Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha UW10 Bedienungsanleitung
Yamaha UW10 Bedienungsanleitung

Yamaha UW10 Bedienungsanleitung

Usb-audio interface

Werbung

USB-AUDIO INTERFACE
USB-AUDIO INTERFACE
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha UW10

  • Seite 1 USB-AUDIO INTERFACE USB-AUDIO INTERFACE Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi...
  • Seite 2 Disposal Notice: that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and Should this product become damaged beyond instructions that accompany the accessory repair, or for some reason its useful life is product.
  • Seite 3: Vorsichtsmassnahmen

    Gerüche oder Rauch auftre- ten sollten, ziehen Sie das Kabel sofort ab und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Yamaha-Fachpersonal über- prüfen. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände...
  • Seite 4 Gehörverlust kommen kann. Falls Sie Gehör- verlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Willkommen beim UW10 Vielen Dank für den Kauf des USB Audio Interface UW10 von Yamaha. Das UW10 ist ein USB Interface, die das gleichzeitige Übertragen von Audiodaten ermöglicht. Schließen Sie das UW10 an einen Computer mit USB-Port an und erleben Sie die vielfältigen Möglichkeiten digitaler Musik.
  • Seite 6: Funktionen Des Uw10

    UW10 unterschiedliche Wave-Dateien (MP3, WAV, AIFF) aufnehmen und bearbeiten. Mit einer weiteren Software, dem S-YXG50 SoftSynthesizer, können Sie am Computer MIDI-Daten wiedergeben und aufnehmen. In TWEplus können Sie dann, während sich das UW10 im Modus „Track Down“ befindet, die MIDI-Daten in eine Wave-Datei umwandeln. Unterstützt Windows Das UW10 unterstützt Windows 98/Me/2000/XP.
  • Seite 7: Hinweise Zum Musikalischen Urheberrecht

    Hinweise zum musikalischen Urheberrecht Das UW10 unterstützt das SCMS (Serial Copy Management System), um die mit Musiksoftware verbundenen Urheberrechte zu schützen. Wenn Sie Daten von CD oder andere käuflich erworbene Musik digital auf Ihre eigenen Medien (z. B. MD) kopieren, werden dabei Informationen zur digitalen Aufnahmeerzeugung aufgezeichnet.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Der Lieferumfang des UW10 umfaßt die folgenden Teile. Überprüfen Sie, ob alle Teile enthalten sind. • Haupteinheit des UW10 • CD-ROM • USB-Kabel (ca. 2 Meter) • Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Über die mitgelieferte Software Die mitgelieferte CD-ROM enthält die folgende Software.
  • Seite 9: Acrobat Reader

    Sie können XGplayer verwenden, um über den SoftSynthesizer ausgegebene MIDI-Daten wiederzugeben. In TWEplus können Sie dann, während sich das UW10 im Modus „Track Down“ befindet, die MIDI-Daten in eine Wave-Datei umwandeln. Diese Anwendung wird bei der Installation des S-YXG50 SoftSynthesizer automatisch installiert.
  • Seite 10: Systemanforderungen

    Verwenden Sie diesen Schalter zum USB Interface angeschlossen ist und Auswählen der Buchsen INPUT oder das Gerät vom Computer mit Strom DIGITAL IN. Wenn Sie „TRACK versorgt wird. DOWN“ auswählen, werden vom Computer am UW10 eingespeiste Audiosignale unverändert zum Computer zurückgeleitet (Seite 15). UW10-Bedienungsanleitung...
  • Seite 11: Kopfhöreranschluß

    Buchsen INPUT L/R Hier können Sie über ein Cinch- Kabel ein Audiogerät wie z. B. einen CD-Spieler anschließen. Audiosignale, die hier empfangen werden, können Sie auf dem Computer aufzeichnen. Stellen Sie den seitlichen Schalter SOURCE SELECT auf „INPUT“. UW10-Bedienungsanleitun...
  • Seite 12: Signalfluß

    Computer aufgenommen werden. INPUT OUTPUT DIGITAL VOLUME Kopfhörer (Lautstärke) Wenn der Schalter auf „TRACK DOWN“ steht: Am Computer wiedergegebene Audiosignale können über den USB-Anschluß zur Aufnahme an den Computer zurückgeleitet werden (Seite 15). INPUT OUTPUT DIGITAL Kopfhörer VOLUME (Lautstärke) UW10-Bedienungsanleitung...
  • Seite 13: Anschlüsse

    Anwendungsmöglichkeiten: Ein hochwertiges Musikproduktionssystem, das digitale Anschlüsse verwendet Der Einsatz des UW10 zusammen mit einem Klangerzeuger wie z. B. dem MOTIF- RACK ermöglicht hochwertige Aufnahmen. Schließen Sie mit Hilfe von USB-Kabeln das UW10 und den MOTIF-RACK an einen Computer an. Schließen Sie den MOTIF-RACK an der Buchse DIGITAL IN des UW10 an, und stellen Sie den SOURCE-SELECT-Schalter des UW10 auf „DIGITAL“.
  • Seite 14: Anschluß Von Audiogeräten

    Leiten Sie ein digitales Signal von einem MD-Spieler in die Buchse DIGITAL IN des UW10. Leiten Sie ein analoges Signal von einem Kassettenrecorder oder Plattenspieler in die INPUT-Buchsen des UW10. Stellen Sie je nach den verwendeten Buchsen den SOURCE-SELECT-Schalter des UW10 auf „DIGITAL“ oder „INPUT“. Schließen Sie gegebenenfalls einen AV-Verstärker oder ein Mischpult an.
  • Seite 15: Dateien Oder Signale Am Computer Zusammenführen

    Editor in eine MP3-Datei umgewandelt werden kann. Verbinden Sie den Computer mit dem UW10 und stellen Sie den SOURCE-SELECT- Schalter des UW10 auf „TRACK DOWN“. Spielen Sie dann am Computer MIDI- oder Audiodaten und nehmen Sie sie unter Verwendung einer Tonbearbeitungs- anwendung wie z.
  • Seite 16: Installation Des Treibers

    Gerätekabel ab. Trennen Sie sämtliche USB-Geräte mit Ausnahme des UW10 vom Computer. HINWEIS Schließen Sie das UW10 direkt an den USB-Port des Computers an, nicht über einen USB-Hub. Überprüfen Sie den Namen (D:, E:, Q: usw.) Ihres CD-ROM-Laufwerks, der unter HINWEIS dem CD-ROM-Symbol im Arbeitsplatz angezeigt wird.
  • Seite 17: Installation Des Treibers Unter Windows 98/08Se

    Installation des Treibers unter Windows 98/08SE 1. Starten Sie den Computer. 2. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um das UW10 an den USB-Port des Computers anzuschließen. Das UW10 wird eingeschaltet, und das System zeigt automatisch den „Hardware-Assistenten“ an. 3. Klicken Sie auf [Weiter].
  • Seite 18 CD-ROM-Laufwerk ein, geben Sie das Stammverzeichnis des CD-ROM- Laufwerks an (z. B. D:\Win98) und fahren Sie dann mit der Installation fort. Je nach Konfiguration des Computers wird möglicherweise ein anderer Name für das Laufwerk oder das Stammverzeichnis angezeigt. UW10-Bedienungsanleitung...
  • Seite 19 Einige Rechner brauchen ca. zehn Sekunden, bis nach Beendigung der Installation HINWEIS dieser Bildschirm angezeigt wird. 8. Nach einigen Sekunden wird erneut der „Hardware-Assistent“ angezeigt. Installieren Sie das „USB-Audiogerät“ genau wie oben in Schritt 3 bis 7 beschrieben. Der Treiber wurde installiert. UW10-Bedienungsanleitun...
  • Seite 20: Installation Des Treibers Unter Windows 2000/Xp

    Installation des Treibers unter Windows 2000/XP 1. Starten Sie den Computer. 2. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um das UW10 an den USB-Port des Computers anzuschließen. Das System zeigt die Meldung „Neue Hardware-Komponente gefunden“ an und erkennt und installiert den Treiber automatisch.
  • Seite 21: Festlegen Des Ausgabeziels Für Audiosignale

    Unter 2000/XP: Klicken Sie auf die Registerkarte „Hardware“ und dann auf die HINWEIS Registerkarte „Geräte-Manager“. Festlegen des Ausgabeziels für Audiosignale In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Windows für die Verwendung des UW10 eingerichtet wird. Informationen zur Installation des Sequenzerprogramms erhalten Sie in der Bedienungsanleitung der Software. Setup für Audiowiedergabe und -aufnahme...
  • Seite 22 Setup für Musik-CDs Befolgen Sie die folgenden Schritte, um im CD-ROM-Laufwerk des Computers eine Musik-CD abzuspielen und den Sound auf dem UW10 digital auszugeben. Setup unter Windows 98 1. Doppelklicken Sie auf [Arbeitsplatz | Systemsteuerung | Multimedia]. 2. Klicken Sie auf die Registerkarte „Musik-CD“.
  • Seite 23: Überprüfen Der Wave-Dateiwiedergabe

    1. Wählen Sie [Arbeitsplatz | Systemsteuerung | Sounds und Audiogeräte/ Akustische Signale]. 2. Wählen Sie ein Element mit einem Lautsprechersymbol aus und drücken Sie auf die Wiedergabetaste. Dadurch können Sie sich vergewissern, daß der Sound über die an das UW10 angeschlossenen Kopfhörer oder Lautsprecher ausgegeben wird. UW10-Bedienungsanleitun...
  • Seite 24: Einrichtung Der Mitgelieferten Software

    Einrichten der mitgelieferten Software Bevor Sie die mit dem UW10 mitgelieferte Software verwenden, folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Anwendung einzurichten. • TWEplus Wave Editor Wählen Sie in der Menüleiste den Menüpunkt [Options] und dann [Windows Sound Device Configuration], und nehmen Sie folgende Einstellungen vor: •...
  • Seite 25 Sampling-Frequenzen für die Softwarewiedergabe Betriebssystem 11,025 kHz 22,05 kHz 32 kHz 44,1 kHz 48 kHz Windows98 44,1 kHz 44,1 kHz 32 kHz 44,1 kHz 48 kHz Windows98SE/ 48 kHz 48 kHz 32 kHz 44,1 kHz 48 kHz Me/2000/XP UW10-Bedienungsanleitun...
  • Seite 26: Bedienung Des Uw10

    Cassetten an einem Computer 1 Einrichten des UW10 1-1 Schließen Sie das UW10 an einen Computer an. 1-2 Verwenden Sie ein Audiokabel, um die INPUT-Buchsen des UW10 mit den Ausgabebuchsen des AV-Geräts zu verbinden, das die Aufnahmequelle wiedergibt. Die Ausgabebuchsen des AV-Geräts können AUX-OUT-Buchsen, externe HINWEIS Ausgabebuchsen oder eine Kopfhörerbuchse sein.
  • Seite 27: Erstellung Einer Einzelnen Song-Datei Aus Einer Digitalen Aufnahme

    Wiederholen Sie diese Schritte, um weitere Song-Dateien anzulegen. Aufnahme von MIDI-Daten als digitale Audiodaten 1 Einrichten des UW10 1-1 Schließen Sie das UW10 an den Computer an. 1-2 Stellen Sie den Schalter SOURCE SELECT des UW10 auf „TRACK DOWN“. UW10-Bedienungsanleitun...
  • Seite 28: Digitalaufnahme

    Befehlspfad [Programme | YAMAHA XG SoftSynthesizer S-YXG50 | XGplayer]. 2-2 Klicken Sie im XGplayer auf [Set] (Einstellen). 2-3 Wählen Sie die Option „YAMAHA SXG Driver“, und klicken Sie dann auf [OK]. 2-4 Klicken Sie im Wiedergabefenster des XG Player auf die Schaltfläche [Song Select], um MIDI-Daten auszuwählen, die Sie zur Wiedergabeliste hinzufügen...
  • Seite 29: Technische Daten

    → Ziehen Sie das USB-Kabel ab und stecken Sie es wieder an. • Wurde die USB-Funktion auf Ihrem Computer aktiviert? → Falls beim erstmaligen Anschließen des UW10 an den Computer das Fenster „Hardware-Assistent“ (Seite 16) nicht angezeigt wird, ist auf dem Computer die USB-Funktion möglicherweise nicht aktiviert.
  • Seite 30 „Unbekanntes Gerät“ aufgeführt ist, markieren Sie das unbekannte Gerät, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche [Entfernen]. 4. Ziehen Sie das USB-Kabel vom UW10 ab und stecken Sie es wieder an. 5. Versuchen Sie noch einmal, den Treiber zu installieren.
  • Seite 31 Weitere Informationen zur Aktualisierung des Treibers finden Sie auf der Website HINWEIS des Festplattenherstellers. Wählen Sie [Systemsteuerung | System | (Details) | Leistung]. Yamaha empfiehlt nur Benutzern mit fundierten Kenntnissen über Computer, diese HINWEIS Einstellung zu ändern. Vergewissern Sie sich, daß das Dateisystem korrekt eingestellt wurde.
  • Seite 32 • Um die Aufnahmelautstärke zu erhöhen, nehmen Sie die Ausgabesignale von der Kopfhörerbuchse eines AV-Geräts auf, das die Aufnahmequelle abspielt, und erhöhen Sie die Ausgabelautstärke nach Bedarf. Alternativ können Sie nach der Aufnahme auch die Funktion „Normalize“ (Normalisieren) verwenden. UW10-Bedienungsanleitung...
  • Seite 33 SOFTWARE LICENSING AGREEMENT The following is a legal agreement between you, the end user, and Yamaha Corporation (“Yamaha”). The enclosed Yamaha software program(s) is licensed by Yamaha to the original purchaser for use only on the terms set forth herein. Please read this licensing agreement with care.
  • Seite 34: Software-Lizenzvereinbarung

    SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG Die folgende Vereinbarung ist eine rechtsgültige Vereinbarung zwischen Ihnen, dem Endanwender, und der Yamaha Corporation (“Yamaha”). Yamaha erteilt dem ursprünglichen Käufer für die beiliegenden Yamaha-Softwareprogramme ausschließlich zu den hier ausgeführten Bedingungen eine Lizenz zur Verwendung. Bitte lesen Sie diese Lizenzvereinbarung sorgfältig.
  • Seite 35 4. PRODUKTGARANTIE Yamaha garantiert dem ursprünglichen Käufer, daß, falls die SOFTWARE bei Verwendung unter normalen Bedingungen nicht die in der von Yamaha bereitgestellten Anleitung beschriebenen Funktionen erfüllt, die einzige Abhilfe darin bestehen wird, daß Yamaha auf Austauschbasis kostenlos jedes Medium ersetzen wird, das Material- oder Verarbeitungsfehler aufweist.
  • Seite 36 CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL Ceci est un contrat entre vous-même, l'utilisateur final, et Yamaha Corporation (« Yamaha »). Les logiciels Yamaha ci-inclus sont concédés sous licence par Yamaha à l'acheteur original et ne peuvent être utilisés que dans les conditions prévues aux présentes. Veuillez lire attentivement ce contrat de licence.
  • Seite 37 4. GARANTIE PRODUIT Si, dans des conditions normales d’utilisation, le LOGICIEL ne remplit pas les fonctions décrites dans le manuel fourni, Yamaha s’engage vis à- vis de l’acheteur original à remplacer gratuitement, sur la base d’un échange, tout support reconnu défectueux par suite d’un défaut de matière première ou...
  • Seite 38 Corporation of America or its interference harmful to the operation subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) CANADA This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Seite 39 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweili- gen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más la liste suivante.
  • Seite 40 Yamaha Web Site (English only) www.yamahasynth.com Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ This document is printed on recycled chlorine free (ECF) paper with soy ink. Auf Recycling-Umweltpapier gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier recyclé non blanchi au chlore. M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation ©...

Inhaltsverzeichnis