Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Streuli SAM 4 Betriebsanleitung Seite 7

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ACHTUNG
Alle Stellen, die die Effizienz der
Filteranlage oder der Maschine
beeinträchtigen oder die Anlage
selber beschädigen können,
sind mit einem Rahmen, der
Überschrift «ACHTUNG» und
dem Achtungzeichen versehen.
BEMERKUNG
Zusätzliche Erläuterungen und
ergänzende Informationen fin-
den Sie unter der Überschrift
«BEMERKUNG».
Die folgenden Punkte sind
beim Betrieb der Filteranlage
besonders zu berücksichti-
gen:
– Die Filteranlage darf nur von
ausgebildeten und dazu be-
rechtigten Personen in Betrieb
gesetzt, bedient und betrieben
werden.
– Die Filteranlage ist entspre-
chend den massgebenden
Unfallverhütungsvorschriften
mit Schutzvorrichtungen und
der Sicherheit dienenden
Überwachungsfunktionen aus-
gerüstet. Diese Schutzvorrich-
tungen, das heisst auch die
Abdeckbleche, dürfen weder
verändert noch entfernt wer-
den.
– Bei Beschädigung oder Ausfall
von Schutzeinrichtungen ist
die Filteranlage stillzusetzen.
Sie darf erst bei vollständiger
Funktionstüchtigkeit der
Schutzeinrichtungen wieder in
Betrieb gesetzt werden.
– Die Filteranlage dient einzig
der Filterung von Flüssigkei-
ten, welche nicht korrosiv wir-
ken. Die Anlage darf nur in der
ausgelieferten Form verwen-
det werden. Bei Abänderung
ohne ausdrückliche schriftliche
Bewilligung von der Firma H.
Streuli AG erlischt jeglicher
Garantie- und Haftungsan-
spruch an den Hersteller.
ATTENZIONE
Tutti i punti che possono influire
sull'efficienza dell'impianto fil-
trante o della macchina oppure
che potrebbero condurre al dan-
neggiamento dell'impianto, sono
contrassegnati con una cornice,
con il titolo «ATTENZIONE» e il
punto esclamativo.
OSSERVAZIONE
Sotto il titolo «OSSERVAZIONE»
troverete spiegazioni supplemen-
tari e informazioni complementa-
ri.
I punti che seguono devono
essere presi particolarmente
in considerazione durante
l'uso dell'impianto filtrante:
– L'impianto filtrante può essere
messo in servizio, manovrato
e fatto funzionare unicamente
da personale addestrato all'
uopo e autorizzato specifica-
mente.
– Conformemente alle prescri-
zioni vigenti in materia antin-
fortunistica, l'impianto filtrante
è equipaggiato dei dispositivi
di protezione e delle funzioni
di sorveglianza per la sicurez-
za. Questi dispositivi di sicu-
rezza, fra i quali anche il telo-
ne di protezione, non devono
in nessun modo essere modifi-
cati o tolti.
– Nel caso di danno o avaria ai
dispositivi di protezione, l'im-
pianto filtrante dev'essere
messo fuori servizio è può es-
sere rimesso in funzione sol-
tanto quando tutti i dispositivi
di protezione funzionano di
nuovo perfettamente.
– L'impianto filtrante serve es-
clusivamente a filtrare liquidi
non corrosivi. Esso può esse-
re utilizzato unicamente nella
forma in cui è stato fornito. Nel
caso di modifica senza pre-
ventiva autorizzazione scritta
della ditta H. Streuli AG, scade
ogni pretesa di garanzia o di
responsabilità da parte del
fabbricante.
CAUTION
All the points, where the effici-
ency of the filtering unit or the
machine, which supplies the
incoming feed, could be impai-
red or where actual damage to
the unit could occur, are framed
in black, and marked with the
word «CAUTION» and an excla-
mation point.
REMARK
Additional explanations and
supplementary information can
be found under the title «RE-
MARKS».
Take the following points into
special consideration when
operating the filtering unit:
– Only trained and authorized
personnel are allowed to start
up and operate and the filte-
ring unit.
– The filtering unit is equipped
with protective devices and
safety monitoring functions in
accordance with the standard
regulations for accident pre-
vention. These safety devices,
including all the covering
plates, are not to be altered or
removed.
– If the protective equipment is
damaged or defective, the
filtering unit must be shut off.
Only when the protective eq-
uipment functions completely
and efficiently can operation
continue.
– The filtering system is exclusi-
vely for filtering non-corrosive
liquids. The unit may be utili-
zed only in the delivered form.
Alterations without the explicit
written permission from the H.
Streuli Company cancel any
guarantee or liability claims
against the manufacturer.
7
/22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis