4. Sicherheitshinweise 4. Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektri- Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu schen Schlag zu vermeiden: vermeiden: • Achten Sie darauf, dass das • Fassen Sie niemals in Öffnungen Netzkabel nicht beschädigt wird. am Gerät. Führen Sie niemals Halten Sie es von heißen Bereichen irgendwelche Gegenstände dort fern und führen Sie es so, dass es hinein –...
5. Zusammenbau 5. Zusammenbau Sämtliche Zubehörteile sind mit einem • Der fertig montierte Fleischwolf wird dünnen Ölfilm versehen, um diese vor über einen Bajonett-Verschluss mit Korrosion zu schützen. dem Motorblock verbunden: Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch - Stecken Sie den Fleischwolf in daher sämtliche Teile sorgfältig, wie unter den Motorblock.
Seite 8
c) Kubbe-Aufsatz montieren Wenn der Fleischwolf montiert ist, wie • Zum Abnehmen drücken Sie den unter a) beschrieben: Raspelschacht wieder leicht hinein und drehen ihn wieder in Richtung Drehen Sie den Verschlussring • des Symbols „offen“ (Abb. A). ab und ... Danach können Sie den Raspelschacht heraus ziehen.
6. Bedienen 6. Bedienen Achtung: Bei Speisen, die eine hohe • Drücken Sie erst die Taste , um Motorkraft erforderlich machen, darf sicher zu gehen, dass das Gerät das Gerät nicht länger als 10 Sekun- noch ausgeschaltet ist. den (!) fortlaufend betrieben werden. Stecken Sie dann den Netzstecker Lassen Sie bis zum nächsten Einschal- in die Steckdose ...
Seite 10
c) Wurst verarbeiten d) Reiben und Schneiden • Drehen Sie das Fleisch erst zwei- Wenn Sie die zu raspelnden Lebens- mal durch den Fleischwolf, bevor mittel in die Einfüllschale gelegt Sie dieses zur Wurst verarbeiten. haben: • Für die Wurstfüllung fügen Sie dem •...
• Sollte dies ergebnislos sein, • Drücken Sie gleichmäßig Teig in so warten Sie noch einmal weitere den Einfüllschacht – die 15 min. Transportschnecke drückt diesen • Wenn auch diese Frist ergebnislos dann durch das gewählte Motiv am verstrichen ist, deutet dies auf einen Motivstreifen des Spritzgebäck- Defekt hin.
• Verwenden Sie keine Reinigungs-, • Bewahren Sie das Gerät so auf, Scheuer- oder Lösemittel. Diese dass es unerreichbar ist für Kinder können das Geräte beschädigen. und gebrechliche Personen. Diese können mögliche Gefahren im Um- gang mit hitzeerzeugenden b) Zubehörteile reinigen Geräten nicht immer richtig ein- •...
4. Instructions relatives à 4. Consignes de sécurité la sécurité Pour éviter tout risque mortel occa- Pour éviter les risques d'accident et sionné par une décharge électrique : de blessures : • Veillez à ce que le cordon d'ali- • Ne passez jamais vos mains mentation ne soit pas endom- dans les ouvertures de l'appareil.
5. Asse 5. Assemblage mblage • Le hachoir à viande monté est relié Toutes les pièces d'accessoires sont au bloc-moteur par un joint à revêtues d'un fin film huileux afin de baïonnette : les protéger de la corrosion. Avant la première utilisation, nettoyez - Enfilez le hachoir à...
Seite 16
c) Montage du tube Kubbe • Pour le démontage, enfoncez encore une fois légèrement le con- Lorsque le hachoir à viande est monté, duit de râpage et faites-le pivoter comme décrit au paragraphe a) : de nouveau en direction du sym- bole "ouvert"...
6. Utilisation 6. Utilisation Attention : Pour des denrées qui exi- • Appuyez tout d'abord sur la touche gent une puissance élevée du moteur, , afin de vous assurer que l'ap- l'appareil ne doit pas être utilisé pen- pareil est encore éteint. dant plus de 10 secondes (!) en con- Branchez ensuite la fiche d'ali- tinu.
Seite 18
d) Râper et couper c) Fabriquer des saucisses Une fois que vous avez posé les denrées • Faites tout d'abord passer deux alimentaires sur le plateau de remplis- fois la viande dans le hachoir à sage viande avant de l'utiliser pour fabri- quer des saucisses.
• Si cette solution n'apporte aucun • Appuyez la pâte de manière uni- résultat, attendez encore 15 minutes forme dans le conduit de remplis- supplémentaires. sage - la vis transporteuse va la • Si ce délai s'est écoulé également pousser à travers le motif sélection- sans résultat, cela indique une défec- né...
• N'utilisez aucun produit de nettoy- • Rangez l'appareil de telle manière age, détergeant ou récurant. Vous qu'il soit inaccessible aux enfants risqueriez d'endommager l'appareil. et aux personnes séniles. Ces per- sonnes peuvent ne pas bien éval- uer les risques éventuels dans la b) Nettoyage des accessoires manipulation avec de tels appa- •...
4. Veiligheidsvoorschriften 4. Veiligheidsvorschriften Om levensgevaar door een elek- Grijp om het risico van ongevallen en trische schok te vermijden: verwondingen te voorkomen: • U moet u erop letten dat het • nooit in de openingen op het netsnoer niet wordt beschadigd. apparaat.
5. Mont 5. Montage Alle accessoires zijn van een dunne • De reeds gemonteerde vleeswolf oliefilm voorzien, om deze tegen cor- wordt d.m.v . van een bajonetslui- rosie te beschermen. ting met het motorblok verbon- Reinig voor het eerste gebruik daarom den: alle delen zorgvuldig, zoals onder „8.
Seite 24
c) Kubbe-stuk monteren Wanneer de vleeswolf is gemonteerd, • Voor het eraf halen drukt u de zoals onder a) beschreven: raspschacht er weer zacht in en draait u hem weer in de richting Draait u de afsluitring 6 eraf en ... •...
6. Bediening 6. Bediening Let op: Bij voedsel, waarvoor een • Druk eerst op de toets , om er hoge motorkracht noodzakelijk is, mag zeker van te zijn, dat het apparaat het apparaat niet langer dan 10 secon- nog uitgeschakeld is. den (!) zonder onderbreking worden Steek dan de netstekker in de gebruikt.
Seite 26
c) Worst verwerken d) Raspen en snijden • Draai het vlees eerst twee keer Wanneer u de te raspen levensmidde- door de vleeswolf, voor u dit tot len in de vulschaal hebt gelegd: worst verwerkt. • Drukt u die met de vierhoekige stopper M in de vulschacht ¹.
• Mocht dat niet lukken, dan wacht u • Druk gelijkmatig deeg in de nog eens 15 min. vulschacht – de transportschroef • Wanneer het ook gedurende deze drukt die dan door het gekozen periode niet gelukt is, dan moet er motief op de motiefstrook van het wel een defect zijn.
• Gebruik geen schoonmaak-, schu- • Berg het apparaat zo op, dat ur- of oplosmiddelen. Deze kunnen kinderen en invalide personen er het apparaat beschadigen. niet bij kunnen. Deze kunnen eventuele gevaren bij het omgaan met hitte-opwekkende apparaten b) Accessoires reinigen niet altijd juist inschatten.