Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
EL
SZ-1911
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar
beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse |
beskrivelse | ásti popis | Cz
ci opis | Piese descriere |
1
Hendel voor opening stofzakcompartiment
Handle to open dustbag compartment
Poignée pour ouvrir le compartiment du sac à poussière
Griff zum Öffnen des Staubbeutelfachs
Asa para abrir el compartimento de la bolsa de polvo
Manopola di apertura dello scompartimento del sacco raccoglipolvere
Pega para o compartimento do saco do pó
Handtag för att öppna facket för dammpåsen
Ručka za otvaranje odjeljka za prašinu
Håndtak for å åpne støvposerommet
Ръчка за отваряне на контейнера за торбичката за прах
Porzsáktartó nyitófogantyú
Håndtag til åbning af kammeret til støvsugerposen
Madlo k otevření prostoru pro sáček
Uchwyt do otwierania wnęki na worek do odkurzacza
Mâner pentru deschiderea compartimentului sacului de praf
Χερούλι ανοίγµατος χώρου σακούλας
| Részek leírása | Dele
|
1
2
3
4
5
6
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TriStar SZ 1911

  • Seite 1 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele SZ-1911 beskrivelse | ásti popis | Cz ci opis | Piese descriere | Hendel voor opening stofzakcompartiment Handle to open dustbag compartment...
  • Seite 2 Slangaansluiting Stofzakvolindicatie lampje Snoeropwind knop Hose connection Dust bag full indicator Cable rewind button Raccordement du flexible Indicateur de sac plein Bouton d’enroulement du câble Schlauchanschluss Füllstatusanzeige für Staubbeutel Taste für Kabelaufwicklung Conexión de la manguera Indicador de llenado de la bolsa de polvo Botón de rebobinado del cable Connessione flessibile Spia luminosa per il sacco raccoglipolvere pieno...
  • Seite 3 Reiniging van de filters Bediening en onderhoud Om de optimale zuigkracht van de stofzuiger te waarborgen, dienen het filter aan de Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. bovenzijde (het uitblaasfilter) en achter de stofzak (inlaat filter) regelmatig te worden gereinigd. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis.
  • Seite 4 • Belangrijke veiligheidsvoorschriften Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie. TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ongeluk.
  • Seite 5 Cleaning of the filters. Operation and maintenance To ensure the best suction of the vacuum cleaner, you should clean the filters at the top (the exhaust filter) and behind the bag (inlet filter) regularly. Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home.
  • Seite 6: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Seite 7 Nettoyer les filtres. Fonctionnement et entretien Afin d’assurer la meilleure aspiration de l’aspirateur, nettoyez régulièrement les filtres situés en haut (le filtre d’échappement) et à l’arrière du sac (filtre d’entrée). Retirez tous les emballages de l’appareil. Nettoyer le filtre d'entrée Vérifiez que la tension de l’appareil corresponde à...
  • Seite 8 MISES EN GARDES IMPORTANTES Garantie • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé...
  • Seite 9 Reinigung der Filter Bedienung und Wartung Um beste Saugleistung des Staubsaugers zu gewährleisten, sollten die Filter oben (Abluftfilter) und hinter dem Beutel (Ansaugfilter) regelmäßig gereinigt werden. Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt. Reinigung des Ansaugfilters Nennspannung : AC220-240V 50Hz.
  • Seite 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Garantie • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! •...
  • Seite 11 Funcionamiento y mantenimiento Limpieza de los filtros Quite todo el embalaje del dispositivo. Para asegurar la mejor succión de la aspiradora, debe limpiar regularmente los filtros en la Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa. parte superior (el filtro de evacuación) y detrás de la bolsa (filtro de entrada) Tensión nominal: CA220-240V 50Hz.
  • Seite 12: Normas Importantes De Seguridad

    NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Garantía • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será...
  • Seite 13 Pulizia dei filtri Funzionamento e manutenzione Per assicurare la migliore aspirazione, è necessario pulire i filtri posti sopra (il filtro di scarico) e dietro (filtro interno) il sacco a intervalli regolari. Estrarre l'aspirapolvere dalla propria confezione. Controllare che il voltaggio corrisponda al voltaggio in uso nella zona di utilizzo. Pulizia del filtro interno Voltaggio nominale: CA 220 -240 V 50 Hz Scollegare il flessibile dalla relativa connessione (n.
  • Seite 14: Precauzioni Importanti

    PRECAUZIONI IMPORTANTI Garanzia • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
  • Seite 15 Limpeza dos filtros. Funcionamento e manutenção Para garantir a melhor sucção do aspirador, deve limpar regularmente o filtro no topo (o filtro de saída) e atrás do saco (entrada do filtro). Retire todas as embalagens do aparelho. Limpeza do filtro da entrada Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à...
  • Seite 16: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Garantia • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios até...
  • Seite 17 Rengöring av filtren. För att försäkra dig om bästa sugförmåga av dammsugaren, behöver du rengöra filtrena i Användning och underhåll toppen (utblåsfiltret) och bakom påsen (intagsfiltret) regelbundet. Rengöring av intagsfiltret Avlägsna allt förpackningsmaterial kring apparaten. Koppla loss slangen från slanganslutningen (nr.2). Öppna enheten genom att trycka på Kontrollera att spänningen på...
  • Seite 18 VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Garanti • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte.
  • Seite 19 iš enje filtara Rad i održavanje Za najveću snagu usisavanja redovito je potrebno čistiti filtre s gornje strane usisavača (filtar ispuha) i iza vrećice (filtar usisa). Uklonite svu ambalažu s uređaja. iš enje filtra usisa Provjerite odgovara li napon koji je naveden na uređaju naponu mreže u vašem domu. Otpojite crijevo od priključka crijeva (br.
  • Seite 20: Važne Mjere Sigurnosti

    VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Smjernice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih kućanskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas upozoravaju na ovu važnu činjenicu.
  • Seite 21 Rengjøring av filtrene. Betjening og vedlikehold. For å oppnå best sugekraft på støvsugeren bør du regelmessig rengjøre filtrene på toppen (utblåsingsfilter) og bak støvposen (innsugingsfiltret). Fjern all emballasje fra apparatet Rengjøring av innsugingsflitret. Pass på at apparatets driftsspenning stemmer overens med nettspenningen i ditt hjem. Kobl slangen fra slangetilkoblingen (nr.
  • Seite 22: Viktige Sikkerhetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. •...
  • Seite 23 За да гарантирате най-добро засмукване трябва редовно да почиствате филтрите намиращи се над (филтър за изхвърляния въздух) и зад (филтър за засмуквания свеж въздух) торбичката за прах. Отстранете всички части от опаковката на уреда. Проверете дали работното напрежение обозначено на уреда съответства на това в дома...
  • Seite 24 • Гаранцията се прекратява в случаи на извършени ремонтни дейности от не оторизирани сервизи. • След изтичане на гаранцията ремонти могат да се правят от компетентни сервизи срещу съответното заплащане. • Прочете инструкциите преди употреба. След изхвърляне от употреба този уред не трябва да се поставя при •...
  • Seite 25 A sz r k tisztítása. Használat és karbantartás A porszívó legjobb szívóerejének biztosításához, rendszeresen ki kell tisztítania a szűrőket a készülék tetején (kimeneti szűrő) és a porzsák mögött (bemeneti szűrő). Távolítsa el a csomagolást a készülékről. A bemeneti sz r tisztítása Ellenőrizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik-e az ön otthonában lévő...
  • Seite 26 Garancia • FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. • A garancia időtartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy gyártási hibából eredő meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk vagy –...
  • Seite 27 Rengøring af filtre. Betjening og vedligeholdelse For at sikre, at støvsugeren bevarer sin maksimale sugeevne, bør du regelmæssigt rengøre filteret i toppen (udblæsningsfilter) og bag posen (indsugningsfilter). Fjern alt emballage fra apparatet. Rengøring af indsugningsfilter Tjek om støvsugerens spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. Tag slangen ud af slangetilslutningen (nr.
  • Seite 28: Vigtige Sikkerhedsinformationer

    VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig af elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Formålet med at placere dette symbol på...
  • Seite 29 išt ní filtr . Obsluha a údržba Pro dosažení nejlepšího sacího výkonu vysavače byste měli pravidelně čistit filtry na vrchní straně (výfukový filtr) a za sáčkem (vstupní filtr). Vybalte přístroj z obalu. išt ní vstupního filtru Zkontrolujte, zdali napětí spotřebiče odpovídá napětí ve vašem domově. Vytáhněte hadici ze zapojení...
  • Seite 30 D LEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY Pokyny k ochran životního prost edí Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i •...
  • Seite 31 Czyszczenie filtrów W celu zapewnienia najwyższej mocy ssania odkurzacza należy regularnie czyścić filtr na Obsługa i konserwacja górze (filtr wylotowy) i za workiem (filtr wlotowy). Czyszczenie filtra wlotowego Należy usunąć wszystkie elementy opakowania urządzenia. Odłącz wąż od podłączenia węża (nr 2). Otwórz urządzenie, naciskając uchwyt do otwierania Należy sprawdzić, czy napięcie urządzenia jest zgodne z napięciem zasilania w domu.
  • Seite 32 WA NE WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Wytyczne dotycz ce ochrony rodowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić •...
  • Seite 33 Cur area filtrelor. Func ionare i între inere Pentru a asigura puterea maximă de aspiraţie a aspiratorului, trebuie să curăţaţi periodic filtrele din partea de sus (filtru de evacuare) şi din spatele sacului (filtru de admisie). Îndepărtaţi ambalajul aparatului. Cur a i filtrul de admisie Verificaţi dacă...
  • Seite 34 • M SURI IMPORTANTE DE SIGURAN După expirarea garanţiei, reparaţiile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de reparaţii, în schimbul unei sume de bani. M suri de protec ie a mediului înconjur tor • Înainte de utilizare, citiţi toate instrucţiunile. Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfârşitul duratei de viaţă, •...
  • Seite 35 Για να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή αναρρόφηση της ηλεκτρικής σκούπας, πρέπει να Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του προϊόντος. καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο που βρίσκεται στο πάνω µέρος της συσκευής (φίλτρο εξαγωγής) Βεβαιωθείτε ότι η τάση της συσκευής αντιστοιχεί στην κεντρική τάση της οικίας σας. και...
  • Seite 36 • Τυχόν ζηµιές στα εξαρτήµατα δεν εννοούν την αυτόµατη αντικατάσταση ολόκληρης της συσκευής. Σε αυτές τις περιπτώσεις παρακαλούµε επικοινωνήστε µε την γραµµή εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας µας. Σπασµένα τζάµια ή σπασµένα πλαστικά µέρη υπόκεινται πάντα σε χρέωση. • Για ελαττώµατα σε αναλώσιµα ή µέρη της συσκευής που υπόκεινται σε φθορά, καθώς...
  • Seite 37 www.tristar.eu...

Inhaltsverzeichnis