Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HD 4816 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD 4816:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
HD4845, HD4818, HD4816, HD4815

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD 4816

  • Seite 1 HD4845, HD4818, HD4816, HD4815...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 9 DEutscH 12 Español 15 suomi 18 Français 21 nEDErlanDs 24 norsk 27 português 30 svEnska 33 türkçE 36 简体中文 39...
  • Seite 6 Do not use the appliance if the cord, the mains plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    EnglisH Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Before first use Remove any stickers and wipe the body of the toaster with a damp cloth.
  • Seite 8: Guarantee And Service

    (Fig. 12). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,...
  • Seite 9: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
  • Seite 10: Før Apparatet Tages I Brug

    Dansk Før apparatet tages i brug Fjern eventuelle klistermærker og tør brødristerens yderside af med en fugtig klud. Lad apparatet gennemføre risteprocessen et par gange uden brød ved højeste risteindstilling et sted med god udluftning. Derved afbrændes eventuelle støvpartikler på varmelegemerne, som kan give en ubehagelig lugt, når der ristes brød. Sådan bruges apparatet Lad aldrig brødristeren være uden opsyn, når den er i brug. Brødristerens metaldele bliver varme, når du rister brød. Undgå at berøre disse dele. Placér apparatet på et stabilt, fladt underlag i sikker afstand fra gardiner og andre letantændelige materialer. Sæt stikket i en stikkontakt med jordforbindelse.
  • Seite 11: Reklamationsret Og Service

    (fig. 12). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du...
  • Seite 12: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Seite 13: Elektromagnetische Felder

    DEutscH Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie alle Aufkleber, und reinigen Sie das Gehäuse des Toasters mit einem feuchten Tuch.
  • Seite 14: Brötchen Oder Croissants Aufbacken (Nur Hd4818)

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center...
  • Seite 15: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
  • Seite 16: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    Español Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 17: Medio Ambiente

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente...
  • Seite 18: Suomi

    Älä käytä veistä tai muuta terävää apuvälinettä, ettet vahingoita lämmityselementtejä. Sähkömagneettiset kentät (EMF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Seite 19: Käyttöönotto

    suomi Käyttöönotto Poista mahdolliset tarrat ja pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta kostealla liinalla. Käytä paahtotoimintoa muutaman kerran ilman leipää suurimmalla paahtoasetuksella hyvin ilmastoidussa huoneessa. Tällä tavalla lämmityselementteihin mahdollisesti kertynyt pöly palaa pois, eikä leipää paahdettaessa tule epämiellyttävää hajua. Käyttö Älä jätä leivänpaahdinta käyntiin ilman valvontaa. Leivänpaahtimen metalliosat kuumenevat paahtamisen aikana. Älä kosketa niitä. Sijoita laite tasaiselle ja tukevalle alustalle niin, että se ei ole liian lähellä verhoja ja muita helposti syttyviä materiaaleja. Työnnä pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Leivän paahtaminen Laita leipä leivänpaahtimeen. Mallit HD4818/HD4816/HD4815: Leivänpaahtimessa voi paahtaa 1–2 leipäviipaletta (Kuva 1). Malli HD4845: Leivänpaahtimessa voi paahtaa 1–4 leipäviipaletta (Kuva 2). Vinkki: Saat parhaan paahtotuloksen asettamalla leipäviipaleet keskelle paahtoaukkoja. Aseta paahtoaste.
  • Seite 20: Takuu Ja Huolto

    Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 12). Takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
  • Seite 21: Français

    N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche secteur ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Seite 22: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
  • Seite 23: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 24: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen.
  • Seite 25: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 26: Garantie En Service

    (fig. 12). Garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Seite 27: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.
  • Seite 28: Før Første Gangs Bruk

    norsk Før første gangs bruk Fjern eventuelle klistremerker, og tørk av brødristeren med en fuktig klut. La apparatet fullføre noen brødristingssykluser på høyeste bruningsinnstilling, uten brødskiver, i et godt ventilert rom. Da vil eventuelt støv som har samlet seg på varmeelementene brennes av, og du unngår ubehagelig lukt når du rister brød. Bruke apparatet Ikke la brødristeren stå på uten tilsyn. Metalldelene på brødristeren blir varme under bruk. Du bør ikke berøre dem. Sett apparatet på en stabil og jevn overflate, vekk fra gardiner og annet brennbart materiale.
  • Seite 29: Garanti Og Service

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i...
  • Seite 30 Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
  • Seite 31: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Seite 32: Meio Ambiente

    (fig. 12). Garantia e assistência Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu...
  • Seite 33: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.
  • Seite 34: Före Första Användningen

    svEnska Före första användningen Ta bort alla etiketter och torka av brödrosten med en fuktig trasa. Rosta några gånger på den högsta rostningsinställningen utan brödskivor i ett rum med ordentlig ventilation. Det bränner bort damm som kan ha samlats på värmeelementen och du undviker obehagliga lukter under rostningen. Använda apparaten Låt inte rosten vara igång när du inte kan ha den under uppsikt. Metalldelarna på brödrosten blir varma under rostningen. Rör inte vid dem. Placera apparaten på en stabil och plan yta och inte i närheten av gardiner eller andra brännbara material. Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag. Rosta bröd Lägg brödet i brödrosten.
  • Seite 35: Garanti Och Service

    återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 12). Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
  • Seite 36 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike Asla cihazı suya batırmayın.
  • Seite 37: İlk Kullanımdan Önce

    Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. İlk kullanımdan önce Ekmek kızartma makinesinin üzerinde etiket varsa çıkarın ve cihazın gövdesini nemli bir bezle silerek temizleyin. Cihazı iyi havalandırılan bir odada, ekmek dilimleri kullanmadan en yüksek kızartma ayarında birkaç devir çalıştırın. Bu işlem, ısıtma elemanlarının üzerinde birikmiş olabilecek tüm tozu yakarak yok eder ve kızartma sırasında meydana gelebilecek kötü kokulara engel olur.
  • Seite 38: Türkçe

    (Şek. 12). Garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde...
  • Seite 39: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 注意事项 使用本产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后参考。 危险 切勿将产品浸入水中。 请勿将过大的食物和金属箔纸包装的食物放入烤面包机中,以免着火或发生触电危险。 警告 在将产品接通电源以前,首先确认产品底部所标示的电压是否与当地的电压相符。 如果产品的电源线、电源插头或产品本身损坏,请不要再使用该产品。 如果电源软线损坏,为了避免危险,必须由制造商、其维修部或类似部门的专业人员 来更换。 产品只能使用带接地线的插座。 不要让电源线接触到高温的表面。 不要将电源线悬挂在放置产品的桌子或工作台的边缘上。 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括 儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,避免他们将产品当作玩具。 产品使用时必须有人看管。 切勿将本产品连接至外部定时器,以免发生危险。 不得在窗帘及其它可燃材料下方或附近(或壁橱下方)使用本产品,否则可能引起火 灾。 烤面包机开启后或仍处于高温时,切勿在其上方放置任何物品,否则可能引起损坏或 发生火灾。 为避免火灾危险,请经常清除产品中的面包屑。 如果发现火焰或冒烟,请立即切断烤面包机电源。 本产品仅适合于烘烤面包,不要在产品内放入其他食物,以免发生危险。 注意 不要接触烤面包机的金属部分,因为这部分在烘烤过程中会变得非常热。只能接触控 制按钮。 请勿将本烤面包机置于高温的表面上。 使用后务必拔下产品的插头。 本烤面包机仅限于家庭使用,而且只能于室内使用本产品。不可作为商业或工业之 用。 如果面包片卡在烘烤槽内,请先切断产品电源,待产品完全冷却后,方可取出面包。 禁止使用刀子或类似的锋利工具,以免损坏加热元件。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场...
  • Seite 40 简体中文 首次使用之前 撕掉所有不干胶标签,并用湿布擦拭产品机身。 让产品在没有面包的情况下,在通风良好的房间里以最高烘烤设置完成几次烘烤过 程。这样可将积聚在加热元件上的灰尘烧掉,以免在烘烤时产生难闻的气味。 使用本产品 禁止在无人看管的情况下使用本产品。 烤面包机的金属部分在烘烤过程中会变得非常热。请勿触碰到金属部分。 将本产品置于稳固平坦的表面,远离窗帘和其他易燃物。 将插头插入有接地的电源插座。 烘烤面包片 将面包放入烤面包机中。 HD4818/HD4816/HD4815:此烤面包机适合烘烤一片或两片面包。 (图 1) HD4845:此烤面包机适合烘烤一到四片面包。 (图 2) 提示: 要获得最佳烘烤效果,应始终将面包放在烘烤槽的中央。 设定所需的烘烤程度设置。 (图 3) 若需要轻度烘烤的面包,请选择较低的烘烤程度设置 (1-2),若需要烘烤成褐黄色的面包 或烘烤冷冻面包,请选择较高的烘烤程度设置 (5-7)。 按下烘烤杆,启动产品。 (图 4) 注意: 只有当产品接通电源时,烘烤杆才可被按下。 注意: 要在烘烤过程中调节烘烤程度设置,将烘烤程度控制钮旋至所需设置即可。 注意: 可在任何时候手动上移烘烤杆,停止烘烤程序,使面包弹出。 (图 5) 4 烘烤完成后,烤面包片将自动弹出,产品会自动关机。 (图 6) 如果面包卡在烤面包机内,请先切断产品电源,让产品完全冷却,然后小心地从烤面 包机中取出面包。 切勿使用刀子或其它尖锐的金属工具从烤面包机内取出面包,也不要触摸烤面包机内部的 金属部件。 加热圆面包或羊角面包(仅限于 HD4818) 将烘烤架放在烤面包机上面。 (图 7) 注意: 为防止过热,请不要在烘烤架上同时放两种以上的面包。 将圆面包或羊角面包放在烘烤架中央。 (图 8) 将烘烤程度控制钮设置到圆面包设置。 (图 9) 注意: 不要将烘烤程度控制钮设置到 3 以上的设置。 4 按下烘烤杆,启动产品。 (图 4) 注意: 只有当产品接通电源时,烘烤杆才可被按下。...
  • Seite 41 简体中文 清洁 切勿将产品浸入水中。 不要使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙酮)来清洁产品。 拔掉产品的插头,并使其完全冷却。 用湿布擦拭本产品。 要清除产品中的面包屑,请用螺丝刀打开产品底部的面板。 (图 10) 4 抖掉面包屑。 (图 11) 5 清洁后,请用螺丝刀合上产品底部的面板。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 12) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。您也 可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您 的所在地没有飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。...
  • Seite 50 4222.001.7664.7...

Inhaltsverzeichnis