DOMO DO-200SW GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebrek- envoorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Seite 4
�������������������� Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
DOMO DO-200SW BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. Wanneer u een elektrisch toestel gebruikt moet u altijd basisveiligheidsregels in acht nemen, waar- onder de volgende : 2. WAARSCHUWING : om het risico op brand,elektrocutie of verwondingen te voorkomen : 3. Laad het toestel niet buiten op.
DOMO DO-200SW BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL 1. Vloergedeelte van de rolveger 2. Aan/uit schakelaar 3. Indicatielampje bij het opladen 4. Stofopvangbakje 5. Draaiende borstel 6. Doorzichtig borstelafschermkapje 7. Klein borsteltje voor kanten en hoeken 8.
Seite 7
DOMO DO-200SW NOTA: één van de metalen buizen heeft een ander uiteinde, dit deel moet in het onderste handvat. Plaats het handvat in de verticale opbergpositie. Plaats de oplaadpin van de lader in de oplaadstekker van de rolveger. Steek de stekker van de lader in het stopcontact.
Seite 8
DOMO DO-200SW SCHOONMAKEN VAN HET STOFOPVANGBAKJE Om uw rolveger optimaal te laten werken moet u het stofopvangbakje na elk gebruik leegmaken. Trek het stofopvangbakje voorzichtig naar u toe. Maak het stofopvangbakje leeg. Indien nodig kan u het uitspoelen met water, maar droog het grondig af.
Seite 9
DOMO DO-200SW NOTA : Wanneer het indicatielampje niet oplicht wanneer u de rolveger oplaadt, moet u één maal op de aan/uit schakelaar drukken, om het toestel uit te zetten. Normaal gezien zou nu het indicatielampje moeten oplichten. NOTA : Uw rolveger zal op zijn best functioneren wanneer de batterij 2 tot 3 keer volledig leeg geweest is en opnieuw is opgeladen geweest.
Seite 10
DOMO DO-200SW Druk het lipje van de snelheidsregeling in en verwijder de snelheidsregeling. Hef de borstel omhoog langs de kant waar u net de snelheidsregeling verwijderd hebt. Maak nu de borstel aan de andere kant los en schuif de aandrijfriem van de borstel.
DOMO DO-200SW VERWIJDEREN VAN DE BATTERIJ NOTA : wanneer u twijfelt hoe u uw batterij het best verwijdert of vervangt, stellen wij voor om dit te laten doen door een gekwalificeerde technicien. Volg de volgende stappen wanneer u de batterij wil verwijderen.
Seite 12
DOMO DO-200SW PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De rolveger werkt niet 1. De batterij is leeg. 1. Laad het toestel op. 2. Geen stroomtoevoer naar 2. Controleer de zekering. de adapter. 3. Breng het toestel naar uw ver- 3. De rolveger moet nageke- koper.
Seite 13
DOMO DO-200SW MESURES DE SECURITE IMPORTANTES Comme avec tout autre appareil ménager électrique, il faut prendre certaines précautions de base. Celles-ci incluent : Lire toutes les instructions avant d’utiliser le balai sans fil. AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures : 1.
Seite 14
DOMO DO-200SW 23. Ne pas utiliser le chargeur avec d’autres appareils et ne pas essayer de recharger ce produit avec un autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur qui accompagne cet appareil. 24. L’appareil doit être débranché de sa source d’alimentation lors de l’enlèvement de la pile.
Seite 15
DOMO DO-200SW 5. REMARQUE: Un des tubes métalliques comporte une garniture en plastique différente. Ce tube est celui que l’on insère au bas manche. 6. Insérer l’ensemble dans le manche inférieur de façon à ce que la « languette » sur la garniture en plastique entre dans la fente du manche inférieur.
Seite 16
DOMO DO-200SW accumulation de peluche, cheveux ou fibres sur la brosse rotative. Pour retirer le couvercle, le saisir par dessous, et le tirer vers le haut jusqu’à ce qu’il se dégage des fentes latérales et des languettes sur le dessus du balai.
Seite 17
DOMO DO-200SW RANGEMENT DU BALAI SANS FIL Votre balai sans fil peut être rangé en utilisant la rainure sur la partie arrière de la poignée et le suspendant sur une vis installée sur le mur ou autre surface verticale. Toujours vider votre balai avant de le ranger.
Seite 18
DOMO DO-200SW 6. Tirez la barre de la brosse hors de la bague et glissez-la ensuite hors de la courroie pour la retirer. 7. Insérez la nouvelle barre de la brosse en insérant d’abord la barre dans la bague au côté opposé de la courroie d’entraînement.
DOMO DO-200SW 4. Mettez l’ensemble de piles de côté. 5. Insérez l’ensemble de piles neuf dans l’appareil. Assurez-vous que la languette de verrouillage s’enclenche bien. ATTENTION: Cet appareil contient des piles au nickel-cadmium (ni-cd). Ces piles doivent être recyclées ou jetées de la façon appropriée.
Seite 20
DOMO DO-200SW GUIDE DE DEPANNAGE PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Le balai ne fonctionne pas. 1. Les piles sont épuisées. 1. Recharger le balai. 2. Aucune alimentation dans la 2. Vérifier le fusible ou le prise électrique alimentant disjoncteur. Changer le l’adaptateur de chargement.
DOMO DO-200SW BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1. Fußbodenteil des Rollenfegers 2. An/Ausschalter 3. Anzeigelampe beim Aufladen 4. Staubauffangbehälter 5. Drehende Bürste 6. Durchsichtiger Bürstenschutz 7. Kleine Bürste für Kanten und Ecken 8. Adapterstecker 9. Unterer Handgriff 10. Metallrohre 11. Oberer Handgriff 12.
Seite 22
DOMO DO-200SW ANMERKUNG: eines der Metallrohre hat ein anderes Ende, dieser Teil muss in den unteren Handgriff. Stecken Sie nun die Rohre in den unteren Handgriff. Stellen Sie den Handgriff in die vertikale Position (Lagerposition). Stecken Sie den Ladestift des Ladegeräts in den Ladestecker des Rollenfegers. Stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Steckdose.
DOMO DO-200SW REINIGEN DES STAUBAUFFANGBEHÄLTERS Damit Ihr Rollenfeger optimal funktioniert, müssen Sie nach jeder Benutzung den Staubauffangbehälter entleeren. Ziehen Sie den Staubauffangbehälter vorsichtig in Ihre Richtung. Leeren Sie den Staubauffangbehälter. Falls nötig, können Sie ihn mit Wasser ausspülen, trocken Sie ihn dann jedoch sehr gut ab.
DOMO DO-200SW ANMERKUNG: Wenn die Anzeige beim Aufladen des Rollenfegers nicht aufleuchtet, müssen Sie einmal auf den An-/Ausschalter drücken um das Gerät auszuschalten. Normalerweise müsste nun die Anzeige aufleuchten. ANMERKUNG: Ihr Rollenfeger funktioniert am besten, wenn die Batterie 2 bis 3 mal vollständig leer war und erneut geladen wurde.
DOMO DO-200SW Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 BATTERIE ENTFERNEN ANMERKUNG: wenn Sie zweifeln, wie Sie Ihre Batterie am besten entfernen oder ersetzen, schlagen wir Ihnen vor, dies von einem qualifizierten Fachmann ausführen zu lassen.
DOMO DO-200SW Legen Sie das Batteriefach beiseite. Montieren Sie das neue Batteriefach, sorgen Sie dafür, dass das Batterieteil gut geschlossen wird. WARTUNG Um die Funktion Ihres Rollenfegers optimal zu erhalten, empfehlen wir das Folgende: Reinigen Sie einmal monatlich den Staubauffangbehälter und den Raum, in den der Behälter passt.
DOMO DO-200SW IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following 1. Do not charge this unit outdoors. 2. Do not use outdoors or on wet surfaces. 3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Seite 28
DOMO DO-200SW PARTS LIST 1. Sweeper Power Head 2. On / Off Switch 3. Charging Light Indicator 4. Dust Cup (Container) 5. Rotating Brush 6. Transparent Brush Cover 7. Edging Tool 8. Charging Jack 9. Lower Handle 10. Metal Extension Handles 11.
Seite 29
DOMO DO-200SW 4. Place the handle into the upward storage position. 5. Plug the charging adapter into the sweeper power head charging jack. Plug the charging adapter cord into a standard electrical outlet. HOW TO OPERATE YOUR CORDLESS SWEEPER 1. Before using, please ensure that the cordless sweeper has been initially charged for a minimum of 20 hours.
Seite 30
DOMO DO-200SW CLEANING THE DUST CONTAINER 1. Pull the dust container straight out from the side. 2. Empty dust container contents. If desired- you may rinse with water to clean the dust container - but dry thoroughly before replacing on the sweeper.
Seite 31
DOMO DO-200SW NOTE: When you place the sweeper to recharge and the chargingindicator light does NOT illuminate, then press the On/Off button once to turn the sweeper off. The charging indicator light should now light up. NOTE: Peak performance may only be realized after the unit has been charged and discharged two (2) or three (3) times.
Seite 32
DOMO DO-200SW Lift Locking tab Gear box Gear box tabs Fig. 11 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 BATTERY REMOVAL & DISPOSAL NOTE: If uncertain as to how to remove your battery pack, we suggest you take your sweeper to a reputable small appliance service technician to have this service performed Follow these steps when battery removal is required.
DOMO DO-200SW Fig. 16 Fig. 17 CARE AND MAINTENANCE To improve the performance and life of your unit, we recommend you do the following: 1. Once a month clean the unit with a dry cloth, including the chamber which the dust container fits into.
Seite 34
DO-200SW Handleiding.indd 34 08-11-2005 10:01:37...
Seite 35
DO-200SW Handleiding.indd 35 08-11-2005 10:01:37...
Seite 36
LINEA 2000 • Industriezone Klein Gent • Bouwelven 12A • 2280 Grobbendonk • Tel 014/21.71.91 • Fax : 014/21.54.63 DO-200SW Handleiding.indd 36 08-11-2005 10:01:37...