7).
Seite 5
(see page 7) see page 7 page 7. (see page 12)
Seite 6
(see page 8) (see page 7) see page 7). Cycle Detergent Program- Wash Fabric Type of fabric and degree of soil length Description of wash cycle temp. softener (minutes) opposite page Daily 30' We recommend the use of liquid detergent.
Seite 7
(see page 5) Enabled with Function Effect Comments programmes: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Class Super wash programmes except for 1, 2, 9, 10, Spin cycles and Draining. Easy iron 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Rapid...
Seite 11
(see page 12) see page 7). (see page 3) (see page 3) (see page 6) (see page 7) (see page 3) (see page 2) (see page 2) (see page 2) (see page 2) see page 10) (see page 3)
Seite 16
Anzeigetafel Display Waschmittelschublade Wahlschalter Waschmittelschublade siehe Seite 20 Anzeigetafel Display siehe nebenstehende Seite siehe Seite 18 siehe Seite 18 siehe Seite 19 Wahlschalter siehe Seite 19 (siehe Seite 19).
Seite 17
siehe Seite 19 siehe Seite 19 Seite 19. siehe Seite 24...
Seite 18
(siehe Seite 20). (siehe Seite 19). siehe Seite 19 Programm- Waschmittel Wasch- Tempe- Weich- Gewebeart und Verschmutzungsgrad Dauer Beschreibung des Waschprogramms programme ratur macher (Minuten) auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
Seite 22
siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
Seite 23
siehe Seite 24 siehe Seite 19). siehe Seite 15 siehe Seite 15 siehe Seite 18 siehe Seite 19 siehe Seite 15 siehe Seite 14 siehe Seite 14 siehe Seite 14 siehe Seite 14 zur Reinigung siehe Seite 22 siehe Seite 15...
Seite 26
(viz obrázek) (viz obrázek), (viz obrázek). Tlak v rozvodu vody se musí pohybovat v rozmezí hodnot uvedených v tabulce s technickými údaji (viz vedlejí strana). (viz obrázek)
(viz obrázek) Technické údaje Model AVSF 109 íøka 59,5 cm Rozmìry výka 85 cm hloubka 40 cm Kapacita od 1 do 4,5 kg napìtí 220/230 V 50 Hz Napájení maximální pøíkon 1850 W (viz vedle) maximální tlak 1 MPa (10 bar) Pøipojení...
Seite 28
Funkèní popis Displej Otoèný voliè Dávkovaè pracích prostøedkù Dávkovaè pracích prostøedkù viz str. 32 Funkèní popis Displej (viz vedlejí strana) (viz str. 30 (viz str. 30 (viz str. 31 Otoèný voliè (viz str. 31 (viz str. 31).
Seite 29
(viz str. 31) viz str. 31) Praní Máchání str. 31. Zablokování tlaèítek: (viz str. 36).
Seite 30
(viz str. 32 (viz str. 31). - viz str. 31 Prací Doba Prací prostøedek Druh tkaniny a stupeò jejího zneèitìní Teplota Avivá± z cyklu (v Popis pracího cyklu programy minutách) pøedp. praní Bavlna Extrémnì zneèitìné bílé prádlo Pøedpírání, praní, máchání, prùbì né...
Seite 31
(viz str. 29). V olitelná Aktivní pøi Efekt Poznámky k pou± z ití funkce programech: U mo± z òuje dosa± z ení dokonalé èistoty a 1, 2, 3, 4, viditelnì nejvýraznìjí N ení kompatibilní s pou± z itím volitelné funkce R Y C H L É PR A N Í. 5, 6, 7, 8 Super bìloby vypraného prádla...
Seite 34
(viz obrázek); (viz obrázek) (viz obrázek):...
Seite 35
(viz str. 24) viz str. 31). (viz str. 27). (viz str. 27). (viz str. 30 (viz str. 31). (viz str. 27 (viz str. 26). (viz str. 26 (viz str. 26 (viz str. 26 viz str. 34 (viz str. 27...
Seite 38
V pr (viï obrázok) (viï obrázok), šného vstupného hrdla, situovaného vpravo hore (viï obrázok). (viï ved¾ajia strana). iné. (viï obrázok).
Seite 39
(viï obrázok) Technické údaje Model AVSF 109 írka 59,5 cm Rozmery výka 85 cm håbka 40 cm Kapacita od 1 do 4,5 kg napätie 220/230 V 50 Hz Elektrické zapojenie maximálny príkon 1850 W (viï ved¾a) maximálny tlak 1 MPa (10 bar) Pripojenie k rozvodu maximálny tlak 0,05 MPa (0.5 bar) vody...
Seite 40
Funkèný popis Displej Dávkovaè pracích Otoèný voliè prostriedkov Dávkovaè pracích prostriedkov viï str. 44 Funkèný popis Displej (viï ved¾ajia strana) (viï str. 42 (viï str. 42 (viï str. 43 Otoèný voliè (viï str. 43 (viï str. 43).
Seite 41
(viï str. 43) viï str. 43) str. 43. Zablokované dvierka V prípade výskytu poruchy bude zobrazený chybový kód, napríklad: (viï str. 48).
Seite 42
(viï str. 44 (viï str. 43 - viï str. 43 Orientaèná Prací Pracie prostriedok doba Druh tkaniny a stupeò jej zneèistenia Teplota Avivá± z Popis pracieho cyklu programy cyklu (v minútach) predpr. pranie Bavlna Extrémne zneèisten biel bielizeò Predpierka, pranie plákanie, priebe± z né a á...
Seite 43
(viï str. 41 Volite¾ná Aktívna pri Efekt Poznámky k pou± z itiu funkcia programoch: Umo± z òuje dosiahnutie dokonalej èistoty a vidite¾ne najvýraznej 1, 2, 3, 4, Nie je kompatibilná s pou± z itím volite¾nej funkcie RÝCHLE PRANIE. 5, 6, 7, 8 ej bieloby vypranej bielizne v tandarde Super Wash...
Seite 46
(viï obrázok); (viï obrázok) (viï obrázok):...
Seite 47
(viï str. 48) viï str. 43). (viï str. 39). (viï str. 39). (viï str. 42 (viï str. 43). (viï str. 39 (viï str. 38). (viï str. 38 (viï str. 38 (viï str. 38 viï str. 46 (viï str. 39...
Seite 50
se vedea figura). (a se vedea (a se figura). vedea figura). (a se vedea pagina Ambalajele nu constitui alãturatã). (a se vedea figura);...
Seite 51
(a se vedea figura). Nu es AVSF 109 lãrgime: 59,5 cm înãlþime: 85 cm profunzime: 40 cm de la 1 la 4,5 kg tensiune: 220/230 Volþi 50 Hz putere maximã absorbitã: 1850 W presiune maximã: 1 MPa (10 bari) (a se vedea alãturi); presiune minimã: 0,05 MPa (0,5 bari) capacitatea cuvei : 40 litri pânã...
Seite 52
Legendã Display-ul Sertarul detergenþilor Selectorul Sertarul detergenþilor (a se vedea pag. 56 Legenda Display-ul (a se vedea pagina alãturatã). (a se vedea pag. 54 (a se vedea pag. 55 (a se vedea pag. 54 (a se vedea Selectorul pag. 55 (a se vedea pag.
a se vedea pag. 55 a se vedea pag. 55) Centrifugare pag. 55. Blocarea tastelor: Hublou blocat: (a se vedea pag. 60). În caz de anomalie apare un cod de eroare, de exemplu:...
Seite 54
a se vedea pag. 56 a se vedea pag. 55 pag. 55 Presp. Spãl. Albe extrem de murdare Prespãlare, spãlare, clãtiri, turaþii de °C (cearceafuri, feþe de masã, etc.) e intermediare ºi finale centrifugar Albe extrem de murdare Spãlare, clãtiri, turaþii de centrifugare ...
Seite 55
a se vedea pag. 53 Permite o spãlare impecabilã, evident N u este compatibil cu opþiunea RA PID . îmbunãtãþitã faþã de standardul în Clasa A. Selectând aceastã opþiune, programele 6, 7, 8, 11 ºi Clãtire delicatã se întrerup cu rufele la înmuiat (antiºifonare) iar butonul C A LC Ã MA I U SO R semnalizeazã: Reduce pliurile la - pentru a completa programul, apãsaþi butonul STA R T/RESET sau pe...
Seite 58
(a se vedea figura): (a se vedea figura): capacul rotindu-l în sens invers (a se vedea figura): este normal...
Seite 59
(a se vedea pag. 60) a se vedea pag. 55). (a se vedea pag. 51). (a se vedea pag. 51). (a se vedea pag. 54 (a se vedea pag. 55). (a se vedea pag. 51 (a se vedea pag. 50). (a se vedea pag.
Seite 62
Illessze az A tömí (lásd ábra). (lásd ábra) (lásd ábra). A csomagolóanyag nem gyermekjáték lennie (lásd a szemben lévõ oldalt). A mosógépet sík és kemény padlóra állítsa, úgy, hogy ne érjen falhoz, bútorhoz vagy máshoz. (lásd ábra)
Seite 63
Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót. Ne legyen a kábel megtörve vagy összenyomva. A hálózati kábelt csak megbízott szakember cserélheti. (lásd ábra) AVSF 109 szélesség 59,5 cm magasság 85 cm mélység 40 cm 1-tõl 4,5 kg-ig feszültség 220/230 Volt 50 Hz maximális felvett teljesítmény 1850 W (lásd szemben);...
Seite 64
Mosószeradagoló fiók Mosószeradagoló fiók lásd 68. oldal Kottatartó Kijelzõ (lásd szemben lévõ oldal) lásd 66. oldal lásd 66. oldal lásd 67. oldal Tárcsa lásd 67. oldal (lásd old. 67).
Seite 65
lásd 67. oldal lásd 67. oldal Mosás Öblítés Centrifuga 67. oldalon. Hangjelzés: Billentyû blokk: Ajtózár: lásd 72. oldal...
Seite 66
lásd 68. oldal lásd 67. oldal lásd a 67. oldalt Különösen szennyezett fehér Elõmosás, mosás, öblítések, köztes és °C anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.) végsõ centrifugálások Különösen szennyezett fehér Mosás, öblítések, köztes és végsõ °C anyagok (lepedõ, asztalterítõ, stb.) centrifugálások Nagyon szennyezett tartós fehér és Mosás, öblítések, köztes és végsõ...
Seite 67
lásd 65. oldal Az A Osztályban szabványosnál láthatóan fehérebb, Nem fér össze a GYORS opcióval makulátlan tisztaság elérését teszi lehetõvé. Ezen opciót beállítva a 6-os, 7-es, 8-as, 11-es programok és a kíméletes öblítés félbeszakad úgy, hogy a mosott ruha az öblítõvízben marad Csökkenti az (Gyûrõdésgátlás), és a VASALJKEVESEBBET gomb villogni kezd: anyagok gyûrését,...
Seite 69
A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványok lásd 67. oldal...
Seite 70
A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, melynek nincs szüksége tisztítási és karbant lásd ábra ; lásd ábra az óra járásával ellentétes irányban forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra): természetes, hogy egy kevés víz kifolyik; Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek.
Seite 71
(lásd 72. oldal) lásd 67. oldal). lásd 63. oldal). lásd 63. oldal). lásd 66. oldal lásd 67. oldal). lásd 63. oldal lásd 62. oldal). lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd 62. oldal lásd a 70. oldalon lásd 63. oldal...
Seite 72
195046636.01 05/2005 - Xerox Business Services lásd 71. oldal); öz.