Seite 1
Centrales vapeur INSTRUCTIONS Initial 120 Initial 130 Initial 140 Pro www.domena.fr www.domena-gmbh.de...
Seite 2
Vous venez de faire l’acquisition d’une centrale vapeur Initial de DOMENA, félicitations ! Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station Initial. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser Dampfbügelstation „Initial“ der Marke DOMENA. CONSEILS IMPORTANTS Lors de l’utilisation de l’appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indiqué...
– Le fer doit être utilisé et posé sur une surface stable. – Après chaque utilisation, veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose-fer fourni avec l’appareil. Ne posez pas votre fer à la verticale. – Le fer doit uniquement être utilisé avec sa plaque repose fer. –...
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber – sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 5
– When unplugging the machine, pull the plug, not the cable. – Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces.– Always make sure that the steam hose is completely taken out of its casing while you are ironing (hot surface). –...
Seite 6
étendez-les bien en lissant les bords pour qu’ils ne roulent pas. Fer Initial 140 Pro Ne laissez pas votre linge sécher trop longtemps et pliez-le dans votre cor- beille à linge si vous ne le repassez pas de suite.
Installation Précautions d’emploi 1. Posez le boîtier du générateur sur une surface rigide et stable. L'air doit circuler librement sous l'appareil pour lui assurer une bonne ventilation. 2. Si, pour repasser, vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemple.
Seite 9
Vorbereitung Installing Tipps: PRECAUTIONS 1. Während des Bügelns Gerät auf eine feste Unterlage 1. Place the machine on a hard surface. Air must be stellen, damit eine ausreichende Luftzirkulation unter dem able to circulate freely underneath the appliance to Gerät möglich ist. ensure correct ventilation.
Mise en service Mise en place de la cassette anticalcaire 1. Sortez le réservoir de son logement en le tirant vers vous. 2. Retirez la cassette anticalcaire de son sachet. Introdui- sez-la dans le logement prévu dans le réservoir d’eau. 3.
Inbetriebnahme Installing Kalkfi lter-Kartusche Anti-scale cartridge 1. Den Wassertank herausziehen. 1. Remove the water reservoir from its housing by 2. Kalkfi lter-Kartusche aus ihrer Feuchtigkeits-schutzhülle pulling it towards you. nehmen und in die vorgesehene Öffnung setzen. 2. Remove the anti-scale cartridge from the bag. Place 3.
Particularités Bruit de l’appareil Pour assurer des performances régulières en débit vapeur, votre appareil de repassage est équipé d’une pompe. Elle se manifeste dès que vous appuyez sur la gâchette du fer. En cours d’utilisation, le ronronnement de la pompe est normal. Elle est davantage audible - à...
Besonderheiten Noise To ensure constant steam output performance, your Geräusche unit is equipped with a pump which is activated Um eine gleichmäßige Dampfl eistung zu gewährleisten, each time the steam trigger is pressed. It is loudest ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese when there is no water in the system e.g.: macht sich bemerkbar, sobald Sie die Dampftaste des - the appliance is used for the fi...
Seite 14
Cassette anticalcaire (type E) Les cassettes anticalcaires correspondant à votre appareil sont de type E. Une liste de compatibilité des cassettes anticalcaires DOMENA, avec tous les modèles de centrales et de centres de repassage vapeur DOMENA se trouve sur http://www.domena.fr/fr/accessoires/...
WECHSELN DER KALKFILTER- CHANGING THE ANTI- KARTUSCHE SCALE CARTRIDGE Kartuschen-Austausch Veränderung With tap water : Granulat-Farbe Scaling is no longer a problem thanks to the anti- scaling cartridge. Please remember, the grains WICHTIG: Ein regelmäßiger Kartuschenwechsel ist will progressively change colour and they lose die Basis für eine lange Lebensdauer.
Seite 16
Rangement de l’appareil Entretien de la semelle du après le repassage • Après le repassage, appuyez sur le bouton Marche/ Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus Arrêt pour mettre l’appareil à l’arrêt. des produits de nettoyage, les particules de fi l, •...
-Das zuviel Wasser ausschütten. und es ist zu viel Wasser im Tank Wassertank. (mehr als MAX) * Bei “Andere Ursachen” und falls die Probleme mit den von DOMENA genannten Lösungsvorschlägen nicht gelöst werden können, suchen Sie bitte Ihren Händler auf.
Storage Maintenance • After ironing, press the On/Off button to switch the Substances contained in fabrics such as cleaning appliance off. product residues and thread particles may eventually • Unplug the power cable and let your appliance cool. stain the iron soleplate. Do not use scouring powders, alkalines (as used with ovens), abrasives or steel wool.
Seite 19
Protection de l’environnement Votre appareil électrique comporte de nombreux éléments recyclables. Les différents éléments constituant l’emballage sont recyclables. Déposez-les dans les containers prévus à cet effet. Ne jetez pas votre appareil électrique en fi n de vie avec vos déchets ménagers habituels. Coupez le câble électrique au moyen d’une pince afi n d’éviter sa réutilisation.
Seite 20
CARTE DE GARANTIE France Garantie contractuelle de 1 AN La garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du code civil est due en tout état de cause sur les défauts et vices cachés de l’appareil. ELECTROPEM assure une garantie contractuelle d’un an (pièces et main d’oeuvre) à partir de la date d’achat.
Seite 21
Accessoires électroménagers Si vous avez des diffi cultés à trouver dans le commerce les accessoires (cassettes anticalcaires, housses, fi ltres…) pour votre électroménager > consultez notre boutique en ligne, vous y trouverez la gamme complète de nos accessoires www.accessoires-electromenager.fr > commandez par courrier, en nous envoyant un Email à...
Seite 22
Garantie. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Gerät von DOMENA oder ihren autorisierten Händlern verkauft wird. Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät mit dem maschinell gedruckten Kaufbeleg Ihrem Händler zur Weiterleitung an den DOMENA-Kundendienst.
Seite 23
GUARANTEE CARD UNITED KINGDOM Thank your for choosing this product from DOMENA. It is built to the highest standards and we hope it will give you many years of trouble-free service. One-Year Product Guarantee Your DOMENA appliance will be repaired free of charge for one year from the date of purchase if it fails to work properly because of the materials or workmanship we have used, subject to the following conditions: Delivery to and from our authorised service agents will be at your risk and cost.
Seite 24
Der Hersteller behält sich vor, die vorgestellten Modelle, ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile zu ändern. The manufacturer reserves the right to makes changes and alterations to the product without prior notice. France : service.consommateur@electropem.fr www.domena.fr Pour un usage intérieur uniquement Nur für den Gebrauch in Innenräumen Only for use inside...