Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 1 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17
Automatic Toaster EAT4...
S
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . 8
N
Bruksanvisning . . . . . . . . . . 12
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 16
Instruction book . . . . . . . . . 20
D
Gebrauchsanweisung . . . . . 24
F
Mode d'emploi . . . . . . . . . . 28
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . .32
I
Istruzione per l'uso . . . . . . . 36
E
Instrucciones de uso. . . . . . 40
P
Návod k použití . . . . . . . . . . 48
Instrukcja obsługi . . . . . . . . 52
PAGE
H
Használati útmutató . . . . . . . 56
Návod na obsluhu . . . . . . . . 60
Navodilo za uporabo . . . . . . 64
Priručnik. . . . . . . . . . . . . . . . 68
Priročnik za navodila . . . . . . 72
Rokasgrāmata . . . . . . . . . . . 80
Instrukcija. . . . . . . . . . . . . . . 84
Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . 88
Kullanma kılavuzu . . . . . . . . 96
Óïúòâàíå çà ðàáîòà . . . . . . . 96
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EAT 4000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 1 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Automatic Toaster EAT4... PAGE Használati útmutató ..56 Bruksanvisning ... 4 Návod na obsluhu ..60 Brugsanvisning .
  • Seite 2 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 2 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17...
  • Seite 3 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 3 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17...
  • Seite 4: Säkerhetsföreskrifter

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 4 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Bästa köpare, Säkerhetsföreskrifter läs noga igenom denna bruksanvisning. Säkerheten i denna apparat uppfyller Beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna kraven i tekniska bestämmelser och på de första sidorna. Förvara bruksan- direktiv om säkerhet i elektrisk utrust- visningen för ett senare bruk på...
  • Seite 5 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 5 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 erforderlig erfarenhet och kunskap om Avfallshantering de inte blivit undervisade eller instrue- rade av en person som ansvarar för Förpackningsmaterial deras säkerhet. Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastdelarna är Skydda barn märkta, till exempel >PE<, >PS<, etc.
  • Seite 6 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 6 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Användningstips Stoppknapp (bild 4) Före den första användningen Om du vill avbryta rostningen i förtid 0 Anslut stickproppen till vägguttaget. trycker du på stoppknappen eller lyfter rostningsknappen. 0 För att undvika att det luktar illa om brödrosten ska den användas några Brödrosten stängs av.
  • Seite 7: Tekniska Data

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 7 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Rengöring och Tekniska data underhåll (bild 8) Nätspänning: 220 – 240 V Effekt: 800 – 1000 W 0 Innan rengöring påbörjas dra stick- proppen ur vägguttaget och låt brö- Den här produkten är anpassad enligt drosten kallna.
  • Seite 8: Kære Kunde

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 8 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Kære kunde Sikkerhedshenvisninger Læs venligst denne brugsanvisning Sikkerhedsmæssigt overholder dette omhyggeligt igennem. apparat de anerkendte regler for teknik Bemærk i særdeleshed sikkerhedshen- og lovens krav om apparaters sikker- visningerne på de første sider i denne! hed.
  • Seite 9: Bortskaffelse

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 9 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 (inkl. børn) med nedsatte fysiske, sen- Bortskaffelse soriske eller psykiske evner, med min- dre ovennævnte personer er instrueret Emballage af en ansvarlig person i, hvordan man Emballagematerialerne er nedbryde- bruger apparatet sikkert, og i begyn- lige og kan genanvendes.
  • Seite 10 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 10 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Betjening Stop-knap (ill. 4) Før første ibrugtagning Hvis du vil afbryde ristningen, trykker 0 Sæt stikket i stikkontakten. du på stop-knappen. Apparatet slukkes. Den indstillede rist- 0 For at undgå ubehagelig lugt, skal appa- ningsgrad ændrer sig ikke.
  • Seite 11: Tekniske Data

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 11 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Rengøring og pleje Tekniske data (ill. 8) Net-spænding: 220 – 240 V Strømforbrug: 800 – 1000 W 0 Tag altid stikket ud af kontakten og lad brødristeren køle af, før du begynder at Dette apparat er i overensstemmelse rengøre den.
  • Seite 12 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 12 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Kjære kunde, Sikkerhetsmerknader les nøye gjennom denne bruksanvis- Dette apparatets sikkerhet følger tek- ningen. nikkens anerkjente regler og Loven om Vær spesielt oppmerksom på sikker- apparatsikkerhet. Likevel føler vi som hetsreglene på...
  • Seite 13 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 13 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 på en sikker måte, eller personer (også Avfallsbehandling barn) med begrensede fysiske, senso- riske eller mentale evner. Unntak gjel- Emballasjemateriale der bare dersom de har mottatt Emballasjematerialene er miljøvenn- instrukser om sikker håndtering av lige og kan resirkuleres.
  • Seite 14 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 14 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Betjeningsinstrukser Stoppknapp (figur 4) Før første gangs bruk Trykk på stoppknappen når du vil 0 Sett støpselet i stikkontakten. avbryte ristingen. Apparatet koples ut. Tidligere innstilt 0 For å unngå ubehagelig lukt skal appa- brunhetsgrad endres ikke.
  • Seite 15 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 15 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Renhold og vedlikehold Tekniske data (figur 8) Nettspenning: 220 – 240 V Effektforbruk: 800 – 1000 W 0 Trekk alltid ut støpselet før rengjøring, og la brødristeren avkjøles. Dette apparatet er i overrensstemmelse Smulene fra ristingen samler seg i med EUs direktiver: smuleskuffen.
  • Seite 16: Käyttöohje

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 16 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Arvoisa asiakas, Turvallisuusohjeet lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan Ota huomioon erityisesti tämän käyttö- yleisesti hyväksyttyjä tekniikka- ja lai- ohjeen ensimmäisillä sivuilla annetut teturvallisuusasetuksia. Kuitenkin turvallisuusohjeet! Säilytä käyttöohje meistä...
  • Seite 17 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 17 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöi- Jätehuolto den (lapset mukaanluettuna) käyt- töön, jotka ovat fyysisesti tai Pakkausmateriaalit psyykkisesti rajoittuneita tai joiden Pakkausmateriaalit ovat ekologisesti kokemus tai tieto on puutteellinen, ell- kestäviä...
  • Seite 18: Ennen Ensimmäistä Käyttöönottoa

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 18 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Käyttöä koskevat Pysäytyspainike (kuva 4) ohjeet Jos haluat keskeyttää paahtamisen, paina joko pysäytyspainiketta tai nosta Ennen ensimmäistä käynnistyspainike ylös . Laite kytkeytyy käyttöönottoa pois päältä. 0 Laita pistoke pistorasiaan. Säädetty paahtoaste säilyy muuttu- 0 Välttääksesi epämiellyttävien hajujen mattomana.
  • Seite 19: Tekniset Tiedot

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 19 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Puhdistus ja hoito (kuva Tekniset tiedot 0 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna Verkkojännite: 220 – 240 V paahtimen jäähtyä aina, ennen kuin Tehontarve: 800 – 1000 W puhdistat sen. Paahtamisen aikana irtoavat muruset Laite täyttää...
  • Seite 20: Safety Instructions

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 20 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Dear Customer, Safety Instructions please read these operating instruc- This appliance corresponds to accepted tions through carefully. technological standards with regards Above all please observe the safety to safety and to the German Appliance instructions on the first few pages of Safety Law.
  • Seite 21 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 21 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • If the appliance is used for purposes • Unplug from the plug socket after use. other than those intended or used Do not store or cover the appliance incorrectly, no liability can be accepted until it has fully cooled down.
  • Seite 22 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 22 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Operating Instructions Stop Button (Figure 4) Prior to Using for the First Time If you want to interrupt toasting, press 0 Plug the mains plug into the mains the stop button. The appliance socket.
  • Seite 23: Technical Data

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 23 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Cleaning and Care Technical Data (Figure 8) Mains voltage: 220 – 240 V Power consumption: 800 – 1000 W 0 Before cleaning, always unplug and leave the toaster to cool down. This appliance conforms with the fol- Crumbs dropping from the bread dur- lowing EC Directives:...
  • Seite 24: Gebrauchsanweisung

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 24 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Sehr geehrte Kundin, Sicherheitshinweise sehr geehrter Kunde, Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den- sung sorgfältig durch. noch sehen wir uns als Hersteller ver- Beachten Sie vor allem die Sicherheits- anlaßt, Sie mit den nachfolgenden hinweise auf den ersten Seiten dieser...
  • Seite 25: Entsorgung

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 25 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Wird das Gerät zweckentfremdet oder • Gerät nicht ins Wasser tauchen! falsch bedient, kann keine Haftung für • Zuleitung nicht knicken, nicht an heiße eventuelle Schäden übernommen wer- Geräteteile bringen. den.
  • Seite 26: Bedienungshinweise

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 26 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Bedienungshinweise Stop-Taste (Bild 4) Vor der ersten Inbetriebnahme Wenn Sie den Toastvorgang unterbre- 0 Stecker in die Steckdose stecken. chen wollen, Stop-Taste drücken. Das Gerät schaltet ab. Der einmal ein- 0 Zur Vermeidung einer unangenehmen gestellte Bräunungsgrad bleibt unver- Geruchsbildung ist das Gerät ohne...
  • Seite 27: Technische Daten

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 27 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Reinigung und Pflege Technische Daten (Bild 8) Netzspannung: 220 – 240 V Leistungsaufnahme: 800 – 1000 W 0 Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen und Toaster abkühlen lassen. Dieses Gerät erfüllt folgende EC Die beim Toasten abfallenden Krümel Normen: sammeln sich in der Krümelschublade.
  • Seite 28: Mode D'emploi

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 28 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Chère cliente, Consignes de sécurité cher client, La sécurité de cet appareil est con- forme aux règles reconnues de la tech- Veuillez lire attentivement le présent nique et à la loi sur la sécurité du mode d’emploi.
  • Seite 29: Protection De L'environnement

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 29 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 vice-clientèle ou à votre commerçant • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau! spécialisé agréé. • Ne pas plier le cordon, ne pas l’appro- • Aucune responsabilité pour dommages cher à des parties chaudes de l’appareil. éventuels ne peut être endossée en cas •...
  • Seite 30: Conseils D'utilisation

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 30 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Nous recommandons de régler le degré Conseils d’utilisation de brunissement de sorte que le pain ait une teinte „jaune doré“ ou „brun Avant la première mise en service clair“. Grâce au réglage de temps de 0 Mettre la fiche dans la prise de cou- grillage électronique, un degré...
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 31 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 0 Mettre le grille-pain en marche avec la Caractéristiques techniques touche de mise en marche. Tension de réseau: 220 – 240 V 0 Retourner le pain après l’arrêt. Renou- Puissance absorbée: 800 –...
  • Seite 32: Geachte Klant

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 32 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Geachte klant Veiligheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing aandach- De veiligheid van dit apparaat voldoet tig door. Lees vooral de aanwijzingen aan de officiële regels der techniek en m.b.t. de veiligheid op de eerste de wet in het kader van veilige appara- pagina's van deze gebruiksaanwijzing.
  • Seite 33: Afvalverwerking

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 33 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 een door de fabrikant erkende • Om het warme apparaat te dragen deskundige vakorganisatie. alleen de ommanteling met warmte- isolatie aanraken. • Als het toestel verkeerd wordt gebruikt of bediend, kunnen we niet aansprake- •...
  • Seite 34: Bedieningsinstructies

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 34 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Bedieningsinstructies Stopknop (afbeelding 4) Voor de eerste ingebruikneming Als u het roosterproces wilt onderbre- 0 Stekker in het stopcontact steken. ken, drukt u op de stopknop. Dan wordt het apparaat uitgeschakeld. 0 Om de vorming van onaangename De ingestelde bruiningsgraad blijft geur te voorkomen moet het apparaat...
  • Seite 35: Technische Gegevens

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 35 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Reiniging en verzorging Technische gegevens (afbeelding Netspanning: 220 – 240 V 0 Voor het reinigen altijd de stekker uit Opgenomen vermogen: 800 – 1000 W het stopcontact trekken en de toaster laten afkoelen.
  • Seite 36: Gentile Cliente

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 36 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Gentile Cliente Avvertenze di sicurezza La preghiamo di leggere attentamente La sicurezza di questo apparecchio è le presenti istruzioni per l’uso, osser- conforme alle regole riconosciute della vando in particolare le avvertenze di si- tecnica e alla legge sulla sicurezza degli curezza riportate nelle prime pagine! Si apparecchi.
  • Seite 37: Smaltimento

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 37 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • In caso di un uso inappropriato o di un • Non schiacciare il cavo d'alimenta- impiego errato, per eventuali danni zione, non avvicinarlo a parti calde non viene riconosciuta alcuna dell'apparecchio.
  • Seite 38: Istruzione Per L'uso

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 38 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Istruzioni per l'uso ottengano un colore "giallo oro" o "mar- rone chiaro". Il comando elettronico di regolazione della tostatura consente di Prima della prima messa in mantenere un determinato grado di funzione tostatura preselezionato per lo stesso 0 Infilare la spina nella presa.
  • Seite 39: Dati Tecnici

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 39 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Pulizia e cura Dati tecnici dell'apparecchio Tensione di rete: 220 – 240 V Potenza assorbita: 800 – 1000 W (figura 8) 0 Prima di ogni pulizia, estrarre la spina Questa apparecchiatura è conforme dalla rete e lasciar raffreddare il tosta- alle seguenti Direttive CE: pane.
  • Seite 40: Instrucciones De Uso

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 40 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Estimado/a cliente: Normas de seguridad Lea detenida y completamente las ins- La seguridad de este aparato corres- trucciones de uso. ponde a las reglas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre la seguridad de En especial, observe las normas de se- aparatos.
  • Seite 41: Eliminación De Desechos

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 41 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • En caso de un uso no apropiado o un • Para coger el aparato caliente, sólo manejo equivocado, no se asume la tocarlo en las paredes con el aisla- garantía para daños que pueda sufrir el miento térmico.
  • Seite 42 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 42 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Indicaciones sobre mantiene siempre el grado de tostado elegido y seleccionado en el aparato el manejo para el mismo tipo de pan. Pulsador de parada Antes de la primera puesta en (Figura 4) marcha Si Ud.
  • Seite 43: Datos Técnicos

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 43 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Limpieza y cuidado (Figura Datos técnicos 0 Antes de cada limpieza, sacar el Alimentación: 220 – 240 V enchufe de la alimentación eléctrica y Potencia: 800 – 1000 W dejar que se enfríe la tostadora. Durante el tostado se forman migas Este aparato cumple los requisitos de que se recogen en la bandeja cajón...
  • Seite 44: Instruções De Utilização

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 44 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Prezado(a) cliente, Normas de segurança Por favor, leia com atenção estas ins- A segurança deste aparelho está de truções de utilização. acordo com as regras da técnica Observe principalmente as normas de conhecidas e com as normas de segu- segurança contidas nas primeiras pági- rança de aparelhos.
  • Seite 45 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 45 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 ao serviço de assistência técnica ou ao acumular-se grandes quantidades de seu revendedor autorizado. migalhas. • Caso o aparelho venha a ser utilizado • Não coloque o aparelho na água! para fins alheios àqueles para os quais •...
  • Seite 46 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 46 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Informações sobre a do mesmo tipo e com as mesmas características. utilização Tecla de desligamento (figura 4) Antes da primeira utilização 0 Encaixar a fixa na tomada. Caso deseje interromper a tostagem, prema a tecla de desligamento.
  • Seite 47: Dados Técnicos

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 47 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Limpeza e conservação (figura Dados Técnicos 0 Antes de limpar o aparelho, puxe a fixa Tensão de rede: 220 – 240 V da tomada e deixe a torradeira esfriar. Consumo de potência: 800 –...
  • Seite 48: Návod K Použití

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 48 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Vážená zákaznice, Bezpeènostní pokyny vážený zákazníku, Bezpeènost tohoto spotøebièe odpovídá platným technickým pøeètìtì si laskavì peèlivì tento pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti návod k použití. spotøebièù. Jako výrobce máme však Dbejte pøedevším bezpeènostních nicménì...
  • Seite 49 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 49 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Toto zaøízení nesmìjí používat osoby • K pøenášení uchopte pøístroj mající (vèetnì dìtí) s omezenými fyzickými, provozní teplotu pouze za obal krytu smyslovými a mentálními s tepelnou izolací. schopnostmi nebo nedostateènými •...
  • Seite 50: Pokyny K Obsluze

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 50 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Pokyny k obsluze Tlaèítko stop (obr. 4) Pøed prvním uvedením do Pokud chcete pøerušit prùbìh provozu opékání, stisknìte tlaèítko stop. Pøístroj se vypne. 0 Zástrèku zastrète do zásuvky. Nastavený stupeò zhnìdnutí se 0 K zabránìní...
  • Seite 51 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 51 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Èistìní a údržba (obr. 8) Technické údaje 0 Pøed každým èistìním vytáhnìte Sít’ové napìtí: 220 – 240 V zástrèku ze sítì a opékaè nechte Pøíkon: 800 – 1000 W vychladnout. Tento spotøebiè...
  • Seite 52: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 52 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Drogi kliencie, Wskazówki bezpieczeñstwa Proszê dok³adnie zapoznaæ siê z niniejsz¹ instrukcj¹ obs³ugi. Bezpieczeñstwo tego urz¹dzenia Proszê przestrzegaæ przede odpowiada uznanym zasadom wszystkim wskazówek bezpie- techniki oraz ustawie o czeñstwa na pierwszych stronach bezpieczeñstwie urz¹dzeñ.
  • Seite 53 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 53 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Urz¹dzenie mo¿e byæ naprawiane • Chleb mo¿e zapaliæ siê, dlatego nie nale¿y opiekaæ go pod lub w wy³¹cznie przez specjalistów. Niefachowe naprawy mog¹ pobli¿u przedmiotów palnych (np. zas³on). Nale¿y mieæ nadzór nad prowadziæ...
  • Seite 54 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 54 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Ustawiæ stopieñ opiekania zajmuj¹cego siê z³omowanym sprzêtem elektrycznym i elektronicznym. Za pomoc¹ pokrêt³a mo¿na p³ynnie, W³asciwa utylizacja i z³omowanie wed³ug w³asnego wyboru, ustawiæ w pomaga w eliminacji niekorzystnego zakresie 1-6 inten-sywnoœæ wp³ywu z³omowanych produktów na opiekania.
  • Seite 55: Dane Techniczne

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 55 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Do czyszczenia urz¹dzenia nie Przycisk “Podgrzewanie” u¿ywaæ ostrych ani szoruj¹cych (rys. 6) œrodków czyszcz¹cych. Obudowê W celu podgrzania ju¿ opieczonego czyœciæ such¹ lub lekko wilgotn¹ chleba nale¿y dodatkowo wcisn¹æ œciereczk¹. przycisk “Podgrzewanie”, co umo¿liwi podtrzymywanie Toster nie mo¿e byæ...
  • Seite 56: Használati Útmutató

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 56 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Tisztelt Vásárló! Biztonsági tudnivalók Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a Ezen készülékek biztonsága megfelel használati útmutatót. a technika jelenlegi állásának és a Mindenekelõtt kérjük, tartsa be az készülékbiztonsági törvénynek. útmutató elsõ lapjain közölt biztonsági Gyártóként ennek ellenére indíttatva tudnivalókat.
  • Seite 57 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 57 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Nem rendeltetésszerû használat vagy • A mûködés közben felmelegedett helytelen kezelés esetén a gyártó készüléket csak a hõszigetelt nem vállal felelõsséget az esetleges burkolatnál lehet megfogni. károkért. • Használat után húzza ki a villásdugót •...
  • Seite 58: Kezelési Tudnivalók

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 58 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Javasoljuk, hogy úgy állítsa be a Kezelési tudnivalók pirítási fokozatot, hogy a pirítós aranysárga vagy világosbarna színû Az elsõ használat elõtt legyen. A pirítási idõ elektronikus 0 Dugja a csatlakozódugót a szabályozásának köszönhetõen az csatlakozóaljzatba.
  • Seite 59: Mûszaki Adatok

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 59 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Soha ne helyezze a zsemlét vagy a Mûszaki adatok péksüteményt közvetlenül a Hálózati feszültség: 220 – 240 V pirítónyílásra. Teljesítményfelvétel: 800 – 1000 W 0 A zsemlemelegítõ rátét eltávolítása úgy történjék, hogy a készülék lehûlését követõen a fogantyúknál Ez a készülék megfelel az EK alábbi fogva leemeli.
  • Seite 60: Návod Na Obsluhu

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 60 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Vážený zákazník, Bezpečnostné pokyny prečítajte si pozorne tieto pokyny na obsluhu. Tento prístroj je v súlade so Najmä dodržiavajte bezpečnostné schválenými technologickými pokyny na prvých stranách tohto štandardmi pre bezpečnost’ a návodu na obsluhu! Odložte si tieto nemecký...
  • Seite 61 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 61 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Opravy tohto prístroja smú • Hrianka môže popálit’. vykonávat’ len kvalifikovaní Nepoužívajte opekač pod alebo servisní technici. Ak sa prístroj v bezprostrednej blízkosti nesprávne opraví, môže dôjst’ k horľavých predmetov (napr. vážnym ohrozeniam.
  • Seite 62: Pokyny Na Obsluhu

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 62 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 zabezpečíte správnu likvidáciu Úprava nastavenia opekania tohto výrobku, pomôžete zabránit’ Pomocou otočného gombíka prípadným negatívnym dôsledkom môžete priebežne nastavovat’ na životné prostredie a ľudské stupeň opekania od 1 do 6 podľa zdravie, ku ktorému by inak mohlo potreby.
  • Seite 63: Technické Údaje

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 63 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Stojan na rožky (Obrázok 7) Uskladnenie chleba na opekanie (obr. 9) Ak je prístroj zapnutý, stojan na rožky sa počas pečenia stane Ak chcete vždy dosiahnut’ horúcim a preto sa nikdy rovnomerne opečenú...
  • Seite 64: Spoštovani Kupec

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 64 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Spoštovani kupec! Varnostni napotki Prosimo, pozorno preberite ta Aparat ustreza priznanim navodila za uporabo. Bodite posebej tehnološkim standardom glede pozorni na varnostne napotke na varnosti in nemškemu zakonu o prvih straneh navodil. Navodila za varnosti električnih aparatov.
  • Seite 65: Varnost Otrok

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 65 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Aparat lahko popravlja samo • Aparata nikdar ne potopite v vodo! usposobljen serviser. Nepravilno • Ne pregibajte omrežnega kabla ali popravilo ima lahko za posledico se z njim dotikajte vročih delov hudo nevarnost.
  • Seite 66: Napotki Za Uporabo

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 66 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Napotki za uporabo rezultati pri enaki vrsti kruha vselej enaki. Pred prvo uporabo Gumb Stop (slika 4) 0 Vtaknite vtič priključne vrvice v Če želite opekanje prekiniti, omrežno vtičnico. pritisnite gumb stop. Aparat se 0 Da preprečite nabiranje neprijetnih izklopi.
  • Seite 67: Tehnični Podatki

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 67 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Čiščenje in nega Tehnični podatki (slika 8) Omrežna napetost: 220 – 240 V Poraba: 800 – 1000 W 0 Pred čiščenjem vselej potegnite vtič iz omrežne vtičnice in Aparat je skladen z naslednjimi počakajte, da se opekač...
  • Seite 68: Sigurnosne Upute

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 68 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Dragi kupče, Sigurnosne upute Molimo, pažljivo pročitajte ove Ovaj uređaj odgovara prihvaćenim upute za uporabu. tehnološkim standardima u Iznad svega, molimo, pridržavajte pogledu sigurnosti i njemačkom se sigurnosnih uputa na prvih Zakonu o sigurnosti aparata.
  • Seite 69: Sigurnost Djece

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 69 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Ako se uređaj koristi u svrhe • Nemojte zapetljavati mrežni kabel drugačije od onih za koje je ili ga dovoditi u kontakt s vrućim namijenjen ili ako se koristi dijelovima aparata.
  • Seite 70: Upute Za Rad

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 70 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Preporučili bismo da vrijeme Upute za rad pečenja prilagodite tako da se tost prepeče na „zlatno-žutu“ ili „svjetlo- Prije prve uporabe smeđu" boju. Elektronički regulator 0 Ukopčajte utikač aparat u mrežnu vremena pečenja osigurava utičnicu.
  • Seite 71: Tehnički Podaci

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 71 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Nikada ne stavljajte pecivo ili kruh Spremanje kruha za pečenje direktno na prorez za pečenje. (Slika 9) 0 Pustite okvir za pecivo da se ohladi Kako biste uvijek dobivali jednaku prije nego ga skidate.
  • Seite 72: Bezbednosna Uputstva

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 72 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Dragi kupče Bezbednosna uputstva Molimo da pažljivo pročitate ova uputstva za upotrebu. Ovaj uređaj odgovara prihvaćenim Pre svega, molimo vas da se držite tehnološkim standardima u bezbednosnih uputstava na pogledu bezbednosti i nemačkom početnih nekoliko strana ovih Zakonu o bezbednosti aparata.
  • Seite 73: Bezbednost Dece

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 73 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Opravke ovog uređaja smeju da • Hleb može izgoreti. Ne koristite obavljaju samo kvalifikovani toster ispod ili blizu zapaljivih servisni inženjeri. Nepravilne predmeta (npr. zavese). opravke mogu biti izvor značajnih Toster ne sme da se ostavi bez opasnosti.
  • Seite 74: Uputstva Za Rad

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 74 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 proizvod pravilno odbačen, pomoći Kada prvi put započinjete pečenje, ćete u sprečavanju mogućih koristite podešenja između 1 i 3. negativnih posledica za okolinu i Ako tost nije prepečen kako vam ljudsko zdravlje, koje bi inače se dopada, podesite regulator na mogle biti uzrokovane...
  • Seite 75 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 75 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Okvir za pecivo (Slika 7) Spremište hleba za pečenje (Slika 9) Usled prirode funkcije aparata, okvir za pecivo postaje veoma vruć Kako biste uvek dobivali jednaku tokom pečenja. Zbog toga, nikad boju tosta, otvorene pakete ne dodirujte metalne delove.
  • Seite 76: Instrucţiuni De Utilizare

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 76 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Stimate client, Cordon pentru înmagazinare (în partea de dedesubt a aparatului) vã rugãm sã citiþi cu atenþie aceste Plãcuþã indicatoare a caracteristicilor instrucþiuni de utilizare. tehnice (în partea de dedesubt a Înainte de toate, vã...
  • Seite 77 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 77 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Ar trebui sã þineþi cont de pentru prãjirea pâinii vor fi fierbinþi – existã riscul de ardere! urmãtoarele atunci când • Nu utilizaþi aparatul în cazul în care utilizaþi prãjitorul de pâine cablul de alimentare este deteriorat •...
  • Seite 78: Îndepãrtarea Deºeurilor

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 78 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Îndepãrtarea Aprinderea (Figura 2) 0 Cuplaþi fiºa de alimentare în priza de deºeurilor alimentare. 0 Introduceþi pâinea pentru prãjire. Materiale de ambalare 0 Selectaþi setarea de rumenire ºi Materialele de ambalare sunt coborâþi maneta pentru pornire.
  • Seite 79: Date Tehnice

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 79 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Curãþare ºi Dupã alegerea nivelului de rumenire, setarea nu mai poate fi schimbatã. întreþinere (Figura 8) Buton pentru decongelare 0 Înainte de a-l curãþa, decuplaþi (Figura 5) întotdeauna aparatul din prizã ºi Atunci când prãjiþi pâine congelatã, permiteþi rãcirea acestuia.
  • Seite 80: Drošības Noteikumi

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 80 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Cienījamais pircēj, Drošības noteikumi Lūdzu, uzmanīgi izlasi šīs Šī ierīce atbilst pieņemtajiem lietošanas instrukcijas. tehnoloģiskajiem standartiem Pats galvenais, ievērojiet drošības saistībā ar drošību un Vācijas noteikumus, kas aprakstīti pirmajās ierīču drošības likumu. Tomēr šo lietošanas instrukciju lapaspusēs! mums kā...
  • Seite 81: Bērnu Drošība

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 81 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 nodaļu vai ar savu pilnvaroto • Nesamezglojiet elektroenerģijas izplatītāju. tīkla vadu vai neļaujiet tam saskarties ar ierīces karstajām • Ja ierīce tiek izmantota daļām. neparedzētiem mērķiem, vai izmantota nepareizi, ar garantiju •...
  • Seite 82 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 82 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Mēs iesakām noregulēt iestatījumu Lietošanas instrukcijas tā, lai grauzdiņš iegūtu "zeltaini dzeltenu" vai "gaiši brūnu" nokrāsu. Pirms izmantojat ierīci pirmo Elektroniskais grauzdēšanas laika reizi regulators nodrošina, ka, 0 Iespraudiet kontaktdakšu izvēlēoties brūnināšanas kontaktligzdā.
  • Seite 83: Tehniskie Dati

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 83 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 0 Kad tosteris ir izslēdzas, pagrieziet Maizes uzglabāšana maizi uz otru pusi. Atkārtojiet grauzdēšanai (9. attēls) procesu. Lai vienmēr iegūtu vienveidīgas Nekad nelieciet bulciņas vai maizi nokrāsas grauzdiņu, atvērtās tieši uz grauzdēšanas atveres. maizes paciņas ir atkal jāaiztaisa 0 Lai noņemtu paliktni, vispirms un jāglabā...
  • Seite 84: Instrukcija

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 84 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Brangus vartotojau, Saugumo taisyklės Prašome atidžiai perskaityti šią Šis prietaisas atitinka priimtus naudojimo instrukciją. techninius standartus remiantis Pirmiausia prašome laikytis saugumo saugumo reikalavimais ir Volietijos nurodymų, esančių pirmuose įrenginių saugos įstatymu. Tačiau, naudojimo instrukcijos puslapiuose! kaip gamintojai, mes laikome savo Išsaugokite šią...
  • Seite 85: Vaikų Sauga

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 85 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 aptarnavimo skyriumu ar įgaliotu • Nelankstykite elektros laido ir atstovu. saugokite, kad jis neprisiliestų prie įkaitusių prietaiso dalių. • Gamintojas neprisiima atsakomybės už žalą, sukeltą • Įkaitųsi prietaisą kelkite tik už prietaisą...
  • Seite 86 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 86 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Rekomenduojame nustatyti tokį Naudojimo instrukcijos stiprumo lygį, kad skrudinama duona įgautų „aukso geltonumo“ ar Prieš pirmąjį naudojimą „rusvą“ spalvą. Elektroninis 0 Įjunkite elektros kištuką į elektros skrudinimo laiko reguliatorius lizdą. užtikrina, kad nustačius skrudinimo 0 Norint išvengti nemalonaus kvapo, stiprumą...
  • Seite 87: Techniniai Duomenys

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 87 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Niekada nedėkite raguolių ar Duonos skrudinimui bandelių tiesiai į skrudinimo angą. laikymas (9 paveikslas) 0 Norėdami suskleisti šildymo Kad duona tolygiai paskrustų, groteles, palaukite, kol jos atvės. atidarytą duonos pakuotę reikia Laikykite groteles už...
  • Seite 88: Üldine Ohutus

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 88 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Lugupeetud klient Ohutusjuhised Palun lugege tähelepanelikult Käesolev seade on kooskõlas käesolevat kasutusjuhendit. Saksa seadmeohutuse seadusega Eriti oluline on järgida käesoleva ja ohutuse kohta sätestatud kasutusjuhendi esimestel lehtedel tehnoloogiliste standarditega. Kuid toodud ohutusjuhiseid! Palun hoidke seadme tootjana peame me oma kasutusjuhend alles.
  • Seite 89: Laste Ohutus

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 89 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 ühendust klienditoe osakonna või • Ärge väänake toitejuhet ega laske volitatud edasimüüjaga. sellel puutuda vastu seadme kuumasid pindasid. • Tootja ei võta endale vastutust kahjude eest, mis on tingitud • Kui soovite liigutada sooja seadet seadme ebaõigest või selle kasutamise järel, siis hoidke mitteotstarbelisest kasutamisest.
  • Seite 90: Kasutusjuhend

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 90 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Me soovitame seada Kasutusjuhend pruunistusaste selliseks, et röstitud saiaviil oleks kuldkollast või Enne esmakordset helepruuni värvi. Elektrooniline kasutamist röstimisaja regulaator tagab selle, 0 Ühendage pistik seinakontakti. et pruunistusastme valimisel oleks 0 Ebameeldivate lõhnade vältimiseks tulemused sama tüüpi saia/leiva tuleks seade paigutada avatud...
  • Seite 91: Tehnilised Andmed

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 91 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Ärge kunagi asetage kukleid või Röstimisleiva/saia hoidmine viilusid otse röstimisava peale. (Joonis 9) 0 Laske kuklirestil enne selle Ühtlase pruunistusega rösti eemaldamist jahtuda. Hoidke saamiseks tuleb avatud leiva/saia kukliresti käepidemetest ja tõstke pakid uuesti sulgeda ja asetada see välja.
  • Seite 92: Güvenlik Talimatları

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 92 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Sayın müşterimiz, Güvenlik Talimatları Lütfen, bu kullanım talimatlarını Bu cihaz güvenlikle ilgili kabul dikkatli bir şekilde okuyun. edilmiş teknolojik standartlara ve Herşeyden önce, lütfen bu kullanım Alman Cihaz Güvenliği Kanununa talimatlarının ilk birkaç...
  • Seite 93: Çocuk Güvenliği

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 93 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 olursa, lütfen Müşteri Hizmetleri temizlenmelidir. Kırıntı Bölümüyle veya yetkili satıcınızla çekmecesinde ekmek kırığı temasa geçin. birikmesine izin vermeyin. • Cihaz, amaçlananın dışında başka • Cihazı suya batırmayın! bir amaçla veya hatalı bir şekilde •...
  • Seite 94: Kullanım Talimatları

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 94 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Kullanım Talimatları kızartma ayarının birkez seçilmesini sağlar, sonuçlar aynı tip ekmek için her zaman aynıdır. İlk Kullanımdan Önce 0 Elektrik fişini, prize takın. Durdurma Düğmesi (Şekil 4) 0 Kötü kokuların oluşmasını engellemek için, cihaz açık bir Kızartma işlemine ara vermek pencerenin yakınına yerleştirilmeli...
  • Seite 95: Teknik Bilgiler

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 95 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Kesinlikle sandviç ekmeğini veya Kızartılacak Ekmeğin normal ekmeği doğrudan ekmek Saklanması (Şekil 9) yuvasının üzerine yerleştirmeyin. Her zaman eşit miktarda kızarmış 0 Sandviç ekmeği ızgarasını ekmek dilimi elde etmek için, çıkarmak için, ilk önce soğumasına açılmış...
  • Seite 96: Общи Указания За Безопасност

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 96 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Скъпи клиенти, Бутон за размразяване с индикаторна лампа Моля, прочетете настоящите Бутон за спиране с индикаторна инструкции за работа внимателно. лампа Спазвайте особено инструкциите Чекмедже за трохи за безопасност на първите Съхраняване...
  • Seite 97 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 97 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Не посягайте с пръсти или • Опаковъчният материал, метални премети в слотовете за например найлонови торбички, препичане – съществува не трябва да са достъпни за опасност от нараняване и деца.
  • Seite 98: Инструкции За Работа

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 98 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Изхвърляне Включване (фигура 2) 0 Вкарайте щепсела в контакта. Опаковъчен материал 0 Пъхнете хляб за препичане. Опаковъчните материали не 0 Изберете степента на препичане вредят на околната среда и и натиснете лоста за включване. могат...
  • Seite 99: Технически Данни

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 99 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Бутон за спиране поставката за дръжките и я свалете, като я повдигнете нагоре. (Фигура 4) Ако желаете да прекъснете Почистване и препичането, натиснете бутона за спиране. Уредът се изключва. поддръжка (Фигура 8) Избраната...
  • Seite 100 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 100 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Óâàæàåìûå Âûäâèæíîé ÿùèê äëÿ êðîøåê Óñòðîéñòâî äëÿ íàìîòêè êàáåëÿ ïîêóïàòåëè! (íèæíÿÿ ñòîðîíà ïðèáîðà) Ôèðìåííàÿ òàáëè÷êà (íèæíÿÿ Âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ýòî ñòîðîíà ïðèáîðà) ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè. Îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàéòå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ïðè- Óêàçàíèÿ...
  • Seite 101 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 101 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Ïèòàþùèé êàáåëü — ýòî îñîáûé • Óïàêoâo÷íûå ìàòåðèàëû, íàïðè êàáåëü, îí ìîæåò áûòü çàìåíåí ìåð, ïoëèçòèëåíoâûå ïàêåòû, íå òîëüêî ñåðâèñíîé ñëóæáîé, òàê êàê äoëæíû ïoïàäàòü äåòÿì â ðóêè. äëÿ åãî çàìåíû íåîáõîäèìû •...
  • Seite 102 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 102 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Ñòàðûé ïðèáîð Àâòîìàòè÷åñêîå âûêëþ÷åíèå Ïëàâíûì ïîâîðîòîì âðàùàþùåéñÿ Ñèìâîë íà èçäåëèè èëè íà åãî ðó÷êè îò 1 äî 6 âûáåðèòå íóæíóþ óïàêîâêå óêàçûâàåò, ÷òî îíî íå ñòåïåíü îáæàðèâàíèÿ. Äåëåíèå 1 — ïîäëåæèò...
  • Seite 103: Òåõíè÷Åñêèå Õàðàêòåðèñòèêè

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 103 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Íàñàäêà äëÿ áóëî÷åê (ðèñ. 7) Õðàíåíèå õëåáà äëÿ òîñòîâ (ðèñ. 9)  ïðîöåññå ýêñïëóàòàöèè íàñàäêà äëÿ áóëî÷åê íàãðåâàåòñÿ, ïîýòîìó Äëÿ ïîëó÷åíèÿ ðàâíîìåðíî ïîäæà- íåëüçÿ ïðèêàñàòüñÿ ê ìåòàëëè÷å- ðåííîãî òîñòà íåîáõîäèìî ïëîòíî ñêèì...
  • Seite 104 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 104 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Øàíîâíèé ïîêóïåöü! Êíîïêà ðîç³ãð³âàííÿ ç ³íäèêàòîðíîþ ëàìïîþ Áóäü ëàñêà, óâàæíî ïðî÷èòàéòe öþ Ðåãóëÿòîð ñòóïåíþ ³íñòðóêö³þ ç åêñïëóàòàö³¿. ï³äðóì'ÿíþâàííÿ Íàñàìïåðåä, áóäü ëàñêà, Êíîïêà ðîçìîðîæóâàííÿ ç äîäåðæóéòåñÿ ³íñòðóêö³é ç áåçïåêè, ³íäèêàòîðíîþ ëàìïîþ íàäàíèõ...
  • Seite 105 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 105 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 • Íå ïðîñîâóéòå â ïðîð³ç äëÿ òîñò³â • Ïàêóâàëüí³ ìàòåð³àëè, íàïðèêëàä, ïàëüö³ àáî ìåòàëåâ³ ïðåäìåòè - ïàêåòè, ïîâèíí³ ïåðåáóâàòè â ì³ñö³, ³ñíóº ðèçèê îäåðæàííÿ òðàâìè é íåäîñòóïíîìó äëÿ ä³òåé. óøêîäæåííÿ ïðèëàäó. •...
  • Seite 106: ²Íñòðóêö³Ÿ Ç Åêñïëóàòàö³

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 106 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Óòèë³çàö³ÿ ê³ëüêà ðàç³â ïîðîæí³ì ó ðåæèì³ ìàêñèìàëüíîãî ï³äðóì'ÿíþâàííÿ. Ïàêóâàëüíèé ìàòåð³àë Âìèêàííÿ (Ìàëþíîê 2) Ïàêóâàëüí³ ìàòåð³àëè º åêîëîã³÷íî 0 Óâ³ìêí³òü øòåïñåëüíó âèëêó êàáåëþ ÷èñòèìè é ìîæóòü áóòè ïîâòîðíî æèâëåííÿ â ðîçåòêó. âèêîðèñòàí³.
  • Seite 107: Òåõí³÷ͳ Äàí³

    822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 107 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 Êíîïêà çóïèíêè ×èùåííÿ é (Ìàëþíîê 4) îáñëóãîâóâàííÿ Ó âèïàäêó, ÿêùî íåîáõ³äíî (Ìàëþíîê 8) ïåðåðâàòè ïðîöåñ ï³äñìàæóâàííÿ, íàòèñí³òü êíîïêó çóïèíêè. Ïðèëàä 0 Ïåðåä ÷èùåííÿì çàâæäè âèìèêàéòå âèìêíåòüñÿ. Îáðàíà óñòàíîâêà òîñòåð ³ ïî÷åêàéòå ÿêèéñü ÷àñ äëÿ ï³äðóì'ÿíþâàííÿ...
  • Seite 108 822_949_363 EAT4000_Elux.book Seite 108 Mittwoch, 19. Dezember 2007 5:16 17 822 949 363 - 03 - 1207...

Inhaltsverzeichnis