Herunterladen Diese Seite drucken
Ariete 798 Yaki Grill Anleitung
Ariete 798 Yaki Grill Anleitung

Ariete 798 Yaki Grill Anleitung

Werbung

28.
Non appoggiare mai l'apparecchio in funzione
IT
su piani di materiale plastico o comunque non
AVVERTENZE
resistenti al calore.
IMPORTANTI
29.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non deve
essere utilizzato con carbone o combustibile
similare.
LEGGERE
QUESTE
ISTRUZIONI
PRIMA
DELL'USO.
30.
Per il corretto smaltimento del prodotto
Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le
ai sensi della Direttiva Europea 2009/96/CE
opportune precauzioni, tra le quali:
si prega leggere l'apposito foglietto allegato al
1.
Assicurarsi che il voltaggio elettrico dell'appa-
prodotto.
recchio corrisponda a quello della vostra rete
elettrica.
CONSERVARE QUESTE
2.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando
ISTRUZIONI
collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo
ogni uso.
3.
Non mettere l'apparecchio sopra o vicino a fonti
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
di calore.
(Fig. 1)
4.
Durante l'utilizzo posizionare l'apparecchio su di
A Vassoio raccolta liquidi
un piano orizzontale, stabile e ben illuminato.
B Maniglie
5.
Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti
C Spia di accensione
atmosferici (pioggia, sole, ecc...).
D Termostato
6.
Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a
E Spatola per la pulizia
contatto con superfici calde.
F Piastra cottura in vetro ceramica (all'interno della
7.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
linea bianca)
da persone (compresi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da perso-
La griglia elettrica in vetro ceramica rappresenta
ne che manchino di esperienza e conoscenza
un'alternativa sana e sicura alle grigliate tradizionali
dell'apparecchio, a meno che siano attentamente
senza l'uso di sostanze chimiche, liquidi per l'accen-
sorvegliate o ben istruite relativamente all'utilizzo
sione o fumi tossici nocivi per l'ambiente. Questa gri-
dell'apparecchio stesso da parte di una persona
glia è caratterizzata da una piastra in vetro ceramica
responsabile della loro sicurezza.
che distribuisce il calore in modo omogeneo per una
8.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l'ap-
cottura più uniforme.
parecchio.
La griglia è ideata per la cottura di un'ampia varietà di
9.
Non immergere mai il gruppo scaldante, la spina
cibi direttamente sulla resistente piastra in ceramica;
ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un
permette di cuocere e grigliare usando una ridotta
panno umido per la loro pulizia.
quantità di grassi aggiuntivi.
10.
Anche quando l'apparecchio non è in funzione,
Il rivestimento di ceramica non porosa del piano
staccare la spina dalla presa di corrente elettrica
cottura permette di trattenere nel cibo i nutrienti e
prima di inserire o togliere le singole parti o prima
l'olio, rendendo succoso e delizioso il cibo grigliato,
di eseguire la pulizia.
che mantiene i propri nutrienti, o lasciandone fluire i
11.
Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte
grassi in eccesso sulla piastra.
prima di utilizzare o di regolare gli interruttori
posti sull'apparecchio o prima di toccare la spina
PRIMO UTILIZZO
e i collegamenti di alimentazione.
ATTENZIONE:
12.
Per staccare la spina, afferrarla direttamente e
Al primo riscaldamento della griglia, potrebbe
staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai
generarsi un po' di fumo. Tale fumo non deve
tirandola per il cavo.
destare preoccupazioni in quanto è normale e
13.
Non usare l'apparecchio se il cavo elettrico o la
non pericoloso.
spina risultano danneggiati, o se l'apparecchio
- Collegare la spina elettrica ad una presa di corrente.
stesso risulta difettoso; tutte le riparazioni, com-
- Regolare il termostato (D) sulla posizione massima.
presa la sostituzione del cavo di alimentazione,
Non mettere il cibo sulla griglia.
devono essere eseguite solamente dal centro
- Dopo circa 4-5 minuti, spegnere la griglia e farla
assistenza Ariete o da tecnici autorizzati Ariete,
raffreddare. A questo punto la griglia è pronta per
in modo da prevenire ogni rischio.
l'utilizzo.
14.
In caso di utilizzo di prolunghe elettriche,
quest'ultime devono essere adeguate alla poten-
ISTRUZIONI PER L'USO
za dell'apparecchio, onde evitare pericoli all'ope-
ATTENZIONE:
ratore e per la sicurezza dell'ambiente dove si
Prima dell'utilizzo dell'apparecchio si consiglia di
opera. Le prolunghe non adeguate possono
pulire la piastra cottura a fondo con un detergen-
provocare anomalie di funzionamento.
te delicato e diluito. Asciugare bene.
15.
Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove
- Porre il vassoio dell'olio (A) nella parte posterio-
potrebbe essere afferrato da un bambino.
re della griglia, inserendolo adeguatamente sulle
16.
Per non compromettere la sicurezza dell'appa-
apposite guide.
recchio, utilizzare solo parti di ricambio e acces-
- Collegare la spina elettrica ad una presa di corrente.
sori originali, approvati dal costruttore.
- Ruotare il termostato (D) in senso orario dalla posi-
17.
L'apparecchio è concepito per il SOLO USO
zione di "OFF" alla posizione desiderata. La spia di
DOMESTICO e non deve essere adibito ad uso
accensione (C) si accenderà.
commerciale o industriale.
- Preriscaldare la griglia per 3 minuti circa, quindi
18.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva
porre il cibo da cuocere sulla piastra (F) all'interno
2006/95/EC e EMC 2004/108/EC, ed al regola-
del riquadro contrassegnato con una linea bianca.
mento (EC) No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui
- A cottura ultimata, spegnere la griglia ruotando il
materiali in contatto con alimenti.
termostato (D) sulla posizione "OFF" e staccare la
19.
Eventuali modifiche a questo prodotto, non
spina dalla presa di corrente.
espressamente autorizzate dal produttore, pos-
ATTENZIONE:
sono comportare il decadimento della sicurez-
Non toccare la piastra calda durante l'uso al fine
za e della garanzia del suo utilizzo da parte
di evitare ustioni.
dell'utente.
20.
Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo
Non impiegare utensili di plastica. Non mettere
apparecchio, si raccomanda di renderlo inope-
contenitori di plastica sulla griglia.
rante tagliandone il cavo di alimentazione. Si
raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
Regolazioni termostato
parti dell'apparecchio suscettibili di costituire un
ATTENZIONE:
pericolo, specialmente per i bambini che potreb-
La suddetta regolazione della temperatura è
bero servirsi dell'apparecchio per i propri giochi.
puramente indicativa: impostare la temperatura a
21.
Gli elementi dell'imballaggio non devono essere
seconda della tipologia del cibo, della quantità e
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
del livello di cottura preferito.
fonti di pericolo.
Alimento
Regolazione termostato
22.
Evitare di toccare le parti calde dell'appa-
Pancake/crepe
Posizione 6
recchio. Usare le apposite maniglie.
23.
Non usare il piano di cottura in ceramica in caso di
Bacon/pancetta Posizione 4-5
rotture o crepe: altrimenti i detergenti o le fuoriuscite
Uova sbattute/
Posizione 4-5
di liquido dal cibo potrebbero penetrare nella piastra
Omelette
rotta generando il rischio di scosse elettriche.
Panini/toast
Posizione 6
24.
NON
SOLLEVARE
O
SPOSTARE
L'APPARECCHIO QUANDO QUESTO È IN
Salsicce/hot
Posizione 5-6
FUNZIONE.
dog
25.
Il prodotto non va alimentato attraverso timer
Patate
Posizione 6
esterni o con impianti separati comandati a
distanza.
Verdure
Posizione 4-5
26.
Si consiglia l'uso di una ventola di aspirazione o
Pesce
Inizialmente alla posizione mas-
un'adeguata aerazione del locale in caso di utilizzo
sima per 1-2 minuti; quindi ridur-
in ambienti chiusi.
re alla posizione 4-5.
27.
Per evitare di macchiare o surriscaldare le super-
fici circostanti, durante l'uso tenere sempre l'ap-
parecchio distante da pareti o mobili.
1
2
be suitable for the appliance power to avoid
Alimento
Regolazione termostato
danger to the operator and for the safety of the
Bistecche
Inizialmente alla posizione mas-
environment in which the appliance is being
sima per 1-2 minuti in entrambi
used. Extension leads, if not suitable, can cause
i lati per trattenere il sapore.
operating anomalies.
Ridurre alla posizione 5 o 6 in
15.
Never allow the cord to dangle in places where it
base alla cottura preferita.
may be grabbed by a child.
16.
Do not threaten the safety of the appliance by
Per suggerimenti e idee, consultare il sito www.ariete.
using parts that are not original or which have not
net nella sezione dedicata al prodotto.
been approved by the manufacturer.
17.
This appliance is designed for HOME USE ONLY
Alcuni suggerimenti durante la cot-
and may not be used for commercial or industrial
tura
purposes.
- Per una cottura veloce ed omogenea tagliate i cibi
18.
This appliance conforms to the directives
in piccoli pezzi di uguale dimensione.
2006/95/EC and EMC 2004/108/EC, and to the
- Prima di posizionare il cibo sulla griglia, per otte-
regulations (EC) No. 1935/2004 of 27/10/2004
nere risultati migliori e per evitare che si attacchi,
regarding material in contact with foods.
ungere la piastra con poco olio da cucina. Le ver-
19.
Any changes to this product that have not been
dure, le uova, le frittelle, il pesce, i gamberetti, etc...
expressly authorised by the manufacturer may
richiedono una piccola quantità di olio. La carne,
lead to the user's guarantee being rendered null
il maiale, il bacon, etc., necessitano meno olio in
and void.
quanto contengono dei grassi.
20.
In the event that you decide to dispose of the
- Non impiegare condimenti acidi o zucchero durante
appliance, we advise you to make it inoperative
la cottura. Qualora ciò fosse necessario, posiziona-
by cutting off the power cord. We also recom-
re il cibo su un foglio di alluminio.
mend that any parts that could be dangerous be
- Usare fogli di alluminio per pietanze che richiedono
rendered harmless, especially for children, who
la cottura a vapore o per trattenere i succhi (ed il
may play with the appliance or its parts.
sapore) del cibo.
21.
Packaging must never be left within the reach of
- È possibile usare sale, spezie durante la cottura per
children since it is potentially dangerous.
esaltare i sapori.
22.
Never touch the hot parts of the appli-
PULIZIA E MANUTENZIONE
ance. Always use the handles.
ATTENZIONE:
23.
Never use the ceramic cooking surface if broken
Dopo l'utilizzo, lasciar raffreddare la griglia prima
or cracked, otherwise detergents or cooking
di procedere con la pulizia.
fluids could enter the breaks, leading to a risk of
- Dopo ogni utilizzo, usare la spatola (E) in dotazione
electric shock.
per rimuovere tempestivamente i resti di cibo sulla
24.
DO NOT LIFT OR MOVE THE APPLIANCE
ceramica e sul vassoio dell'olio per evitare che si
WHILE IT IS OPERATING.
attacchino. Raschiare la superficie in ceramica
25.
Do not power the appliance via external timers or
ancora calda per rimuovere qualsiasi residuo di
by separate, remote controlled systems.
cibo.
26.
We recommend using an extraction fan or suit-
- In caso di residui difficili da rimuovere, bagnarli con
able ventilation when cooking with the appliance
una spugna oppure versare acqua sulla superficie
in indoors.
in ceramica, riscaldare la griglia alla massima
27.
To prevent staining or overheating on surrounding
potenza per qualche minuto (si produrrà vapore e
surfaces during use, always keep the appliance
acqua molto calda) per ammorbidire il cibo, quindi
away from walls or furniture.
usare la spatola (E) per rimuovere i residui di cibo.
28.
Never stand the appliance on plastic surfaces or
- Pulire il piano cottura (F) ed il vassoio dell'olio (A)
in any case on surfaces that are not heat resistant
con un detergente neutro ed un panno lievemente
while it is operating.
bagnato.
29.
IMPORTANT: This appliance must not be used
ATTENZIONE:
with coal or similar fuels.
Asciugare bene prima di un nuovo utilizzo.
30.
To dispose of product correctly according
to European Directive 2009/96/CE, please refer
to and read the provided leaflet enclosed with
the product.
EN
IMPORTANT
DO NOT THROW AWAY
SAFEGUARDS
THESE INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
The necessary precautions must be taken when
(Fig. 1)
using electrical appliances, and these include the
A Drip tray
following:
B Handles
1.
Make sure that the voltage on the appliance
C On/Off light
rating plate corresponds to that of the mains
D Thermostat
electricity.
E Cleaning spatula
2.
Never leave the appliance unattended when
F Ceramic glass grill plate (inside the white line)
connected to the power supply; unplug it after
every use.
The ceramic glass electric grill is a safe and healthy
3.
Never place the appliance on or close to sources
alternative to traditional grilling, without using chemi-
of heat.
cals to light it or producing fumes that can be harmful
4.
Always place the appliance on a flat, level sur-
to the environment. This grill has a ceramic glass plate
face during use.
to distribute heat evenly for better cooking results.
5.
Never leave the appliance exposed to the ele-
The grill has been designed to cook a wide variety
ments (rain, sun, etc....).
of foods directly on the sturdy ceramic plate with a
6.
Make sure that the power cord does not come
reduced amount of added fat.
into contact with hot surfaces.
The non-porous ceramic coating on the grill plate
7.
This appliance must not be used by people (includ-
serves to keep nutrients and oil inside the food, for
ing children) with reduced physical or mental capa-
juicier, more delicious results with all of their nutri-
bilities or by people without the relevant experience
tional qualities, or to leave excess fats to flow onto
or knowledge of the appliance, unless they are
the plate.
carefully supervised or properly trained in its use
by a person responsible for their safety.
USING FOR THE FIRST TIME
8.
Make sure that children cannot play with the
IMPORTANT:
appliance.
It is possible for there to be some smoke when
9.
Never stand the heating unit, plug or power cord
the grill is heated for the first time. This is noth-
in water or other liquids; wipe them clean with a
ing to worry about, since it is normal and not
damp cloth.
dangerous.
10.
Always unplug the power cord from the electricity
- Plug the appliance into the mains power.
mains before fitting or removing single attach-
- Set the thermostat (D) to maximum. Do not place
ments or before cleaning the appliance.
any food on the grill.
11.
Always make sure that your hands are thoroughly
- After about 4-5 minutes, switch off the grill and
dry before using or adjusting the switches on the
leave it to cool. At this point, the grill is ready to
appliance, or before touching the power plug or
use.
power connections.
12.
To unplug the appliance, grip the plug and remove
INSTRUCTIONS FOR USE
it directly from the power socket. Never pull the
IMPORTANT:
power cord to unplug the appliance.
Before using the appliance, clean the grill plate
13.
Do not use the appliance if the power cord or plug
thoroughly with a mild, diluted detergent and dry
are damaged or if the appliance itself is faulty; all
thoroughly.
repairs, including substitution of power cord, must
- Place the drip tray (A) in the back part of the grill,
be carried out exclusively by an Ariete assistance
inserting it on the special guides.
centre or by authorized Ariete technicians in
- Plug the appliance into the mains power.
order to avoid all risks.
- Turn the thermostat (D) clockwise from "OFF" to the
14.
In case of using extension leads, these must
required setting. The on/off light (C) will switch on.
3
4
- Pre-heat the grill for about 3 minutes and then
cités physiques, sensorielles ou mentales sont
place the food on the grill plate (F), inside the
réduites, ou par des personnes manquant d'ex-
square bordered by the white line.
périence et de connaissance d'appareil, à moins
- When the food is cooked, switch off the grill by
qu'elles ne soient attentivement surveillées et
turning the thermostat (D) to "OFF" and unplug the
correctement instruites sur l'usage de l'appareil
appliance.
de la part d'une personne responsable de leur
IMPORTANT
sécurité.
Never touch the hot grill plate during use; danger
8.
Vérifiez que les enfant ne jouent pas avec l'ap-
of burning or scalds.
pareil.
9.
Ne jamais mettre sous l'eau ou dans d'autres
Never use plastic utensils. Never place plastic
liquides le groupe chauffant, la fiche et le cordon
containers on the grill.
électrique ; utiliser un chiffon humide pour les
nettoyer.
Thermostat settings
10.
Meme lorsque l'appareil n'est pas en marche,
IMPORTANT:
debrancher la fiche de la prise de courant elec-
The temperature settings are indicative: set the
trique avant d'installer ou de defaire les simples
temperature to suit the type of food, the amount
parties ou avant de proceder au nettoyage.
and the preferred level of cooking.
11.
Vérifier d'avoir toujours les mains sèches avant
d'utiliser ou de régler les interrupteurs placés sur
l'appareil ou avant de manipuler la fiche et les
Food
Thermostat setting
connexions électriques.
Pancakes/
Setting 6
12.
Pour débrancher l'appareil, saisir directement la
crepes
fiche en la débranchant de la prise murale. Ne
tirez jamais sur le câble d'alimentation.
Bacon
Setting 4-5
13.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon electrique
Scrambled
Setting 4-5
ou la fiche sont endommages ou si l'appareil est
eggs/Omelette
defectueux; toutes les reparations, y compris la
Toasted san-
Setting 6
substitution du cordon d'alimentation, doivent
dwiches
etre effectuees exclusivement par le centre de
service apres-vente Ariete ou par des techniciens
Sausages/hot
Setting 5-6
agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de
dogs
danger.
Potatoes
Setting 6
14.
En cas d'utilisation de rallonges électriques, ces
Vegetables
Setting 4-5
dernières doivent être appropriées à la puissance
de l'appareil afin d'éviter tout risque pour l'opé-
Fish
Initially on maximum setting for
rateur et pour la sécurité du lieu de travail. Les
1-2 minutes, then reduce to set-
rallonges non appropriées peuvent provoquer
ting 4-5.
des anomalies de fonctionnement.
Steak
Initially on maximum setting for
15.
Ne laissez jamais pendre le cordon là où il pour-
1-2 minutes on each side to trap
rait être tiré par un enfant.
the flavour. Reduce to setting 5
16.
Pour ne pas compromettre la sécurité de l'appa-
or 6 according to the required
reil, utiliser uniquement des pièces de rechange
cooking level.
et des accessoires originaux, approuvés par le
constructeur.
For more suggestions and ideas, visit the dedicated
17.
L'appareil a été conçu EXCLUSIVEMENT pour
section for this product at www.ariete.net.
un USAGE DOMESTIQUE et il ne peut en aucun
cas être destiné à un usage commercial ou
Cooking hints
industriel.
- For faster, more even cooking, cut the food into
18.
Cet appareil est conforme aux directives 2006/95/
small pieces the same size.
EC et EMC 2004/108/EC, et au règlement (EC) N.
- Before placing the food on the grill plate, grease it
1935/2004 du 27/10/2004 concernant les maté-
with a little cooking oil for better results and to stop
riaux et objets destinés à entrer en contact avec
foods from sticking. Vegetables, eggs, doughnuts,
les denrées alimentaires.
fish, prawns, etc., need only a small amount of oil.
19.
Toute modification du produit, non autorisé
Meat, poke, bacon, etc. need less oil, as they are
expressément par le producteur, peut comporter
already quite fatty.
la réduction de la sécurité et la déchéance de la
- Do not use acidic condiments or sugar during
garantie.
cooking. If necessary, place the food on a sheet of
20.
Si vous décidez de vous défaire de cet appa-
aluminium foil.
reil, il est fortement recommandé de le rendre
- Use aluminium foil for foods needing steam cooking
inutilisable en éliminant le câble d'alimentation
or to trap cooking juices (and flavours).
électrique. Nous conseillons en outre d'exclure
- It is possible to use salt and spices to enhance
toute partie de l'appareil pouvant constituer une
flavours during cooking.
source de danger, en particulier pour les enfants
qui peuvent se servir de l'appareil pour jouer.
CLEANING AND MAINTENANCE
21.
Ne laissez pas les parties de l'emballage à la por-
IMPORTANT:
tée des enfants car elles constituent une source
After use, leave the grill to cool before cleaning.
potentielle de danger.
- After each use, remove any foods from the ceramic
plate or drip tray using the spatula provided (E), to
22.
Eviter de toucher les parties chaudes de
prevent them from sticking. Scrape the still warm
l'appareil. Utiliser les poignées.
surfaces in ceramic to remove all food residues.
23.
N'utilisez pas le plan de cuisson en céramique en
- For stubborn food residues, wet them with a sponge
cas de ruptures ou de fissures car les produits de
or pour a little water onto the surface, heat the grill
nettoyage ou les fuites de liquides alimentaires
to maximum power for a few minutes (there will be
pourraient pénétrer dans la plaque cassée et
steam and very hot water) to soften the food and
engendrer le risque de secousses électriques.
then use the spatula (E) to remove all residues.
24.
NE PAS SOULEVER NI DEPLACER L'APPAREIL
- Clean the grill plate (F) and drip tray (A) with a mild
PENDANT SON FONCTIONNEMENT.
detergent and a damp cloth.
25.
Le produit ne doit pas être alimenté à travers des
IMPORTANT:
temporisateurs externes ou avec des installations
Dry well before using again.
séparées commandées à distance.
26.
Il est conseillé d'utiliser un ventilateur d'aspiration
ou une aération adéquate dans la pièce si l'appa-
reil est utilisé dans un lieu clos.
27.
Pour éviter de tacher ou de surchauffer les
FR
surfaces environnantes, garder toujours l'appa-
AVERTISSEMENTS
reil loin des murs et des meubles pendant son
IMPORTANTES
fonctionnement.
28.
Ne jamais poser l'appareil en marche sur des
surfaces en matière plastique ou, dans tous les
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L'EMPLOI.
cas, qui ne résistent pas à la chaleur.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est
29.
ATTENTION: Cet appareil ne doit pas être utilisé
nécessaire de prendre les précautions suivantes:
avec du charbon ou des combustibles similaires.
1.
Vérifiez que le voltage électrique de l'appareil
corresponde à celui de votre réseau électrique.
30.
Pour l'élimination correcte du produit aux
2.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillan-
termes de la Directive Européenne 2009/96/CE,
ce lorsqu'il est branché au réseau électrique;
nous vous prions de lire le feuillet qui accompa-
débranchez-le après chaque utilisation.
gne le produit.
3.
Ne placez pas l'appareil au dessus ou près de
sources de chaleur.
CONSERVEZ
4.
Lors de son utilisation, placez l'appareil sur une
surface horizontale et stable.
SOIGNEUSEMENT CES
5.
N'exposez jamais l'appareil aux agents atmos-
INSTRUCTIONS
phériques externes (pluie, soleil, etc.).
6.
Veillez à ce que le câble électrique n'entre jamais
en contact avec des surfaces chaudes.
7.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capa-
5
6
F
E
Fig. 1
DESCRIPTION DE L'APPAREIL (Fig. 1)
A Plateau de récupération des liquides
B Poignées
C Témoin de fonctionnement
D Thermostat
E Spatule de nettoyage
F Plaque de cuisson en vitrocéramique (à l'intérieur
de la ligne blanche)
Le grill électrique en vitrocéramique représente une
alternative saine et sûre aux grillages traditionnels
sans l'emploi de substances chimiques ou de liquides
d'allumage et sans formation de fumées toxiques nui-
sibles pour l'environnement. Ce grill est caractérisé
par une plaque en vitrocéramique qui distribue la
chaleur de façon homogène pour une cuisson plus
uniforme.
Le grill est conçu pour cuire une grande variété
d'aliments directement sur la plaque résistante en
céramique; il permet de cuire et de griller en utilisant
une quantité réduite de graisses ajoutées.
Le revêtement en céramique non poreuse du plan de
cuisson permet de conserver les substances nutriti-
ves et l'huile contenues dans les aliments grillés qui
maintiennent ainsi leur saveur ou de faire couler le
gras en excès sur la plaque.
PREMIERE UTILISATION
ATTENTION:
Lors du premier réchauffement du grill, il est
possible de vérifier la formation de fumée. Cette
fumée ne doit pas vous préoccuper car elle est
normale et ne constitue aucun danger.
- Brancher la fiche électrique dans une prise de
courant.
- Régler le thermostat (D) sur la position maximum,
sans placer encore les aliments sur le grill.
- Au bout de 4-5 minutes environ, éteindre le grill et
le laisser refroidir. Le grill est alors prêt pour son
utilisation.
MODE D'EMPLOI
ATTENTION:
Avant d'utiliser l'appareil, il est conseillé de net-
toyer la plaque de cuisson à fond avec un produit
détergent délicat et dilué. Essuyer correctement.
- Placer le plateau de l'huile (A) sur la partie arrière
du grill, en l'introduisant dans les glissières.
- Brancher la fiche électrique dans une prise de
courant.
- Tourner le thermostat (D) vers la droite, de la
position "OFF" à la position désirée. Le témoin de
fonctionnement (C) s'allume.
- Préchauffer le grill pendant 3 minutes environ, puis
déposer les aliments à cuire sur la plaque (F) à
l'intérieur du carré délimité par la ligne blanche.
- A la fin de la cuisson, éteindre le grill en position-
nant le thermostat (D) sur "OFF" et débrancher la
fiche de la prise de courant.
ATTENTION:
Ne pas toucher la plaque chaude pendant son
utilisation pour éviter de se brûler.
Ne pas utiliser d'ustensiles en plastique. Ne pas
mettre de récipients en plastique sur le grill.
Réglages du thermostat
ATTENTION:
Le réglage de la température est purement indi-
catif: programmer la température selon les ali-
ments à cuire, la quantité et le niveau de cuisson
désiré.
Aliments
Réglage thermostat
Pancake/
Position 6
crêpes
Bacon/lard
Position 4-5
fumé
7
8
A
B
C
D

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete 798 Yaki Grill

  • Seite 1 B Poignées dell’apparecchio stesso da parte di una persona glia è caratterizzata da una piastra in vetro ceramica agrees Ariete, de façon a prevenir tout risque de Never touch the hot parts of the appli- dogs C Témoin de fonctionnement PULIZIA E MANUTENZIONE responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 2 Nicht geeignete Verlängerungskabel können in die gewünschte Stellung drehen. Die Einschalt- IMPORTANTES no resistentes al calor. consulter notre site www.ariete.net dans la section zu Funktionsstörungen führen. Kontrolllampe (C) leuchtet auf. ATENCIÓN: Este aparato no se tiene que usar consacrée au produit.