Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

p l u s
B E A U T Y A N G E L C 3 4
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BEAUTY ANGEL C 34 PLUS

  • Seite 1 p l u s B E A U T Y A N G E L C 3 4 G E B R A U C H S A N W E I S U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Seite 3 Original-Gebrauchsanweisung plus BEAUTY ANGEL C 34 1009413-03 / de / 03.2013...
  • Seite 4 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung für Köhlershohner Straße Bauteile): 53578 Windhagen GERMANY...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ................... 6 Definitionen ..................6 Symbolerklärung ................7 Informationen für den Betreiber ..........8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... 8 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............8 Verpflichtungen des Betreibers ............8 Personalqualifikation ............... 9 Lieferumfang ................... 9 Transport, Montage und Aufstellung ..........9 2.6.1 Montage ..................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Bedienung ..................21 Sicherheitshinweise für den Benutzer ........... 21 Beschreibung der Hauttypen ............22 Anwendungszeiten ................ 23 Übersicht Bedienung ..............24 Funktionen ..................25 Start ....................27 MP3-Player anschließen ............... 28 Reinigung und Wartung .............. 29 Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung ......29 Störungen ..................
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Technische Daten ............... 51 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......51 Abmessungen ................52 Lampenbestückung ............... 53 6.3.1 BEAUTY ANGEL C 34 plus ............53 6.3.2 Effektbeleuchtung ................. 54 6.3.3 Ambient Light (Kabinenbeleuchtung) ..........54 Ersatzteile und Zubehör ..............55 Anhang ..................
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Definitionen Betreiber Person, die die hier beschriebenen Geräte gewerblich Benutzern zur Verfü- gung stellt. Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die Einhaltung der Wartungsintervalle verantwortlich. Benutzer Person, die das Gerät auf einer gewerblichen Fläche nutzt. Personal Personen, die für Betrieb, Reinigung sowie allgemeine Wartungsarbeiten zuständig sind und den Benutzer in die Bedienung der Geräte einweisen.
  • Seite 9: Symbolerklärung

    Allgemeines Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 10: Informationen Für Den Betreiber

    Informationen für den Betreiber Informationen für den Betreiber Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Stimulation der Haut mit rotem Licht (Photo-Bio-Stimulation). Weitere Informationen darüber finden Sie auf den Seiten 18 und 20. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
  • Seite 11: Personalqualifikation

    Informationen für den Betreiber Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und Erkenntnisse Ihres Betriebes berücksichtigen. Innerhalb der EU gilt die EU-Richtlinie 89/391/EWG (in Deutschland Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV)).
  • Seite 12: Montage

    Informationen für den Betreiber 2.6.1 Montage GEFAHR! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr! – Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. – Die Elektroinstallation ist bauseitig mit einer frei zu- gänglichen allpoligen Trennvorrichtung (Hauptschalter) gemäß Überspannungskategorie III auszurüsten. Das bedeutet, dass jeder Pol eine Kontaktöffnungsweite entsprechend den Bedingungen der Überspannungska- tegorie III für volle Trennung aufweisen muss.
  • Seite 13: Aufstellort

    Informationen für den Betreiber 2.6.3 Aufstellort Das Gerät darf nicht im Freien betrieben werden. In Höhen über 2000 m ü. NN ist zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ein Umbau erforderlich. Setzen Sie sich bitte unbedingt vor der Inbetriebnahme mit dem Kundendienst (siehe Seite 2) in Verbindung. Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 14: Außerbetriebnahme

    Informationen für den Betreiber Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 2.10 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
  • Seite 15: Registriernummern

    Informationen für den Betreiber Die betroffenen Bauteile und Geräte sind mit nebenstehendem Symbol ge- kennzeichnet. Das Gerät wird auf Wunsch durch die JK-Unternehmensgruppe der ord- nungsgemäßen Entsorgung zugeführt. Dieser Service ist kostenfrei. Ihr Agen- turpartner oder Händler berät Sie gerne. 2.11.4 Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland...
  • Seite 16: Hinweisschilder Am Gerät

    Informationen für den Betreiber Kopiergeschützte Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw., sowie die auf diesen Tonträgern enthaltenen Titel, dürfen nicht in das MP3-Format konvertiert und/oder auf HDD, Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. gespeichert werden, wenn hierfür Software benutzt wird, die den auf den Ton- bzw. Datenträgern enthaltenen Kopierschutz aushebelt oder umgeht.
  • Seite 17: Gewährleistungs- Und Haftungsausschlüsse

    Informationen für den Betreiber Inhalt der Garantie ist, dass die JK-International GmbH Mängel innerhalb angemessener Frist nach Wahl der JK-International GmbH durch Nachbesse- rung oder durch Austausch des mangelhaften Teils beseitigt. Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Gerätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei der JK-International GmbH oder bei dem Vertriebspartner der JK-International GmbH, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Seite 18: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang BEAUTY ANGEL C 34 plus-Gerät  Beauty Light-Lampen  Anschlussleitung  Innensechskantschlüssel  Technische Dokumentation (Ordner mit Gebrauchsanweisung, Broschü-  ren für Fehlercodes und Voreinstellungen und weiteren Unterlagen) 3.1.1 Optional Zentralabluftstutzen  Audio-System (mit Voice Guide) ...
  • Seite 19: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Beauty Light-Lampen, Unterteil 2. Zwischenscheibe 3. Acrylglas-Liegescheibe Unterteil 4. Infrarot-Schnittstelle 5. Luftdüsen Körperkühlung Fußende 6. Beauty Light-Lampen (Spaghetti-Lampen), Seitenteil 7. Beauty Light-Lampen, Seitenteil 8. Beauty Light-Lampen (Spaghetti-Lampen), Oberteil 9. Beauty Light-Lampen, Oberteil 10. Düsen AQUA / AROMA SYSTEM 11.
  • Seite 20: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentralabluftstutzen 2. Audio-System (mit Voice Guide) 3. Ambient Light (Kabinenbeleuchtung) Funktionsbeschreibung Durch die Anwendung mit rotem Licht (Photo-Bio-Stimulation) wird die Bil- dung von Collagen, Elastin und Hyaluronsäure angeregt. Die kurzfristige Wirkung zeigt sich in einem strafferen, dichteren Hautgefühl und einer lebendigeren Gesichtsfarbe.
  • Seite 21 Beschreibung Optional können Sie die Anwendung mit der speziell entwickelten Licht- Kosmetik ergänzen. Durch das Auftragen der Hautpflegeprodukte ACTIVATE vor der Anwendung und CULTIVATE nach der Anwendung können die Resultate noch verbessert werden. 03/2013 1009413-03 Gebrauchsanweisung – 19/62...
  • Seite 22: Beschreibung Der Kurprogramme

    Beschreibung Beschreibung der Kurprogramme AGEsmart-Programm RENEW AGEsmart-Programm VITALIZE AGEsmart-Programm PROTECT Geeignet für Nutzer reiferen Alters, Geeignet für Nutzer mittleren Ideal für jüngere Nutzer ab 18 Jah- um Falten zu mindern und die Alters, die ihre Haut auffrischen ren zur Verfeinerung des Hautbil- Hautalterung aktiv zu bekämpfen und den ersten Anzeichen des des und zum Schutz gegen um-...
  • Seite 23: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. HINWEIS: Eine Verlängerung der angegebenen Anwendungszeiten kann nicht zu einer Überlastung der Haut durch das ausge- strahlte Licht führen.
  • Seite 24: Beschreibung Der Hauttypen

    Bedienung Beschreibung der Hauttypen HINWEIS: Eine Verlängerung der angegebenen Anwendungszeiten kann nicht zu einer Überlastung der Haut durch das ausge- strahlte Licht führen. Wir empfehlen dennoch nach einer 15-20 minütigen Behandlung eine Pause von 48 Stunden.  Anwendungszeiten beachten.  Sicherheitshinweise beachten.
  • Seite 25: Anwendungszeiten

    Bedienung Anwendungszeiten AGEsmart-Programm – Behandlungsempfehlungen Anwendungen PROTECT VITALIZE RENEW pro Woche Light Intensive Light Intensive Light Intensive 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min [Anzahl] [Anzahl] [Anzahl] [Anzahl] [Anzahl] [Anzahl] 1. Woche 2. Woche 3. Woche 4.
  • Seite 26: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung 24/62...
  • Seite 27: Funktionen

    Bedienung 1. Taste START/STOP 2. Taste Gesichtskühlung 3. Taste Körperkühlung 4. Taste plus/minus 5. Taste Beauty Light-Lampen (Spaghetti-Lampen) 6. Display – Funktionen … 7. Taste Lautstärke 8. Taste Audio-System 9. Taste Voice Guide 10. Taste INFO 11. Taste AROMA 12. Taste AQUA SYSTEM Körperdüse 13.
  • Seite 28 Bedienung Funktion Tastenfolge Beschreibung Information 8. Audio-System I.CH (intern): SD-Karte 'Musik' Titel wählen E.CH (extern): extern angeschlos- senes Gerät (z. B. CD-Spieler) Kanal wählen MP3-Player oder Smartphone 9. Voice Guide Voice Guide ausschalten Voice Guide gibt akustische Hilfe- stellung bei der Bedienung des Gerätes und ist nur zusammen mit Voice Guide einschalten dem Audio-System verfügbar.
  • Seite 29: Start

    Bedienung Leistungsstufen Spaghetti-Lampen Leistungsstufe Gesichtsbereich Körperbereich P 05 alle eingeschaltet alle eingeschaltet P 04 alle eingeschaltet jede 2. eingeschaltet P 03 jede 2. eingeschaltet jede 2. eingeschaltet P 02 ausgeschaltet jede 2. eingeschaltet P 01 ausgeschaltet ausgeschaltet Start – Oberteil schließen. –...
  • Seite 30: Mp3-Player Anschließen

    Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder ihr privates Smartphone an das Gerät anschließen, wenn das Zubehör Audio-System vorhanden ist. 1.
  • Seite 31: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Seite 32: Störungen

    Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.  Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel  angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
  • Seite 33: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 5.3.2 Reinigung der Oberflächen Acrylglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnellflächendes- infektionsreiniger SOLARFIX.
  • Seite 34: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Verstellbare Luftdüsen Reinigen und desinfizieren Bedienelement Reinigen und desinfizieren Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Griff Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Luftdüsen Körperkühlung Fußende Reinigen 6, 8, 11 Oberflächen Reinigen Düsen AQUA / AROMA SYSTEM Reinigen...
  • Seite 35: Wartung

    Reinigung und Wartung HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Anwendung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist). Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig.
  • Seite 36 Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite AQUA SYSTEM Austauschen 48, 49 6a-6b AROMA-Behälter Austauschen Beauty Light-Lampen Unterteil Austauschen Beauty Light-Lampen Seitenteil Austauschen Beauty Light-Lampen (Spaghetti-Lampen) Seitenteil Austauschen Beauty Light-Lampen Oberteil Austauschen Beauty Light-Lampen (Spaghetti-Lampen) Oberteil Austauschen Starter Effektbeleuchtung Frontblende Austauschen Starter Unterteil Austauschen...
  • Seite 37: Vorbereitung Für Wartungs- Und Reinigungsarbeiten

    Reinigung und Wartung Vorbereitung für Wartungs- und Reinigungsarbeiten 5.7.1 Liegescheibe und Zwischenscheibe aufstellen – Schrauben herausdrehen. – Liegescheibe anheben. – Halter aufstellen und Liegescheibe auf den Haltern abstützen. ACHTUNG! Verkratzungsgefahr! – Nutzen Sie die vorgesehenen Aufnahmen an der Lie- gescheibe. –...
  • Seite 38: Oberteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung 5.7.2 Oberteilscheibe abnehmen – Schrauben lösen. Zuerst die äußeren Schrauben entfernen, zuletzt die Schraube in der Mitte herausdrehen. – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Oberteilscheibe vorsichtig ablegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: –...
  • Seite 39: Seitenteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung 5.7.3 Seitenteilscheibe abnehmen – Schrauben herausdrehen. – Scheibe aufklappen und vorsichtig ablegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfältig entfernen. 03/2013 1009413-03 Gebrauchsanweisung – 37/62...
  • Seite 40: Wanne Öffnen

    Reinigung und Wartung 5.7.4 Wanne öffnen – Schrauben herausdrehen. – Von vorne in die Frontblende greifen und die Verriegelung lösen. – Wanne aufstellen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Die Wanne muss beim Schließen hörbar einrasten. 38/62...
  • Seite 41: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel Die Wirkung der Lampen lässt im Laufe der Zeit nach. Die im Wartungsplan angegebenen Wechselintervalle müssen deshalb unbedingt eingehalten wer- den. 5.8.1 Beauty Light-Lampen / Niederdrucklampen Defekte Lampen sofort ersetzen.  Nach der angegebenen Betriebszeit immer den gesamten Lampensatz ...
  • Seite 42: Makrolonröhren

    Reinigung und Wartung 5.8.2 Makrolonröhren Die Effektlampen können mit farbigen Makrolonröhren ausgestattet sein. Die Makrolonröhren werden nicht ausgetauscht, sondern zusammen mit der neu- en Lampe wieder eingebaut. – Makrolonröhre von der alten Lampe abnehmen. – Makrolonröhre auf die neue Lampe schieben. 5.8.3 Starter Defekte Starter sofort ersetzen.
  • Seite 43: Lampen Im Unterteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Lampen im Unterteil reinigen oder wechseln – Liegescheibe und Zwischenscheibe aufstellen: siehe Seite 35. – Lampenabdeckung an Kopf- und Fußende entfernen. Lampenwechsel: siehe Seite 39. Starterwechsel: siehe Seite 40. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.10 Lampen im Oberteil reinigen oder wechseln –...
  • Seite 44: Lampen Im Seitenteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Anschließend die kurzen Beauty Light-Lampen (Spaghetti-Lampen) ent- nehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 39. Starterwechsel: siehe Seite 40. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Schrauben einsetzen und festdrehen.
  • Seite 45: Innenraumbeleuchtung Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Anschließend die kurzen Beauty Light-Lampen (Spaghetti-Lampen) ent- nehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 39. Starterwechsel: siehe Seite 40. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.12 Innenraumbeleuchtung reinigen oder wechseln Die Innenraumbeleuchtung befindet sich hinter den Beauty Light-Lampen. – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 36.
  • Seite 46: Effektbeleuchtung Oberteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Zuerst die Beauty Light-Lampe vor der Innenraumbeleuchtung entneh- men. – Innenraumbeleuchtung entnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 39. Starterwechsel: siehe Seite 40. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.13 Effektbeleuchtung Oberteil reinigen oder wechseln Im Oberteil befinden sich 2 Effektlampen. ACHTUNG! Lackschäden möglich! –...
  • Seite 47: Effektbeleuchtung Frontblende Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Lampenwechsel: siehe Seite 39. Starterwechsel: siehe Seite 40. Makrolonröhren (falls vorhanden): siehe Seite 40. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.14 Effektbeleuchtung Frontblende reinigen oder wechseln – Von vorne in die Frontblende greifen und die Effektlampe herausnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 39.
  • Seite 48: Filter Im Unterteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.16 Filter im Unterteil reinigen – Wanne öffnen: siehe Seite 38. – Filter entnehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
  • Seite 49: Filtermatten Im Oberteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.17 Filtermatten im Oberteil reinigen – Oberteil wenn nötig abdecken, um Kratzer im Lack zu vermeiden. – Filtermatten an der Rückseite des Oberteils entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel –...
  • Seite 50: Wartung Aqua / Aroma System

    Reinigung und Wartung 5.18 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM Bei der AQUA SYSTEM-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt (siehe 'PRODUKT- INFORMATION AQUA SYSTEM', Bestell-Nr. 1011201-..). GEFAHR! Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden! Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hautaus- schlag und andere allergische Reaktionen bei den Benut- zern des Gerätes möglich! –...
  • Seite 51: Aqua System-Kanister Wechseln

    Reinigung und Wartung – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 5.18.2 AQUA SYSTEM-Kanister wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 38. –...
  • Seite 52 Reinigung und Wartung Entlüften HINWEIS: Um nach dem Kanisterwechsel zu entlüften, in den Voreinstellungsmodus wechseln und die Funktion 231 wählen (siehe 'Voreinstellungen/Presettings', Bestell-Nr. 1011777-..). – Taste AQUA SYSTEM Kopfdüse drücken. – Oberteil schließen. Das System wird 1 Minute lang entlüftet. In dieser Zeit tritt AQUA SYSTEM- Flüssigkeit aus den Düsen aus.
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel BEAUTY ANGEL C 34 plus Nennleistungsaufnahme: 9300 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 25 A (träge) oder 3 x 50 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 4 mm²...
  • Seite 54: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen 1740 mm 1340 mm 1420 mm C1 = 1335 mm 2000 mm 2260 mm 900 mm TK = 2300 mm BK = 2400 mm 52/62...
  • Seite 55: Lampenbestückung

    Technische Daten Lampenbestückung ACHTUNG! Die Konformitätserklärung gilt für die angegebenen Lampen. Bei Verwendung von anderen Lampen erlischt die Betriebs- erlaubnis. 6.3.1 BEAUTY ANGEL C 34 plus Lampenbestückung Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. Niederdrucklampen BEAUTY ANGEL 1,80 m 160 W 160 W 1506479-..
  • Seite 56: Effektbeleuchtung

    Technische Daten 6.3.2 Effektbeleuchtung Anzahl Bezeichnung Leistung Bestell-Nr. Niederdrucklampen rot 36 W 12968-.. Makrolonröhren pinkrosa 842757-.. Starter S10 (4-65 W) 10047-.. Niederdrucklampe rot 58 W 1002110-.. Makrolonröhre pinkrosa 1002101-.. Starter S10 (4-65 W) 10047-.. Niederdrucklampe weiß 30 W 1001917-.. Starter S10 (4-65 W) 10047-..
  • Seite 57: Ersatzteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Zwischenscheibe 800400-.. Liegescheibe 1000744-.. Filter 51937-.. AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-.. AROMA, 100 ml BEAUTY HEAVEN 1505340-.. BEAUTY HEAVEN 1505340-.. Filter 800601-.. MP3-Kabel 1001855-.. Innensechskantschlüssel 83828-.. 03/2013 1009413-03 Gebrauchsanweisung – 55/62...
  • Seite 58: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der BEAUTY ANGEL C 34 plus-Serie können folgende Münz- geräte / Zeitsteuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 MCS IV plus Bestell-Nr.: 34010400 MCS VI plus Bestell-Nr.: 34009700 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900...
  • Seite 59: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Anhang Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hin- weisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 1: Typenschild Auf der Innenseite des Oberteils ist das Typenschild angebracht.
  • Seite 60 Anhang 2: Aufkleber Warnhinweise (1008607-..) Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1010475-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 3: Aufkleber Export USA/Kanada (84829-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Frontblende. 58/62...
  • Seite 61 Anhang 4: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 03/2013 1009413-03 Gebrauchsanweisung – 59/62...
  • Seite 62: Index

    Index Index Ersatzteile ........ 33 Bestellnummern ....55 Ablufttechnik ......10 Export ........13 Abmessungen ......52 Acrylglas (Pflege) ..... 31 Acrylglas-Liegescheibe .... 33 Fehlercodes ......30 AGEsmart-Programme ..... 20 Filter Ambient Light reinigen oder Reinigen ....... 46, 47 wechseln ........45 Reinigungsintervalle ...
  • Seite 63 Index Lagerung ........12 Recycling ......... 12 Lampen ........8 Reinigung ......29, 30 Ansteuerung ....... 53 Filter ........46 Leistungsstufen ....53 Filtermatten ......47 Nennleistung ...... 53 Lampen ......31 Lampen reinigen/wechseln Reinigungsintervalle ....32 Oberteil ....... 41 Reinigungsübersicht ....
  • Seite 64 Index Wanne öffnen ......38 Zeitsteuerung ......11 Wartung ......29, 33 Zubehör ......18, 55 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM ........48 Wartungsübersicht ....33 62/62...
  • Seite 65 Operating instructions Translation of the original operating instructions plus BEAUTY ANGEL C 34 1009413-03 / en / 03.2013...
  • Seite 66: Legal Notice

    Legal notice Legal notice Manufacturer: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Customer service / JK-International GmbH, Technical service Division JK-Global Service (Spare part orders for Köhlershohner Straße components): 53578 Windhagen...
  • Seite 67 Table of contents Table of contents General ................... 6 Definitions ..................6 Symbol explanation ................. 7 Information for the operator ............8 Intended use ................... 8 Foreseeable misuse ................ 8 Operator's obligations ..............8 Personnel training ................9 Scope of delivery ................9 Transport, assembly and setup ............
  • Seite 68 Table of contents Operation ..................21 Safety information for the user ............21 Description of the skin types ............22 Application times ................23 Operating overview ............... 24 Functions ..................25 Start ....................27 Connect MP3 player ..............28 Cleaning and maintenance ............29 Safety information for cleaning and maintenance ......
  • Seite 69 Technical data ................51 Power rating, electrical specifications and noise level ....51 Dimensions ................... 52 Lamp sets ..................53 6.3.1 BEAUTY ANGEL C 34 plus ............53 6.3.2 Accent lighting ................54 6.3.3 Ambient Light (cabin lighting) ............54 Spare parts and accessories ............
  • Seite 70: General

    General General Definitions Operator Person who provides the devices described here to users on a commercial basis. The operator is responsible for the correct operation of the device as well as compliance with the maintenance intervals. User A person who uses the device at a commercial location. Personnel People who are responsible for the operation, cleaning and general mainte- nance work and who instruct the users in the operation of the devices.
  • Seite 71: Symbol Explanation

    General Symbol explanation The following types of safety notices are employed in these operating instruc- tions: DANGER! Type and source of hazard This safety notice indicates the existence of a direct danger to body and life. DANGER! Type and source of hazard This safety notice warns of dangers to body and life which are caused by electricity.
  • Seite 72: Information For The Operator

    Information for the operator Information for the operator Intended use This device serves to provide cosmetic stimulation of the skin by means of red light (photo-bio-stimulation). Further information for this can be found on pag- es 18 and 20. This device is intended only for commercial use and not for private use. Some people are not permitted to use the device, see page 21.
  • Seite 73: Personnel Training

    Information for the operator Personnel training As the operator you are obliged to train your personnel and instruct them in the established legal and accident prevention regulations. Ensure that your personnel have understood and observe these operating instructions. This applies in particular to the information in 'Intended use' and 'Foreseeable misuse' ...
  • Seite 74: Assembly

    Information for the operator 2.6.1 Assembly DANGER! Personal danger due to electric shock or burns! – The assembly and electrical connection must comply with the national regulations. – The on-site electrical installation must be fitted with an easily accessible all-pole isolating device (master switch), complying with overvoltage category III.
  • Seite 75: Setup Location

    Information for the operator 2.6.3 Setup location The device may not be operated outside. A conversion is required in order to operate the device without problems at altitudes exceeding 2000 meters above sea level. Please contact the custom- er service department (see page 2) without fail before putting the device into operation.
  • Seite 76: Decommissioning

    Information for the operator Decommissioning The device must be disconnected from the power supply in order to tempo- rarily or permanently decommission it. You must abide by the legal disposal requirements when permanently de- commissioning the device. 2.10 Storage Store the devices in a dry, frost-free location with a stable temperature. Once the device has cooled off, pack it in plastic wrapping to protect it against scratches.
  • Seite 77: Directives

    Information for the operator The components and devices are labelled with the following symbol: The device will, if requested, be properly disposed of by the JK Corporate Group. This service is available free of charge. Your partner agency or dealer will be happy to advise.
  • Seite 78: Instruction Signs On The Device

    Information for the operator Further details can be found in the information brochure 'Audio Guide' availa- ble on the Internet at www.jk-global-service.de. NOTE: Pre-recorded SD cards which are delivered as accessories for a JK audio system are also subject to payment obligation for commercial usage.
  • Seite 79: Warranty And Liability Exclusions

    Information for the operator 2.18 Warranty and liability exclusions Warranty and liability claims for personal injury and property damage are excluded if they are the result of one or more of the following causes: improper use of the device;  improper assembly, commissioning, operation and maintenance of the ...
  • Seite 80: Description

    Description Description Scope of delivery BEAUTY ANGEL C 34 plus device  Beauty Light lamps  Connecting lead  Allen-key  Technical documentation (folder with instructions, brochures for error  codes and default settings and additional documentation) 3.1.1 Optional Central exhaust air socket ...
  • Seite 81: Device Description

    Description Device description 1. Beauty Light lamps, base 2. Partition 3. Acrylic glass panel base 4. Infrared interface 5. Body cooling air nozzles, foot end 6. Beauty Light lamps (Spaghetti lamps), side section 7. Beauty Light lamps, side section 8. Beauty Light lamps (Spaghetti lamps), canopy 9.
  • Seite 82: Accessories (Optional)

    Description Accessories (optional) 1. Central exhaust air socket 2. Audio system (with Voice Guide) 3. Ambient Light (cabin lighting) Functional description The application with red light (photo-bio-simulation) promotes the formation of collagen, elastin and hyaluronic acid. The short-term effect is manifested as a firmer and closer skin feeling and a revitalised facial complexion.
  • Seite 83 Description Optionally the treatment can be supplemented by the specially developed light cosmetic effect. The results can be further improved by the application of the skin care prod- ucts, ACTIVATE before the treatment and CULTIVATE after the treatment. 03/2013 1009413-03 Operating instructions –...
  • Seite 84: Description Of The Treatment Programmes

    Description Description of the treatment programmes AGEsmart programme RENEW AGEsmart programme VITALIZE AGEsmart programme PROTECT Suitable for more mature users Suitable for mature users who Ideal for younger users of 18 years in order to alleviate wrinkles and wish to refresh their skin and and over for refining their com- actively combat skin aging counteract the initial signs of...
  • Seite 85: Operation

    Operation Operation Safety information for the user DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. NOTE: Extending the specified application times cannot place ex- cessive demands on the skin due to the emitted light.
  • Seite 86: Description Of The Skin Types

    Operation Description of the skin types NOTE: Extending the specified application times cannot place ex- cessive demands on the skin due to the emitted light. How- ever we recommend a 48 hour break after a 15-20 minute treatment.  Comply with the application times. ...
  • Seite 87: Application Times

    Operation Application times AGEsmart programme – Treatment recommendations Applications PROTECT VITALIZE RENEW per week Light Intensive Light Intensive Light Intensive 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min 15-20 min [Number] [Number] [Number] [Number] [Number] [Number] 1st week 2nd week 3rd week 4th week...
  • Seite 88: Operating Overview

    Operation Operating overview 24/62...
  • Seite 89: Functions

    Operation 1. START/STOP button 2. Facial cooling button 3. Body cooling button 4. Plus/Minus button 5. Beauty Light lamps (Spaghetti lamps) button 6. Display – Functions … 7. Volume button 8. Audio system button 9. Voice Guide button 10. INFO button 11.
  • Seite 90 Operation Function Button sequence Description Information 8. Audio system I.CH (internal): SD card 'music' Select title E.CH (external): externally con- nected systems (e.g. CD-player) Select channel MP3 player or smartphone 9. Voice Guide Switching Voice Guide off Voice Guide provides an acoustic aid when running the unit and is only availa- ble in conjunction with audio system.
  • Seite 91: Start

    Operation Spaghetti lamps: power levels Power level Facial area Body area P 05 all switched on all switched on P 04 all switched on every 2nd switched on P 03 every 2nd switched on every 2nd switched on P 02 switched off every 2nd switched on P 01...
  • Seite 92: Connect Mp3 Player

    Operation Connect MP3 player DANGER! Danger of hearing damage! Using earphones or headphones at high volume can result in permanent hearing damage. – Do not set the volume too high. The user can connect her/his own private MP3 player or smartphone to the device, if the audio system accessory is fitted.
  • Seite 93: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Safety information for cleaning and maintenance DANGER! Electricity throughout entire device! Personnel danger due to electric shock or electric burns. – Before beginning work disconnect all of the power con- nections from mains voltage. –...
  • Seite 94: Faults

    Cleaning and maintenance Faults Error codes are output to the display to simplify troubleshooting: If a fault occurs, the error code flashes on the display.  If several errors occur, the error messages are displayed alternately.  Error elimination is acknowledged by pressing the START/STOP button. ...
  • Seite 95: Lamps

    Cleaning and maintenance WARNING! Acrylic glass panels unusable due to soiling! Soiling on the panels is burned in by the hot lamps and results in the long term in unserviceable panels. – Remove fingerprints and other soiling carefully. Plastic surfaces For cleaning the remaining painted and unpainted plastic surfaces, it is best to simply use warm water and a leather cloth.
  • Seite 96: Maintenance

    Cleaning and maintenance Component Interval Activity See page Adjustable air nozzles Cleaning and disinfection Control panel Cleaning and disinfection Acrylic glass panel Cleaning and disinfection Handle Cleaning and disinfection Protective goggles Cleaning and disinfection MP3 cable Cleaning and disinfection Body cooling air nozzles, foot end Clean 6, 8, 11 Surfaces Clean...
  • Seite 97: Acrylic Glass Panel

    Cleaning and maintenance 5.5.1 Acrylic glass panel WARNING! Cosmetics may cause cracks to form on the surface! Cosmetics or sunscreen products lead to damage over the course of time (e. g. cracks on the surface). – Ensure that cosmetics and sunscreens are removed before the application.
  • Seite 98 Cleaning and maintenance Component Interval Activity See page AQUA SYSTEM Replace 48, 49 6a-6b AROMA canister Replace Beauty Light lamps, base Replace Beauty Light lamps, side section Replace Beauty Light lamps (Spaghetti lamps), side section Replace Beauty Light lamps, canopy Replace Beauty Light lamps (Spaghetti lamps), canopy Replace...
  • Seite 99: Cleaning And Maintenance Work Preparation

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance work preparation 5.7.1 Lift up the acrylic glass panel and the partition – Remove the screws. – Lift up the acrylic glass panel. – Lift up the supports and prop the acrylic glass panel on them. WARNING! Risk of scratching! Use the recesses provided on the acrylic glass panel.
  • Seite 100: Remove The Canopy Panel

    Cleaning and maintenance 5.7.2 Remove the canopy panel – Loosen the screws. Remove the outside screws first and then remove the screw in the middle. – Support the canopy panel with one hand so that it does not fall down. –...
  • Seite 101: Remove The Side Section Panel

    Cleaning and maintenance 5.7.3 Remove the side section panel – Remove the screws. – Open the panel and lay it down carefully. The assembly is the same process in reverse order. When assembling the device please note: – Remove fingerprints and other soiling carefully. 03/2013 1009413-03 Operating instructions –...
  • Seite 102: Open The Bed Base

    Cleaning and maintenance 5.7.4 Open the bed base – Remove the screws. – From the front reach under the front panel and unlock the lock. – Lift up the bed base. The assembly is the same process in reverse order. When assembling the device please note: –...
  • Seite 103: Instructions For Replacing The Lamps

    Cleaning and maintenance Instructions for replacing the lamps The lamp effect decreases over the course of time. As such, the replacement intervals specified in the maintenance plan must be adhered to. 5.8.1 Replacing Beauty Light lamps / low pressure lamps Replace faulty lamps immediately.
  • Seite 104: Makrolon Tubes

    Cleaning and maintenance 5.8.2 Makrolon tubes Coloured makrolon tubes can be fitted on the accent lamps. The makrolon tubes do not have to be changed, merely refitted with the new lamps. – Remove the makrolon tube from the old lamp. –...
  • Seite 105: Cleaning Or Replacing Lamps In The Base

    Cleaning and maintenance Cleaning or replacing lamps in the base – Lift up the acrylic glass panel and the partition: see page 35. – Remove the lamp covers at the head and foot ends. Replacing lamps: see page 39. Replacing starters: see page 40. The assembly is the same process in reverse order.
  • Seite 106: Cleaning Or Replacing Lamps In The Side Section

    Cleaning and maintenance – Then remove the short Beauty Light lamps (spaghetti lamps). Replacing lamps: see page 39. Replacing starters: see page 40. The assembly is the same process in reverse order. When assembling the device please note: – Support the canopy panel with one hand so that it does not fall down. –...
  • Seite 107: Cleaning Or Replacing The Interior Lighting

    Cleaning and maintenance – Then remove the short Beauty Light lamps (spaghetti lamps). Replacing lamps: see page 39. Replacing starters: see page 40. The assembly is the same process in reverse order. 5.12 Cleaning or replacing the interior lighting The interior lighting is located behind the Beauty Light lamps. –...
  • Seite 108: Cleaning Or Replacing The Canopy Accent Lighting

    Cleaning and maintenance – Remove the Beauty Light lamp in front of the interior lighting. – Removing the interior lighting. Replacing lamps: see page 39. Replacing starters: see page 40. The assembly is the same process in reverse order. 5.13 Cleaning or replacing the canopy accent lighting 2 accent lights are located in the canopy.
  • Seite 109: Cleaning Or Replacing The Front Panel Accent Lighting

    Cleaning and maintenance Replacing lamps: see page 39. Replacing starters: see page 40. Makrolon tubes (if fitted): see page 40. The assembly is the same process in reverse order. 5.14 Cleaning or replacing the front panel accent lighting – From the front reach into the front panel and remove the accent light. Replacing lamps: see page 39.
  • Seite 110: Cleaning The Filters In The Base

    Cleaning and maintenance 5.16 Cleaning the filters in the base – Opening the bed base: see page 38. – Remove the filters. – Cleaning the filters when moist or dry. Dry cleaning: Vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: Use water and detergent or put in a dish-washer WARNING! The device may be damaged by moisture!
  • Seite 111: Cleaning The Canopy Filter Mats

    Cleaning and maintenance 5.17 Cleaning the canopy filter mats – If necessary, cover the canopy in order to prevent the paint from being scratched. – Remove the filter mats fitted at the back of the canopy. – Dry or moist clean the filter mats or replace with new ones. Dry cleaning: Vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) Moist cleaning: Water and detergent –...
  • Seite 112: Aqua / Aroma System Maintenance

    Cleaning and maintenance 5.18 AQUA / AROMA SYSTEM maintenance The AQUA SYSTEM function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE into the interior of the device for body cooling (see 'AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION', order no. 1011201-..). DANGER! Customer health hazard! Water that has been contaminated with bacteria can cause...
  • Seite 113: Replacing The Aqua System Canister

    Cleaning and maintenance – Unscrew the lid on the new canister. – Write the date on the canister. – Fit the canister in the holder. – Close the bed base. You should hear the bed base click into place. 5.18.2 Replacing the AQUA SYSTEM canister –...
  • Seite 114 Cleaning and maintenance Venting NOTE: Ventilate after changing the canister by switching over to preset mode and then select Function 231 (see 'Voreinstellungen/Presettings', order no. 1011777-..). – Press the AQUA SYSTEM head nozzle button. – Close the canopy. The system will now be ventilated for 1 minute. AQUA SYSTEM liquid will be released from the nozzles during this period.
  • Seite 115: Technical Data

    Technical data Technical data Power rating, electrical specifications and noise level BEAUTY ANGEL C 34 plus Power consumption rating: 9300 W Rated frequency: 50 Hz Rated voltage: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Rated fuses: 3 x 25 A (time delay)
  • Seite 116: Dimensions

    Technical data Dimensions 1740 mm 1340 mm 1420 mm C1 = 1335 mm 2000 mm 2260 mm 900 mm TK = 2300 mm BK = 2400 mm 52/62...
  • Seite 117: Lamp Sets

    Technical data Lamp sets WARNING! The conformity declaration applies for the specified lamps. The operating licence is voided if other lamps are utilized. 6.3.1 BEAUTY ANGEL C 34 plus Lamp set Number Description Length Power Control Order no. Low pressure lamps BEAUTY ANGEL 1.80 m...
  • Seite 118: Accent Lighting

    Technical data 6.3.2 Accent lighting Number Description Power Order no. Low pressure lamps red 36 W 12968-.. Makrolon tubes rose pink 842757-.. Starter S10 (4-65 W) 10047-.. Low pressure lamp red 58 W 1002110-.. Makrolon tube rose pink 1002101-.. Starter S10 (4-65 W) 10047-..
  • Seite 119: Spare Parts And Accessories

    Technical data Spare parts and accessories Number Description Order no. Partition 800400-.. Acrylic glass panel 1000744-.. Filter 51937-.. AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-.. AROMA, 100 ml BEAUTY HEAVEN 1505340-.. BEAUTY HEAVEN 1505340-.. Filter 800601-.. MP3 cable 1001855-.. Allen-key 83828-.. 03/2013 1009413-03 Operating instructions –...
  • Seite 120: Appendix

    Appendix Appendix JK timer controls The following coin modules/time control systems can be utilized with the BEAUTY ANGEL C 34 plus series devices. MCS III plus Order no.: 500000456 04144 / 0 MCS IV plus Order no.: 34010400 MCS VI plus Order no.: 34009700...
  • Seite 121: Signs And Stickers On The Device

    Appendix Signs and stickers on the device Danger area warning signs are attached to the device. The signs shown be- low are examples. Ensure that the warning signs are always clearly recog- nisable and legible. Any missing warning signs or stickers must be replaced. 1: Name plate The name plate is attached to the interior side of the canopy.
  • Seite 122 Appendix 2: Warning sticker (1008607-..) This sticker also includes the language form 1010475-.. (see Technical Doc- umentation folder). 3: USA/Canada export sticker (84829-..) The sticker is located behind the front panel. 58/62...
  • Seite 123 Appendix 4: Maintenance instruction sticker (800701-..) 03/2013 1009413-03 Operating instructions – 59/62...
  • Seite 124: Index

    Index Index Cosmetics ........ 21 Customer service ....... 2 Accessories ......18, 55 Acrylic glass (maintenance) ..30 Acrylic glass panel Decommissioning ..... 12 Permitted load ....51 Definitions ........6 Acrylic glass panel (product Device description ....17 information) ......33 Device operating time....
  • Seite 125 Index Replacing Beauty Light lamps ........39 Maintenance ....29, 30, 32 Replacing low pressure Maintenance overview ..... 33 lamps ........39 Makrolon tubes ......40 Replacing the AQUA Measurements ......52 SYSTEM canister ..... 49 Medications ......21 Replacing the lamps ....39 MP3 music .......
  • Seite 126 Index 62/62...
  • Seite 128 p l u s B E A U T Y A N G E L C 3 4 J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.beauty-angel.de...

Inhaltsverzeichnis