Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BRAND HandyStep Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HandyStep:

Werbung

HandyStep
BrandTech Scientific, Inc. · 11 Bokum Road · Essex, CT 06426-1506 · USA
Phone: (860) 767-2562 · Fax: (860) 767-2563
®
Gebrauchsanleitung
Bitte vor Gebrauch sorfältig
lesen und alle Bedienungs-
und Sicherheitshinweise befolgen!
Operating Manual
Please read carefully before use,
and follow all operating and
safety instructions!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAND HandyStep

  • Seite 1 ® HandyStep Gebrauchsanleitung Bitte vor Gebrauch sorfältig lesen und alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise befolgen! Operating Manual Please read carefully before use, and follow all operating and safety instructions! BrandTech Scientific, Inc. · 11 Bokum Road · Essex, CT 06426-1506 · USA...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Contents Seite Page Sicherheitsbestimmungen Safety Instructions Verwendungszweck Purpose Einsatzgrenzen Limitations of use Einsatzausschlüsse Operating exclusions Bedienelemente Operating elements Handhabung Operation Einstellung des gewünschten Volumens Adjusting the desired volume Füllen des PD-Tip Filling the PD-Tip Repetitives Dosieren Repetitiv dispensing Entnahme des PD-Tip Removing the PD-Tip Störungen - was tun? Troubleshooting...
  • Seite 4: Sicherheitsbestimmungen

    - 4 - Sicherheitsbestimmungen Safety Instructions Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen! Please read the following carefully! Dieses Gerät kann in Kombination mit gefährlichen This instrument may sometimes be used with hazard- Materialien, Arbeitsvorgängen und Apparaturen ous materials, operations, and equipment. It is beyond verwendet werden.
  • Seite 5 4. Gerät nur zum Dosieren von Flüssigkeiten und nur 4. Use the instrument only for dispensing liquids, with im Rahmen der definierten Einsatzgrenzen ein- strict regard to the defined Operating Exclusions setzen. Einsatzausschlüsse beachten (siehe Seite and Limitations. Observe operating exclusions (see 7).
  • Seite 6: Verwendungszweck

    - 6 - Verwendungszweck Purpose ® ® Beim HandyStep handelt es sich um einen Mehr- The HandyStep is a repetitive pipette for quick and fachdispenser zum schnellen und einfachen repetitiven simple repetitive dispensing of liquids. After selecting Dosieren von Flüssigkeiten. Durch die Kombination an PD-Tip from a range of sizes and setting the stroke der verwendeten PD-Tip-Größe und der am Schie-...
  • Seite 7: Einsatzausschlüsse

    Bei richtiger Handhabung des Gerätes kommt die zu During proper operation, the dispensed sample dosierende Probe nur mit der Spitze und nicht mit dem only comes in contact with the tip and not with the HandyStep ® in Berührung. HandyStep ®...
  • Seite 8: Bedienelemente

    - 8 - Bedienelemente Operating elements Klemm-/Füllhebel Dosierhebel Locking/filling lever Dispensing lever Schiebeschalter zur Volumenauswahl Sliding switch for volume selection...
  • Seite 9: Handhabung

    Handhabung Operation Spitzenankopplung Mounting the tip 1. Klemm-/Füllhebel bis zum unteren Anschlag schie- 1. Push the locking/filling lever to the lower stop. ben. 2. Pull out the locking/filling lever slightly and swing it 2. Klemm-/Füllhebel leicht herausziehen und nach out. vorne klappen.
  • Seite 10: Einstellung Des Gewünschten Volumens

    Adjusting the desired volume Die Dosiervolumina des HandyStep ® sind Dispense volumes for the HandyStep ® in der Tabelle 1 dargestellt. Die Tabelle are shown in Table 1 below. The table is a zeigt eine Matrix aller PD-Tip Größen und matrix of all sizes of PD-Tips and all stroke deren Hubeinstellungen.
  • Seite 11: Füllen Des Pd-Tip

    Füllen des PD-Tip Filling the PD-Tip 1. PD-Tip Spitze 3 - 10 mm tief in die 1. Immerse the orifice of the PD-Tip to a Flüssigkeit eintauchen. depth of 3 - 10 mm into the liquid. 2. Klemm-/Füllhebel langsam hochziehen, 2.
  • Seite 12: Repetitives Dosieren

    - 12 - Repetitives Dosieren Repetitive dispensing 1. Volumeneinstellung überprüfen. 1. Verify the volume setting. Überflüssige Probe von der PD-Tip Wipe off excess sample on the PD-Tip Spitze mit faserfreiem Zellstoff außen around the orifice with a lint-free tissue. abwischen. 2.
  • Seite 13: Entnahme Des Pd-Tip

    Entnahme des PD-Tip Removing the PD-Tip 1. HandyStep ® über ein Gefäß halten. 1. Hold the HandyStep ® over a vessel. 2. PD-Tip durch Schieben des Füll-/Klemmhebels bis 2. Empty the PD-Tip by pushing the locking/filling zum unteren Anschlag entleeren.
  • Seite 14: Störungen - Was Tun

    - 14 - Störungen - was tun? Mögliche Störung Ursache Beseitigung PD-Tip lässt sich nicht einsetzen Klemm-/Füllhebel ist nicht ganz Klemm-/Füllhebel ganz nach unten nach unten geschoben und nicht schieben und nach vorne klappen nach vorne geklappt Kolben des PD-Tip ist nicht kom- Kolben des PD-Tip komplett in den plett eingeschoben Zylinder schieben...
  • Seite 15: Troubleshooting

    Locking/filling lever cannot be Locking/filling lever is not fully Make sure locking/filling lever is fully pushed up pushed in pushed in ® HandyStep dispenses unevenly Sliding switch is not locked into Lock sliding switch into position position PD-Tip drips PD-Tip seal worn...
  • Seite 16: Wartung

    ® The HandyStep contains no user-servicable parts. Der HandyStep ® ist wartungsfrei und darf nicht Never attempt to disassemble the HandyStep ® zerlegt werden! Technische Daten Technical data ® Die Messungen wurden mit Original PLASTIBRAND Measuring results were obtained by using original ®...
  • Seite 17: Bestelldaten

    Bestelldaten Ordering information HandyStep ® HandyStep ® 1 Stück inklusive 1 Wandhalter Wandhalter, 1 Stück with wall support, pack of 1 Wall support, pack of 1 Best. Nr. 27051 00 Best. Nr. 7051 20 Cat. No. 27051 00 Cat. No.
  • Seite 18: Zur Reparatur Einsenden

    - 18 - Zur Reparatur einsenden Return for Repair Achtung! Attention: Der Transport von gefährlichem Material ohne Transporting of hazardous materials withour a Genehmigung ist gesetzlich verboten. permit is a violation of federal law. BrandTech Scientific, Inc. wird keine Geräte anneh- BrandTech Scientific, Inc.
  • Seite 19: Entsorgung

    Entsorgung Disposal Zur Entsorgung der Geräte und der Spitzen bitte For the disposal of instruments and tips, please ob- die jeweiligen nationalen Entsorgungsvorschriften serve the relevant national disposal regulations. beachten. Mängelhaftung Warranty Wir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behand- We shall not be liable for the consequences of im- lung, Verwendung, Wartung, Bedienung oder nicht proper handling, use, servicing, operation or unau- autorisierter Reparatur des Gerätes oder für Folgen...

Inhaltsverzeichnis