Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
EN
Instruction Manual
2
DE
Bedienungsanleitung
3
FR
Manual d'instructions
4
ES
Manual de instrucciones
5
IT
Manuale di Istruzione
6
PT
Manual de Instruções
Read this first!
Before operating this unit please read this manual thoroughly and retain this manual for future reference! This device may only be installed and put into operation by qualified personnel. If damage or
malfunction should occur during operation, immediately turn power off and send unit to the factory for inspection. The unit does not contain serviceable parts. The tripping of an internal fuse is caused
by an internal defect. The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice. For any clarifications the English translation will be used.
Intended Use: This power supply is designed for installation in an enclosure and is intended for general use such as in industrial control, office, communication, and instrumentation equipment. Do
not use this device in equipment, where malfunction may cause severe personal injury or threaten human life. These AS-Interface power supplies have an inductive output. When operating without
AS-Interface structure (e.g. in a laboratory test), put a 470μF/35V capacitor between AS-Interface + and AS-Interface – terminals to avoid oscillations.
WARNING
Risk of electrical shock, fire, personal injury or death.
1) Do not use the power supply without proper grounding (Protective Earth).
2) Turn power off before working on the device. Protect against inadvertent re-powering.
3) Make sure that the wiring is correct by following all local and national codes.
4) Do not modify or repair the unit.
5) Do not open the unit as high voltages are present inside.
6) Use caution to prevent any foreign objects from entering the housing.
7) Do not use in wet locations or in areas where moisture or condensation can be expected.
8) Do not touch during power-on, and immediately after power-off. Hot surfaces may cause burns.
Vor Inbetriebnahme lesen!
Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf. Das Gerät darf nur durch fachkundiges und
qualifiziertes Personal installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder Beschädigungen schalten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden das Gerät zur Überprüfung ins Werk. Das Gerät
beinhaltet keine Servicebauteile. Interne Sicherungen lösen nur bei Gerätedefekt aus. Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften
im Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Diese Stromversorgung ist für den Einbau in ein Gehäuse konzipiert und zur Verwendung für allgemeine elektronische Geräte, wie z.B. Industriesteuerungen,
Bürogeräte, Kommunikationsgeräte oder Messgeräte geeignet. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Steuerungsanlagen, in denen eine Funktionsstörung zu schweren Verletzungen führen oder
Lebensgefahr bedeuten kann. Diese AS-Interface Stromversorgungen besitzen einen induktiven Ausgang. Bei Betrieb ohne AS-Interface Strang (Labormessungen) einen 470μF/35V Kondensator
zwischen AS-Interface + und AS- Interface – schalten, um Schwingungen zu vermeiden.
WARNUNG
Missachtung nachfolgender Punkte kann einen elektrischen Schlag, Brände, schwere Unfälle oder Tod
zur Folge haben.
1) Betreiben Sie die Stromversorgung nie ohne Schutzleiter.
2) Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten ab und
sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten.
3) Sorgen Sie für eine ordnungsgemäße und fachgerechte Verdrahtung.
4) Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät durch.
5) Gerät niemals öffnen. Im Inneren befinden sich gefährliche Spannungen.
6) Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern, wie z.B. Büroklammern und Metallteilen.
7) Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in einer Umgebung, bei der mit Betauung
oder Kondensation zu rechnen ist.
8) Gehäuse nicht während des Betriebes oder kurz nach dem Abschalten berühren. Heiße
Oberflächen können Verletzungen verursachen.
A lire avant mise sous tension!
Merci de lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation sous tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation doit être installée par du
personnel qualifié et compétent. Le déclenchement du fusible interne traduit très probablement un défaut au niveau de l'appareil. Si un défaut quelconque apparaît en cours de fonctionnement,
débrancher au plus vite l'alimentation. Dans ce deux cas de figure, il convient de faire contrôler l'alimentation en usine! Les données indiquées dans ce document servent uniquement à donner une
description du produit et n'ont aucune valeur juridique. En cas de divergences, le texte anglais fait foi.
Utilisation: Cet appareil est conçu pour être installé dans une armoire et pour tous les équipements électroniques, tel que l'équipement industriel de commande, l'équipement de bureau, le matériel
de communication et les instruments de mesures. N'utilisez pas cet appareil sur des installations dans lesquels un problème de fonctionnement de l'alimentation pourrait causer des blessures graves
ou menacer la vie humaine. Les sorties de l'alimentation AS-Interface sont inductives. En mise sous tension sans câble AS- Interface (mesures en laboratoire) brancher un condonsateur 470μF/35V
entre les bornes AS- Interface + et AS-Interface – pour prévenir des oscillations.
AVERTISSEMENT
Prendre en compte les points suivants, afin d'éviter toute détérioration électrique, incendie, dommage
aux personnes ou mort.
1) ne jamais faire fonctionner l'alimentation sans raccordement à la terre !
2) débrancher l'installation avant toute intervention sur l'alimentation (ou démontage) et s'assurer qu'il
n'y a pas risque de redémarrage.
3) s'assurer que le câblage a été fait selon les prescriptions
4) ne pas effectuer de réparations ou modifications sur l'alimentation
5) ne pas ouvrir l'appareil. Des tensions importantes passent à l'intérieur.
6) veiller à ce qu'aucun objet ne rentre en contact avec l'intérieur de l'alimentation (trombones, pièces
métalliques)
7) ne pas faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide ou à l'extérieur, non protégé. Ne
pas utiliser l'appareil dans un environnement où il peut y avoir de la condensation.
8) ne pas toucher le carter pendant le fonctionnement ou après la mise sous tension. Surface chaude
risquant d'entraîner des blessures.
®
AS-Interface
Power Supply
®
AS-Interface
Stromversorgung
®
AS-Interface
Alimentation d'Énergie
®
AS-Interface
Fuente De Alimentación
®
AS-Interface
Gruppo di alimentazione
®
AS-Interface
Fonte De Alimentação
CAUTION
Reduction of output current may be necessary when:
1) Minimum installation clearance can not be met.
2) Altitude is higher than 2000m.
3) Device is used above +60°C ambient.
4) Mounting orientation is other than input terminal located at the bottom of the unit.
5) Airflow for convection cooling is obstructed.
VORSICHT
Rücknahme der Ausgangsleistung kann erforderlich sein:
1) wenn die minimalen Einbauabstände nicht eingehalten werden können.
2) bei Aufstellhöhen über 2000m.
3) Betrieb bei Umgebungstemperaturen über +60°C.
4) bei Einbaulagen abweichend von der Standardeinbaulage (Eingangsklemmen an der
Unterseite des Geräts).
5) bei behinderter Luftzirkulation.
ATTENTION
Des limitations de puissance de sortie peuvent apparaître si :
1) les distances d'installation mini. ne peuvent être observées
2) installation à une altitude > 2000 m
3) pour des fonctionnements en charge et avec une température ambiante > 60°C
4) pour des positions de montage différentes de la préconisation standard (entrée dessous)
5) lorsque la circulation d'air est gênée
ifm electronic
AC1254
AC1256
AC1258
AC1253
AC1257
English
Deutsch
Français
1
2
3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IFM Electronic AC1258

  • Seite 1 ® Instruction Manual AS-Interface Power Supply ® Bedienungsanleitung AS-Interface Stromversorgung ® Manual d'instructions AS-Interface Alimentation d'Énergie ifm electronic ® Manual de instrucciones AS-Interface Fuente De Alimentación ® Manuale di Istruzione AS-Interface Gruppo di alimentazione AC1254 ® AC1256 Manual de Instruções AS-Interface Fonte De Alimentação...
  • Seite 2 7) Não usar o aparelho em ambientes húmidos. Não usar o aparelho em ambientes propensos a condensações. 8) Não tocar enquanto estiver em funcionamento, nem após a desligar. A superficie poderá estar quente e provocar lesões. ifm electronic Gmbh Friedrichstraße 1 45128 Essen Germany...
  • Seite 3: Technical Data

    8) Inrush current actively limited and temperature independent. 8) Aktiv begrenzter Einschaltstrom, temperaturunabhängig. 9) Depth without DIN-rail. 9) Tiefe ohne DIN-Schiene 10) Auto-Select 10) Automatische Bereichswahl Functional Diagram: AC1256, AC1254, AC1258 Functional Diagram: AC1253 AS-i ok AS-i ok (green) (green)
  • Seite 4: Installation

    Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMV Richtlinie 2004/108/EG, der 2006/95/EC and the RoHS directive 2011/65/EU. Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU. AC1256, AC1254, AC1258: AC1256, AC1254, AC1258: EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 EMV Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2 EMC Emission: EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B EMV Störaussendung: EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B...
  • Seite 5 AS-Interface Power Supply Instruction Manual Bedienungsanleitung für AS-Interface Stromversorgungen ifm electronic Output Behavior: AC1256 Output Behavior: AC1254 Output Behavior: AC1258 Output Voltage Output Voltage Output Voltage Output Current Output Current Output Current Output Behavior: AC1253 Output Behavior: AC1257 Output Voltage...

Diese Anleitung auch für:

Ac1256Ac1254Ac1253Ac1257