Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
Waschmaschine
Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor der Montage aufmerksam durch.
Auf diese Weise wird die Montage erleichtert und der korrekte und
sichere Anschluss der Waschmaschine wird gewährleistet.
Bewahren Sie diese Anleitung zum schnellen Nachschlagen in der
Nähe des Waschtrockners auf.
F14A8Q/TD(W)(A)(1~9)/F1447TD8
F12A8Q/TD(W)(A)(1~9)
F10A8Q/TD(W)(A)(1~9)
P/No.: MFL 67794614
ver. 170 72013.00
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG MFL 67794614

  • Seite 1 Auf diese Weise wird die Montage erleichtert und der korrekte und sichere Anschluss der Waschmaschine wird gewährleistet. Bewahren Sie diese Anleitung zum schnellen Nachschlagen in der Nähe des Waschtrockners auf. F14A8Q/TD(W)(A)(1~9)/F1447TD8 F12A8Q/TD(W)(A)(1~9) F10A8Q/TD(W)(A)(1~9) www.lg.com P/No.: MFL 67794614 ver. 170 72013.00...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt..........2 Danke für den Kauf einer vollautomatischen LG Waschmaschine. Produktmerkmale .....3 Lesen Sie bitte dieses Wichtige Sicherheitshinweise Benutzerhandbuch sorgfältig durch, es Wichtige Sicherheitshinweise ....4 enthält Anweisungen zur sicheren Allgemeine Sicherheitshinweise ...5 Installation, Gebrauch und Wartung. Diese Hinweise aufbewahren ....6 Bewahren Sie es so auf, dass Sie es in Technische Daten ....7...
  • Seite 3: Produktmerkmale

    Produktmerkmale Direktantriebssystem Der wegweisende Direct Drive Motor dreht die Trommel direkt, also ohne Riemen und Riemenscheiben. 6 unterschiedliche Trommelbewegungen Die Waschmaschine verfügt, je nach gewähltem Waschprogramm, über unterschiedliche Trommelbewegungen bzw. einer Abfolge unterschiedlicher Trommelbewegungen. In Kombination mit der kontrollierten Umdrehungszahl und der Fähigkeit der Waschmaschine rechts oder links herum zu drehen, wurde die Waschleistung deutlich verbessert.
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise LESEN SIE ALLE ANLEITUNGEN UND BESCHREIBUNGEN VOLLSTÄNDIG UND AUFMERKSAM DURCH. WARNUNG Aus Sicherheitsgründen sollten die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung befolgt werden, um die Gefahr von Bränden, Explosionen und Stromschlägen zu verringern und um die Gefahr von Sachschäden, Verletzungen oder Tod zu vermeiden. Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen ist oberstes Gebot.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen bei der Bedienung des Waschtrockners zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise: • Das Gerät vor der Montage auf • Wäschestücke, die zuvor mit äußerliche Beschädigungen prüfen. Bei brennbaren oder explosiven Sto en Beschädigungen das Gerät nicht (z.B.: Wachs, Öl, Farbe, Benzin,...
  • Seite 6: Diese Hinweise Aufbewahren

    Wichtige Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen bei der Bedienung der Waschmaschine zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise: • Vor der Entsorgung der alten • Um die Gefahr von Verletzungen zu Maschine den Netzstecker ziehen. Der verringern, beachten Sie sämtliche Stecker sollte anschließend empfohlenen...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Transportsicherungsschrauben Netzstecker • Falls das Netzkabel Waschmittelschublade beschädigt ist, muss es (Für Waschmittel durch den Kundendienst und Weichspüler) bzw. Fachmann ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Bedienblende Ablaufschlauch Trommel Tür Ablaufstopfen Nivellierfuß Unterer Deckel Bezeichnung : Frontlader - Waschmaschine Stromversorgung : 220 - 240 V~, 50 Hz Abmessungen...
  • Seite 8: Aufstellanweisung

    Aufstellanweisung Verpackung entfernen 1. Entfernen Sie den Verpackungskarton und das Styropormaterial. 2. Heben Sie die Waschmaschine an und entfernen Sie die Bodenverpackung. Waschmaschine 3. Entfernen Sie das Klebeband, mit der Netzkabel und Ablaufschlauch gehalten werden. 4. Nehmen Sie den Zulaufschlauch aus Verpackungsboden der Waschtrommel.
  • Seite 9: Platzbedarf Für Aufstellung

    Aufstellanweisung Aufstellanweisung Platzbedarf für Aufstellung Standort Waschmaschine • Ebener Untergrund: Zulässige Schräge unter der Waschmaschine: max.1° • Steckdose: Innerhalb von 1,5 m seitlich der Waschmaschine. Keinesfalls andere Geräte gleichzeitig an die Steckdose anschließen. • Abstände: ca. 2 cm Die vorgeschriebenen Abstände zu Wänden, Türen und Boden einhalten.
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Aufstellanweisung Elektrischer Anschluss • Keinesfalls eine Verlängerungsschnur oder eine Doppelsteckdose verwenden. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Kundendienst bzw. Fachmann ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Nach dem Betrieb der Maschine den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen. •...
  • Seite 11: Anschluss Des Wasserzulaufschlauchs

    Aufstellanweisung Anschluss des Wasserzulaufschlauchs • Diese Maschine ist auf einen Wasserdruck von 100 bis 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm ) ausgelegt. • Beim Anschluss des Zulaufschlauchs am Ventil aufpassen, dass die Überwurfmutter korrekt auf das Gewinde des Ventils aufgeschraubt wird. •...
  • Seite 12: Schritt : Schließen Sie Den Schlauch Am Gerät An

    Aufstellanweisung 3. Schritt : Schließen Sie den Schlauch am Gerät an • Sicherstellen, dass der Schlauch weder geknickt noch gequetscht ist. ACHTUNG • Wenn der Anschluss oder der Schlauch nach dem Anschliessen tropft, wiederholen Sie diese Vorgänge nocheinmal. Benutzen Sie den meist gebräuchlichen Wasseranschluss. Falls der Anschluss zu gross ist entfernen Sie den Zwischenring bevor Sie den Adapter montieren.
  • Seite 13: Anschluss Des Ablaufschlauchs

    Aufstellanweisung Anschluss des Ablaufschlauchs • Den Ablaufschlauch nicht mehr als 100cm über dem Boden platzieren. Das Wasser könnte nur langsam oder gar nicht mehrt abgepumt werden. ca. 100 cm • Durch Fixieren des Ablaufschlauchs verhindern Sie Verspritzen von Wasser. ca. 145 cm •...
  • Seite 14: Ausrichtung

    Aufstellanweisung Ausrichtung 1. Das korrekte Nivellieren oder Ausrichten der Waschmaschine verhindert übermäßiges Geräusch und starke Vibration. Das Gerät auf festem, achem Untergrund stellen - am besten in eine Ecke. ACHTUNG • Bei Auslegeware oder Holzböden kann es zu extremen Vibrationen und Fehlern bei der Unwuchtkontrolle kommen.
  • Seite 15: Gefliesste Fußböden ( Glatte, Rutschige Fußböden )

    • Wenn möglich, stellen Sie die Waschmaschine in einer Raumecke auf. • Befestigen sie Gummikappen zur Vermeidung unerwünschter Vibrationen. • Sie können die Gummikappen mit dieser Teilenummer (p/no 4620ER4002B) als Ersatzteil beim LG-Kundendienst bestellen. ACHTUNG • Ordentliches Aufstellen garantiert Langlebigkeit Ihre Waschmaschine.
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung Bedienung der Waschmaschine 1. Sortieren der Wäsche (siehe auch S.17) 2. Tür ö nen und Wäsche einfüllen 3. Die An/Aus-Taste drücken. 4. Wählen des Programms (siehe auch S.18-20) Wählen der Zusatzoptionen (siehe auch S.22-25) Zusatzprogramme Temperatur Schleuderdrehzahl Zusatzfunktionen 5. Einfüllen des Waschmittels (siehe auch S.26-27) 6.
  • Seite 17: Vor Dem Ersten Waschen

    Bedienung Vor dem ersten Waschen 1. Wäscheetiketten mit P egeanweisungen Achten Sie auf die Etiketten mit P egeanweisungen an Ihren Wäschestücken. Diese Etiketten zeigen die Gewebeart und geben Waschanweisungen. 2. Sortieren Sortieren Sie Kleidungsstücke nach Waschprogramm und Wäscheart. Für die verschiedenen Gewebe werden unterschiedliche Wassertemperaturen und Schleuderdrehzahlen benötigt.
  • Seite 18: Tabelle Der Waschprogramme

    Bedienung Tabelle der Waschprogramme Empfohlene Waschprogramme abhängig von Wäschematerial. Programm Beschreibung Gewebeart Waschtemp. Höchstladung Sorgt für bessere Waschleistung durch Koch- 40°C Farbechte Bekleidung (Hemden, die Kombination von unterschiedlichen (Kalt bis 95°C) /Buntwäsche Nachtwäsche, Pyjamas…) und Trommelbewegungen Nennladung leicht verschmutze, weiße Koch- 60°C Bietet optimierte Waschleistung bei /Buntwäsche (z.B.
  • Seite 19: Weitere Zusatzfunktion

    Bedienung • Wassertemperatur : Die Wassertemperatur für den Waschgang wählen.Stets die Anweisungen • Stellen Sie das Waschprogramm "Eco 40°C + Intensiv (Halbe Ladung)", "Eco 60°C + Intensiv (Halbe Ladung)", "Eco 60°C + Intensiv (Volle Ladung)" in Übereinstimmung mit den Normen EN60456 und der Verordnung 1015/2010 ein.
  • Seite 20: Betriebsdaten

    Bedienung Betriebsdaten * Energie-und Wasserverbrauch können, in Abhängigkeit von den individuellen Gebrauchsgewohnheiten, variieren. Max Schleuderdrehzahl Programm F14A8Q/TD(W)(A)(1~9)/F1447TD8 F12A8Q/TD(W)(A)(1~9) F10A8Q/TD(W)(A)(1~9) Koch-/Buntwäsche 1400 1200 1000 1400 1200 1000 Pflegeleicht 1000 1000 1000 1400 1200 1000 Babybekleidung 1000 1000 1000 Nachtprogramm 1000 1000 1000 Skin Care 1400...
  • Seite 21: Bedienfeld

    Bedienung Bedienfeld Die intelligente Ferndiagnose (SMARTDIAGNOSIS ) ist nur bei LED- Zusatz- Modellen mit dem Logo Programme Anzeige „SMARTDIAGNOSIS “ möglich. Programm- Start/Pause Zusatz- wahlschalter An/Aus funktion An/Aus Zusatzprogramme • Die Taste An/Aus zum Ein- und • Über diese Tasten können die Ausschalten drücken.
  • Seite 22: Programmwahlschalter

    Bedienung Programmwahlschalter Startzeitvorwahl Favoriten-Programm Das Favoriten-Programm ermöglicht Die Verzögerung der Waschmaschine kann Ihnen das Speichern von so eingestellt werden, dass der Benutzereinstellungen: Waschgang automatisch nach einer festgelegten Zeit gestartet wird. 1. Die An/Aus-Taste drücken. ACHTUNG 2. Drücken Sie die Taste Favoriten- •...
  • Seite 23: Zusatzfunktion

    Bedienung ■ Zusatzfunktion Intensiv Spülen Schleudern Für beste Resultate oder für gründlicheres • Schleuderdrehzahl kann durch betätigen der Ausspülen, können Sie das Intensivspülen Taste “Schleudern” gewählt werden. wählen. 1. Die An/Aus-Taste drücken. Spülen+Schleudern 2. Wählen Sie einen Waschgang. Dieses Programm kann sehr hilfreich sein, 3.
  • Seite 24: Kindersicherung

    Bedienung ■ Kindersicherung Wählen Sie diese Funktion um die Tasten zu sperren. "Kindersicherung" kann nur während eines Waschgangs aktiviert werden. Tastensperre aktivieren 1. Drücken Sie die Kindersicherung für 3 Sekunden. 2. Daraufhin ertönt ein Signal und das Symbol “ ” erscheint kurz in der LED-Anzeige. Bei aktivierter Tastensperre werden sämtliche Tasten mit Ausnahme des Netzschalters deaktiviert.
  • Seite 25: Trommelreinigung

    Bedienung Trommelreinigung Die TROMMELREINIGUNG ist ein spezieller Waschgang zur Säuberung des Innenraums der Waschmaschine. Bei diesem Waschgang werden ein höheres Wasserniveau und eine höhere Schleuderdrehzahl benutzt. Führen Sie diesen Waschgang regelmäßig durch. 1. Trommel vollständig leeren und Türe schliessen. 2. Füllen Sie Entkalker in das Hauptwaschmittelfach.
  • Seite 26: Zugabe Von Waschmittel

    Zugabe von Waschmittel ■ Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler Waschmittelschublade • Nur Hauptwaschgang ➔ • Vorwaschgang + Hauptwaschgang ➔ WARNUNG • Lagern Sie alle Waschmittel ausserhalb der Reichweite von Kleinkindern, da Vergiftungsgefahr besteht. • Zuviel Waschmittel, zuviel Weichspüler oder zuviel Bleiche könnte das Gerät zum Überlaufen bringen.
  • Seite 27: Benutzung Von Waschmittel-Tabs

    Gebruik van de wasmachine Waschmittelmenge • Waschmittel sollte stets gemäß den Anweisungen des Waschmittelherstellers dosiert und je nach Art, Farbe und Verschmutzungsgrad der Textilien sowie der Waschtemperatur gewählt werden. • Wenn zu viel Waschmittel eingefüllt wird, kann es zu Schaumbildung und Überlastung des Motors kommen wodurch die Waschleistung beeinträchtigt wird (bewirkt Störung).
  • Seite 28: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung • Wäsche aus der Maschine entfernen, sobald das Programm beendet ist. Anderenfalls kann die Wäsche verknittern, sich verfärben oder Geruch könnte entstehen. • Vor dem Reinigen der Trommel das Netzkabel ziehen, um Gefahr von elektrischen Schlägen auszuschließen. Wasserzulaufsfilter •...
  • Seite 29 Pflege und Wartung Ablaufpumpenfilter • Der Ablaufpumpenfilter fängt Fäden, Fusseln und kleine Fremdkörper in der Wäsche auf. Er sollte regelmäßig kontrolliert werden, um einen einwandfreien Betrieb der Maschine zu gewährleisten. VORSICHTSMAßNAHMEN • Zuerst die Maschine über den Ablaufschlauch entleeren. Dann den Deckel öffnen und Fremdkörper entfernen.
  • Seite 30: Waschmittelschublade

    Pflege und Wartung Waschmittelschublade • Mit der Zeit lagern sich Waschmittel- und Weichspülerrückstände in der Waschmittelschublade ab. • Daher die Waschmittelschublade von Zeit zu Zeit mit fließendem Wasser spülen. • Falls erforderlich, kann die Schublade ganz entfernt werden. Dazu die Zunge herunterdrücken und die Schublade herausziehen.
  • Seite 31: Waschtrommel

    Pflege und Wartung Waschtrommel • Bei richtiger Waschmitteldosierung ist ein Entkalken im allgemeinen nicht erforderlich. Falls Sie doch entkalken möchten, verwenden Sie hierzu ausschließlich Markenentkalkungsmittel mit Korrosionsschutz für Waschmaschinen. Dosieren Sie nach Herstellerangaben. • Die Waschtrommel Ihres Gerätes besteht aus rostfreiem Edelstahl und ist damit weitgehend korrosionsfest.
  • Seite 32: Fehlersuche

    Fehlersuche • Diese Waschmaschine verfügt über eine automatische Selbstdiagnose und Sicherheitsfunktion, die Störungen im Frühstadium erkennen und entsprechend reagieren. Falls die Maschine nicht korrekt oder überhaupt nicht funktioniert, die nachfolgenden Punkte vor Verständigen des Kundendiensts prüfen. Störungsbehebung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Klapper- und •...
  • Seite 33 Fehlersuche Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Waschmaschine • Netzkabel nicht angeschlossen Sicherstellen, dass der Stecker in die startet nicht. oder Netzstecker locker. Steckdose passt. • Sicherung durchgebrannt, Den Überlastschalter zurücksetzen oder Überlastschalter hat die Sicherung austauschen. angesprochen oder Keinesfalls eine Sicherung mit höherer Stromausfall.
  • Seite 34: Fehlermeldung

    Fehlersuche Fehlermeldung Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Anderen Wasserhahn im Haus • Wasserdruck unzureichend. <Fig 1> ausprobieren. • Wasserhahn nicht vollständig Den Wasserhahn ganz ö nen. geöffnet. Den Schlauch gerade verlegen. • Wasserzulaufschlauch geknickt. Wasserzulau lter kontrollieren. • Wasserzulauffilter verstopft. In diesem Fall den •...
  • Seite 35: Benutzung Von Smartdiagnosis

    Faktoren wie z.B. der Empfang des Mobil Telefones, Umgebungsgeräusche bei der Datenübertragung oder die Akustik des Raumes, in dem sich das Modell befindet, könnten die Effektivität von SMARTDIAGNOSIS™ beeinflussen. Dementsprechend kann LG die exakte Fehlererkennung mit SMARTDIAGNOSIS™ nicht garantieren.
  • Seite 36: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Entsorgung von Altgeräten 1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit.
  • Seite 37 Betriebsdaten Produktdatenblatt Verordnung (EU) Nr. 1061/2010 Name oder Warenzeichen des Lieferanten F14A8T/Q F12A8T/Q F10A8T/Q D(W)(A)(1~9)/ Modellkennung des Lieferanten D(W)(A)(1~9) D(W)(A)(1~9) F1447TD8 Nennkapazität Energieeffizienzklasse A+++ A+++ A+++ EU-Umweltzeichen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 66/2010 vergeben Nein Nein Nein wurde Jährlicher Energieverbrauch (AEC) in kWh/Jahr auf der Grundlage von 220 Standard-Waschzyklen für 60°C- und 40°C-Koch-/Buntwäsche bei 156/137 156/137...
  • Seite 38: Garantiebedingungen Für Waschmaschinen

    Wir sind sicher, dass Ihnen Ihr neues Gerät in den kommenden Jahren viel Freude bereiten wird. Für diese Waschmaschine stehen Ihnen als Verbraucher Gewährleistungsrechte gegenüber Ihrem Händler LG Electronics Deutschland GmbH (LG) gewährt zusätzlich eine Garantie auf alle Baugruppen von 24 Monaten ab Rechnungs-/Belegdatum.
  • Seite 39 PRIROâNIK ZA UPORABO PRALNI STROJ Pred name‰ãanjem pozorno preberite ta navodila. S tem bo namestitev laÏja, pralni stroj pa bo zagotovo name‰ãen pravilno in varno. Navodila shranite v bliÏini pralnega stroja, morda jih boste ‰e potrebovali. F14A8Q/TD(W)(A)(1~9)/F1447TD8 F12A8Q/TD(W)(A)(1~9) F10A8Q/TD(W)(A)(1~9)
  • Seite 40 Vsebina Vsebina........2 Zahvaljujemo se vam za nakup Lastnosti izdelka.......3 popolnoma avtomatiziranega pralnega stroja LG. Pomembna varnostna navodila Prosimo, pozorno preberite priroãnik za Pomembna varnostna navodila ....4 uporabo, saj podaja navodila o varni Osnovni varnostni ukrepi ......5 namestitvi, uporabi in vzdrÏevanju.
  • Seite 41: Lastnosti Izdelka

    Lastnosti izdelka Inverterski pogonski sistem Direct Drive Napredni DC motor brez krtaãk neposredno poganja boben brez jermena in jermenice. 6-funkcijsko delovanje Pralni stroj lahko opravlja ‰tevilne funkcije bobna ali kombinacije razliãnih funkcij, glede na to, kateri program izberete. S kombinacijo kontrolirane hitrosti vrtenja in funkcijo bobna za vrtenje tako v levo kot v desno je delovanje pralnega stroja obãutno izbolj‰ano, kar pomeni popoln rezultat za vsako pranje.
  • Seite 42: Pomembna Varnostna Navodila

    Pomembna varnostna navodila PRED UPORABO PREBERITE VSA NAVODILA IN RAZLAGE ZA NAMESTITEV OPOZORILO Za lastno varnost strogo upo‰tevajte informacije v tem priroãniku za zmanj‰anje tveganj OPOZORILO! poÏara ali eksplozije, elektriãnega udara in za prepreãitev po‰kodb lastnine, telesnih po‰kodb ali smrti. Va‰a varnost in varnost drugih sta zelo pomembni.
  • Seite 43: Osnovni Varnostni Ukrepi

    Pomembna varnostna navodila ■ Osnovni varnostni ukrepi OPOZORILO Za zmanj‰anje tveganja poÏara, elektriãnega udara in za prepreãitev telesnih po‰kodb pri uporabi pralnega stroja upo‰tevajte osnovne varnostne ukrepe, ‰e posebej naslednje: • Pred namestitvijo preverite, ali je • Da bi se temu izognili, skrbno upo‰tevajte zunanjost morda po‰kodovana.
  • Seite 44: Navodila Za Ozemljitev

    Pomembna varnostna navodila ■ Osnovni varnostni ukrepi OPOZORILO Za zmanj‰anje tveganja poÏara, elektriãnega udara in za prepreãitev telesnih po‰kodb pri uporabi pralnega stroja upo‰tevajte osnovne varnostne ukrepe, ‰e posebej naslednje: • Preden staro napravo zavrÏete, jo • Za zmanj‰anje tveganja telesnih odklopite in vtikaã...
  • Seite 45: Tehniãni Podatki

    Tehnični podatki č Pritrditve za transport V ti Č š e je napajalni kabel po kodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegovi servisni zastopniki ali Predal podobno usposobljena (za detergent oseba, da ne pride do nevarnosti. in mehčalec perila) č Nadzorna ploš...
  • Seite 46: Namestitev Odstranjevanje Embalaïe

    Namestitev ■ Odstranjevanje embalaÏe 1. Odstranite kartonasto ‰katlo in embalaÏo iz stiropora. 2. Dvignite pralni stroj in odstranite podstavek embalaÏe. Pralni stroj 3. Odstranite trak, ki pritrjuje napajalni kabel in odtoãno cev. 4. Odstranite dovodno cev iz bobna. Podstavek embalaÏe OPOMBA •...
  • Seite 47: Zahteve Prostora Za Namestitev

    Namestitev ■ Zahteve prostora za namestitev Lokacija • Ravna tla: Pralni stroj Dovoljen nagib celega pralnega stroja je1° • Stenska vtiãnica: Se mora nahajati v bliÏini 1.5 m na katero koli stran mesta pralnega stroja. Ne preobremenjujte vtiãnice pribl.2 cm z veã...
  • Seite 48 Namestitev Prikljuãitev na elektriko • Ne uporabljajte podalj‰ka ali dvojnega prilagodilnika. • âe je napajalni kabel po‰kodovan, ga mora proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno usposobljena oseba nadomestiti, da ne pride do nevarnosti. • Po uporabi stroj vedno odklopite in zaprite dovod vode. •...
  • Seite 49: Za Prikljuãitev Cevi Za Dovod Vode

    Namestitev ■ Za prikljuãitev cevi za dovod vode • Tlak dovodne vode mora biti med 100 kPa in 1000 kPa (1.0 - 10.0 kgf / cm • Ne ogolite ali prekriÏajte cevi, ko prikljuãujete dovodno cev na ventil. • âe je tlak dovodne vode veã kot 1000 kPa, je treba namestiti dekompresijsko napravo. •...
  • Seite 50 Namestitev 3. korak : Cev prikljuãite na pralni stroj. • Prepriãajte se, da cev ni zvita ali stisnjena. OPOMBA • âe po zakljuãenem prikljuãevanju iz cevi teãe voda, ponovite iste korake. Za dovod vode uporabite najbolj konvencionalno vrsto pipe. âe je pipa pravokotna ali prevelika, s prilagodilnika odstranite obroãek, preden ga name‰ãate na pipo.
  • Seite 51: Namestitev Cevi Za Odtok

    Namestitev Namestitev cevi za odtok • Cev za odtok ne sme biti name‰ãena vi‰je od 100 cm nad tlemi. Voda v pralnem stroju namreã ne odteãe ali pribliÏno 100 cm odteka poãasi. • âe cev za odtok pravilno pritrdite, boste pribliÏno 145 cm tako zavarovali tla zaradi pu‰ãanja vode.
  • Seite 52: Uravnavanje

    Namestitev ■ Uravnavanje 1. âe pralni stroj pravilno uravnate, prepre ã ite prekomeren hrup in vibracije. Napravo namestite na ravno talno povr‰ino, najbolje v kot prostora. OPOMBA • Lesena ali dvignjena tla lahko pripomorejo k prekomernim vibracijam zaradi neuravnote Ï enosti. 2.
  • Seite 53 âe je moÏno, pralni stroj namestite v kot prostora, kjer so tla bolj stabilna. • Vstavite gumijaste ãepke za zmanj‰anje vibracij. • Gumijaste ãepke (‰t. dela 4620ER4002B) v oddelku za nadomestne dele LG. • OPOMBA • Pravilna postavitev in uravnanost pralnega stroja bo zagotovila dolgo, pravilno in zanesljivo delovanje.
  • Seite 54: Naãin Uporabe

    Naãin uporabe Upravljanje pralnega stroja 1. Mehko pranje. (Glejte stran 17) 2. Odprite vrata in naloÏite perilo. 3. Pritisnite gumb za vklop. 4. Izberite program (Glejte stran 18–20.) Sedaj izberite moÏnosti (Glejte stran 22–25.) ■ Dodaten program ■ Temperatura ■ Hitrost vrtenja ■...
  • Seite 55: Nega Pred Pranjem

    Naãin uporabe ■ Nega pred pranjem 1. Znaki za vzdrÏevanje Temperatura pranja Poglejte, ali so na va‰ih oblaãilih znaki za vzdrÏevanje. Obiãajno strojno pranje Oznaãujejo namreã, iz katerih sestavin je oblaãilo, in kako ga je treba oprati. Obãutljivo perilo Delikatno 2.
  • Seite 56: Tabela Programov Pranja

    Naãin uporabe Tabela programov pranja • Priporoãeni programi za vrsto perila. Maks. Opis Vrsta tkanine Temp. Program teÏa Nudi bolj‰e delovanje s kombinacijo 40°C BombaÏ barvno obstojna oblaãila (majice, razliãnih gibanj bobna. (hladno do 95°C) Ocena noãne obleke, piÏame itd.) in rahlo Zagotavlja optimizirano pranje z 60°C umazan bel bombaÏ...
  • Seite 57: Options Supplémentaires

    Comment utiliser votre lave-linge • Température de l’eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement. • Réglez le programme sur « Coton Eco 40°C + Intensif (Demi-Charge) », « Coton Eco 60°C + Intensif (Demi-Charge) », «...
  • Seite 58: Delovni Podatki

    Naãin uporabe Delovni podatki Najveãja hitrost vrtenja(vrt./min) Program F14A8Q/TD(W)(A)(1~9)/F1447TD8 F12A8Q/TD(W)(A)(1~9) F10A8Q/TD(W)(A)(1~9) Bombaž 1400 1200 1000 Eko bombaž 1400 1200 1000 Enostavna nega 1000 1000 1000 Mešano 1400 1200 1000 Otroška nega 1000 1000 1000 Tiho pranje 1000 1000 1000 Nega kože 1400 1200 1000...
  • Seite 59: Nadzorna Plo‰Ãa

    Naãin uporabe ■ Nadzorna plo‰ãa Funkcija SMARTDIAGNOSIS je na Dodatni gumbi voljo le za izdelke, ki imajo oznako programov Zaslon LED ‘SMARTDIAGNOSIS ’. Tipka za Gumb za izbiro Gumb za Vkl./izkl. Gumb za vklop programov Zaãetek/Premor piska MoÏnosti Vklop/izklop Dodaten program •...
  • Seite 60: Dodaten Program

    Naãin uporabe ■ Dodaten program âasovni zamik Priljubljeno Priljubljeni program omogoãa, da shranite Nastavite lahko ãasovni zamik, tako da se program po Ïelji za uporabo v prihodnje. pralni stroj samodejno vkljuãi in konãa po doloãenem ãasovnem intervalu. 1. Pritisnite gumb za vklop. 2.
  • Seite 61: Moïnosti

    Naãin uporabe ■ MoÏnosti Medicinsko izpiranje Centrifuga Za najbolj‰e rezultate ali ãistej‰e splakovanje. • Hitrost centrifuge lahko nastavite s pritiskanjem na gumb za centrifugo. 1. Pritisnite gumb za vklop. 2. Izberite program. 3. Pritisnite gumb za Medicinsko izpiranje in nastavite Ïeleni ãas. 4.
  • Seite 62: Varovalo Za Otroke

    Naãin uporabe ■ Varovalo za otroke Izberite to funkcijo za zaklep gumbov na nadzorni plo‰ãi in tako prepreãite, da bi kdo s pritiskanjem spreminjal nastavitve. »Varovalo za otroke« lahko nastavite med potekom programa pranja. Zaklepanje nadzorne plo‰ãe 1. Hkrati pritisnite ter 3 sekunde zadrÏite gumba Varovalo za otroke.
  • Seite 63: Âi‰Ãenje Bobna

    Naãin uporabe ■ âi‰ãenje bobna âi‰ãenje bobna je poseben program za ãi‰ãenje notranjosti va‰ega pralnega stroja. V tem programu se uporabi veãja koliãina vode pri vi‰ji hitrosti vrtenja. Redno izvajajte ta postopek. 1. Odstranite vsa oblaãila iz pralnega stroja in zaprite vrata. 2.
  • Seite 64: Dodajanje Detergenta

    Dodajanje detergenta ■ Dodajanje detergenta in mehãalca perila Predal za pralno sredstvo • Samo glavno pranje➔ • Predpranje + glavno pranje➔ mehãalec OPOZORILO • Detergente za pranje hranite izven dosega otrok, saj obstaja nevarnost zastrupitve. • Zaradi preveã detergenta, belila ali mehãalca lahko tekoãina steãe prek roba.
  • Seite 65 Dodajanje detergenta Doziranje detergenta Detergent je treba uporabiti v skladu z navodili proizvajalca detergentov in ga izbrati na • podlagi vrste, barve in umazanosti tkanine ter temperature pranja. • Če uporabite preveč detergenta, se lahko tvori preveč pen, kar zmanjša kakovost pranja in lahko preobremeni motor.
  • Seite 66 VzdrÏevanje • Pred ãi‰ãenjem notranjosti pralnega stroja odklopite napajalni kabel, da se izognete tveganju elektriãnega udara. • âe naprave dalj ãasa ne uporabljate (npr. v ãasu poãitnic), zaprite pipo dotoka vode, ‰e posebej ãe v neposredni bliÏini ni talnega odtoka. •...
  • Seite 67 VzdrÏevanje Filter za odtoãno ãrpalko • Filter za odtok zbira nitke in majhne predmete iz perila. Redno preverjajte, ali je filter ãist in tako zagotovite brezhibno delovanje stroja. POZOR • S pomoãjo cevi za odtoke najprej odtoãite vodo in nato odprite filter ãrpalke ter odstranite nitke in predmete.
  • Seite 68 VzdrÏevanje Predal za pralno sredstvo • âez nekaj ãasa se v predalu naberejo ostanki detergenta in mehãalca perila. • Zato je predal obãasno treba oãistiti s curkom tekoãe vode. • âe je treba, ga lahko popolnoma odstranite tako, da pritisnete zatiã navzdol in predal povleãete ven.
  • Seite 69: Boben Pralnega Stroja

    VzdrÏevanje Boben pralnega stroja • âe Ïivite na obmoãju, kjer je voda trda, se lahko v pralnem stroju, na neopaznih mestih, stalno nalaga vodni kamen, ki ga ne moremo odstraniti zlahka. Po doloãenem ãasu lahko nabrali vodni kamen zama‰i naprave in ãe tega ne preverjamo, je naprave lahko treba zamenjati. •...
  • Seite 70: Vodiã Za Odpravljanje Teïav

    Vodiã za odpravljanje teÏav • Pralni stroj je opremljen s samodejnimi varovalnimi funkcijami, ki zgodaj zaznavajo napake in ustrezno reagirajo. âe stroj ne deluje pravilno ali sploh ne deluje, preverite naslednje toãke, preden stopite v stik s servisno sluÏbo. Diagnosticiranje teÏave Simptom MoÏen vzrok Re‰itev...
  • Seite 71 Vodiã za odpravljanje teÏav Simptom MoÏen vzrok Re‰itev Pralni stroj se ne • Napajalni kabel morda ni Prepriãajte se, da je vtiã dobro vstavljen v zaÏene. prikljuãen ali pa je povezava elektriãno vtiãnico. slaba. • Pregorela je hi‰na varovalka, Ponastavite prekinjalo tokokroga ali prekinjalo tokokroga je zamenjajte varovalko.
  • Seite 72: Sporoãila O Napakah

    Vodiã za odpravljanje teÏav Sporoãila o napakah Simptom MoÏen vzrok Re‰itev • Oskrba z vodo na obmoãju ni ustrezna. <Fig 1> Preverite drugo pipo v hi‰i. • Pipe za dotok vode niso popolnoma Pipo popolnoma odprite. odprta. Zravnajte cev(i). • Cevi dovodne vode so prepognjene. Preverite filter dovodne cevi.
  • Seite 73: Uporaba Funkcije Smartdiagnosis

    Glede na omenjena dejstva, LG ne zagotavlja, da bo funkcija Smart Diagnosis vedno delovala in skladno s tem odpravila napako.
  • Seite 74: Garancijski Pogoji

    Garancijski pogoji Odstranjevanje stare naprave 1. âe se na izdelku nahaja simbol preãrtanega smetnjaka na kolesih, to pomeni, da za izdelek velja Evropska direktiva 2002/96/ES. 2. Vsakr‰ne elektriãne in elektronske izdelke je treba odstranjevati loãeno od gospodinjskih odpadkov. Odpeljati jih je treba na ustrezno mesto za zbiranje, ki je doloãeno s strani vlade ali lokalnih oblasti.
  • Seite 75 Delovni podatki Podatkovna kartica izdelka_Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1061/2010 Dobaviteljevo ime ali blagovna znamka F14A8T/Q F12A8T/Q F10A8T/Q D(W)(A)(1~9)/ Dobaviteljeva identifikacijska oznaka modela D(W)(A)(1~9) D(W)(A)(1~9) F1447TD8 Nazivna zmogljivost v kg Razred energetske učinkovitosti A+++ A+++ A+++ Podeljen "znak za okolje EU" v skladu z Uredbo (ES) št. 66/2010 Ponderirana letna poraba energije (AEC) v kWh na leto na podlagi 220 standardnih pralnih ciklov za programe pranja bombaža pri 60°C in 40°C 156/137...
  • Seite 76 Za pralne stroje LG z MOTORJEM DIRECT DRIVE Podjetje LG se svojim strankam zahvaljuje za nakup. Pri LG so prepriãani, da bo strankam njihova nova naprava v prihajajoãem letu prinesla veliko zadovoljstva. Za pralne stroje LG z motorjem Direct Drive imajo potro‰niki...
  • Seite 77 OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the washer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the washer after installation for future reference. F14A8Q/TD(W)(A)(1~9)/F1447TD8 F12A8Q/TD(W)(A)(1~9) F10A8Q/TD(W)(A)(1~9) www.lg.com...
  • Seite 78 Contents Contents........2 Thank you for buying a LG Fully Product Features......3 Automatic Washing Machine. Important safety instructions Please read your owner’s manual Important safety instructions ....4 carefully, it provides instruction on safe Basic safety precautions .......5 Save these instructions......6 installation, use and maintenance.
  • Seite 79: Product Features

    Product Features Inverter Direct Drive system The advanced Brushless DC motor directly drives the drum without belt and pulley. 6 Motion Washer is able to perform various drum actions or a combination of different actions depending on the wash program selected. Combined with a controlled spin speed and the ability of the drum to rotate both left and right, the wash performance of the machine is greatly improved, giving you perfect results every time.
  • Seite 80: Important Safety Instructions

    Important safety instructions READ ALL INSTRUCTIONS AND EXPLANATION OF THE INSTALLATION BEFORE USE. WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. Your Safety and the safety of others are very important.
  • Seite 81: Basic Safety Precautions

    Important safety instructions ■ Basic safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Before installation, check exterior • Do not wash or dry articles that have damages.
  • Seite 82: Save These Instructions

    Important safety instructions ■ Basic safety precautions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: • Before discarding an old machine • To reduce the risk of personal injury, unplug it.
  • Seite 83: Specifications

    Specifications Power plug Transit bolts • If the supply cord is damaged, Drawer it must be replaced by the manufacturer or its service agents (For detergent and or a similarly quali ed person in fabric softener) order to avoid a hazard. Control panel Drain hose Drum...
  • Seite 84: Installation

    Installation ■ Removing packing 1. Remove the cardboard box and styrofoam packing. 2. Lift the washing machine and remove the base packing. Washer 3. Remove the tape securing the power supply cord and drain hose. Base Packing 4. Remove the inlet hose from the drum. NOTE •...
  • Seite 85: Installation Place Requirements

    Installation ■ Installation place requirements ‹ Location Washer • Level floor : Allowable slope under entire washer is 1˚ • Power outlet : Must be within 1.5 meters of either side of location of washer. Do not overload the outlet with more than one appliance. approx.
  • Seite 86 Installation CAUTION CAUTION concerning the Power cord • Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this owner's manual to be certain. •...
  • Seite 87: Connecting Water Supply Hose

    Installation ■ Connecting water supply hose • Water supply pressure must be between 100 kPa and 1000 kPa (1.0 - 10.0 kgf / cm • Do not strip or crossthread when connecting inlet hose to the valve. • If the water supply pressure is more than 1000 kPa, a decompression device should be installed. •...
  • Seite 88 Installation Type-C : Connecting one touch type hose to tap without thread 1. Unscrew the adapter ring plate and the 4 adapter retaining screws. 2. Remove the guide plate if the tap is Ring plate too large to fit the adapter. Guide plate 3.
  • Seite 89: Installation Of Drain Hose

    Installation Installation of drain hose • The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the floor. Water in the washer does not drain or drains slowly. about 100 cm • Securing the drain hose correctly will about 145 cm protect the floor from damage due to water leakage.
  • Seite 90: Leveling

    Installation ■ Leveling 1. Leveling the washing machine properly prevents excessive noise and vibration. Install the appliance on a solid and level floor surface, preferably in a corner of the room. NOTE • Timber or suspended type flooring may contribute to excessive vibration and unbalance.
  • Seite 91 • If possible install the washer in one of the corners of the room, where the floor is more stable. • Fit the rubber cups to reduce vibration. • You can obtain the rubber cups (p/no.4620ER4002B) from the LG spares dept. NOTE •...
  • Seite 92: How To Use Washer

    How to use washer Operating washing machine 1. Sort Laundry. (Refer to 17 page) 2. Open the door and load laundry. 3. Press the Power button. 4. Select a Program. (Refer to 18 ~ 20 page) Select options at this time (Refer to 22 ~ 25 page) ■...
  • Seite 93: Care Before Washing

    How to use washer ■ Care before washing 1. Care Labels Wash temperature Look for a care label on your clothes. Normal machine wash This will tell you about the fabric content of your garment and how it should be washed. Permanent press Delicate Hand wash...
  • Seite 94: Washing Program Table

    How to use washer Washing program table • Recommended courses according to the laundry type. Proper Maximum Description Program Fabric type Temp. Load Provides better performance by 40°C Color fast garments (shirts, Cotton combining various drum motions. (Cold to 95°C) nightdresses, pajamas, etc) and Rating normally soiled cotton load...
  • Seite 95: Extra Options

    How to use washer • Water Temperature: Select water temperature to suit wash cycles. Always follow garment manufacture’s care label or instructions when washing. • Set program at "Cotton Eco 40°C + Intensive (Half Load)", "Cotton Eco 60°C + Intensive (Half Load)", "Cotton Eco 60°C + Intensive (Full Load)"...
  • Seite 96: Operating Data

    How to use washer Operating data Max RPM Program F14A8T/QD(W)(A)(1~9) F12A8T/QD(W)(A)(1~9 F10A8T/QD(W)(A)(1~9) /F1447TD8 Cotton 1400 1200 1000 Cotton Eco 1400 1200 1000 Easy Care 1000 1000 1000 1400 1200 1000 Baby Care 1000 1000 1000 Slient Wash 1000 1000 1000 Skin Care 1200 1000...
  • Seite 97: Control Panel

    How to use washer ■ Control panel Additional SMARTDIAGNOSIS™ function is program display available only for the products buttons with a SMARTDIAGNOSIS™ mark. Power Program Start/Pause Beep Option button dial button On/Off buttons Power Additional program • Press the Power button to turn power on •...
  • Seite 98: Time Delay

    How to use washer ■ Additional program Time Delay Favorite You can set a time delay so that the washing Favorite program allows you to store machine will start automatically and finish a customized wash cycle for future use. after a specified time interval. 1.
  • Seite 99: Options

    How to use washer ■ Options Medic Rinse Rinse+Spin For best results or for cleaner rinsing. This can be helpful in preventing fresh stains This allows the final rinse to be heated to 40 from setting in fabrics. degrees. This is a separate cycle. 1.
  • Seite 100: Child Lock

    How to use washer ■ Child Lock Select this function to lock the buttons on the control assembly to prevent tampering. "Child Lock" can be set only during the washing cycle. Locking the control panel 1. Touch the Child Lock button simultaneously for 3 seconds.
  • Seite 101: Tub Clean

    How to use washer ■ Tub Clean Tub Clean is a special cycle to clean the inside of the washing machine. A higher water level is used in this cycle at higher spin speed. Perform this cycle regularly. 1. Remove any clothing or items from the washer and close the door.
  • Seite 102: Adding Detergent

    Adding detergent ■ Adding detergent and fabric softener ‹¤The dispenser drawer • Main wash only ➔ • Pre Wash + Main Wash ➔ WARNING • Keep all washing detergents away from children as there is danger of poisoning. • Too much detergent, bleach or softener may cause an overflow.
  • Seite 103 Adding detergent Detergent dosage • Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacturer and selected according to type, colour, soiling of the fabric and washing temperature. • If too much detergent is used, too many suds can occur and this will decrease the washing result or cause heavy load to the motor.
  • Seite 104: Maintenance

    Maintenance • Before cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock hazards. • Turn off the stopcock if the machine is to be left for any length of time (e.g. holiday), especially if there is no floor drain(gully) in the immediate vicinity. The water inlet filter •...
  • Seite 105: The Drain Pump Filter

    Maintenance The drain pump filter • The drain filter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your machine. CAUTION • First drain using the drain hose and then open the pump filter to remove any threads or objects. Be careful when draining if the water is hot.
  • Seite 106: Dispenser Drawer

    Maintenance Dispenser drawer • After a while, detergents and fabric softeners leave a deposit in the drawer. • It should be cleaned from time to time with a jet of running water. • If necessary it can be removed completely from the machine by pressing the catch downwards and by pulling it out.
  • Seite 107: The Washing Drum

    Maintenance The washing drum • If you live in a hard water area, limescale may build up continuously in places where it cannot be seen and thus not easily removed. Over time the build up of scale clogs appliances, and if it is not kept in check these may have to be replaced.
  • Seite 108: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide • This washing machine is equipped with automatic safety functions which detect and diagnose faults at an early stage and react appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all, check the following points before you contact your service provider. Diagnosing Problem Symptom Possible Cause...
  • Seite 109 Troubleshooting guide Symptom Possible Cause Solution Washer does not • Electrical power cord may not be Make sure plug fits tightly in wall start plugged in or connection may be outlet. loose. • House fuse blown, circuit breaker Reset circuit breaker or replace tripped,or a power outage has fuse.
  • Seite 110: Error Messages

    Troubleshooting guide Error Messages Symptom Possible Cause Solution • Water supply is not adequate in area. Check another tap in the house. • Water supply taps are not completely Fully open tap. open. • Water inlet hose(s) are kinked. Straighten hose(s). •...
  • Seite 111: Using Smartdiagnosis

    Accordingly, LG does not guarantee that Smart Diagnosis would accurately troubleshoot any given issue.
  • Seite 112: Terms Of Warranty

    Terms of Warranty Disposal of your old appliance 1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
  • Seite 113: Operating Data

    Operating Data Product fiche_Commission Delegated Regulation (EU) No. 1061/2010 Supplier’s name or trade mark F14A8T/Q F12A8T/Q F10A8T/Q D(W)(A)(1~9)/ Supplier’s model D(W)(A)(1~9) D(W)(A)(1~9) F1447TD8 Rated capacity Energy efficiency class A+++ A+++ A+++ Awarded an “EU Ecolabel award” under Regulation (EC) No 66/2010 Weighted annual energy consumption (AEC) in kWh per year based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C 156/137...
  • Seite 115 MANUEL D’UTILISATION LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et garantira une installation correcte et fiable du lave-linge. Conservez ces instructions à proximité du lave-linge pour pouvoir vous y référer ultérieurement. F14A8Q/TD(W)(A)(1~9) F12A8Q/TD(W)(A)(1~9) F10A8Q/TD(W)(A)(1~9) www.lg.com...
  • Seite 116 Sommaire Sommaire ........2 Nous vous recommandons de lire Caractéristiques du produit ..3 soigneusement votre notice d'utilisation qui vous donnera toutes les Consignes de sécurité importantes instructions utiles pour l'installation, Consignes de sécurité importantes..4 l'utilisation et la maintenance. Précautions de sécurité de base...5 Conservez-la pour vous y référer par la Conserver ces instructions....6 suite.
  • Seite 117: Caractéristiques Du Produit

    La technologie 6 Motion Direct Drive pour une efficacité de lavage accrue LG invente pour vous la technologie 6 Motion Direct Drive : jusqu'à 6 mouvements inédits de tambour. Selon le programme sélectionné, votre lave-linge adapte sa vitesse et son sens de rotation, ainsi que ses combinaisons de mouvements, afin de vous assurer un résultat...
  • Seite 118: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, les instructions contenues dans ce manuel doivent être rigoureusement suivies. Le non respect de ces instructions entraine un risque d'incendie, d'explosion, de choc électrique, de dommages matériels, de blessures, ou de décès. Votre sécurité...
  • Seite 119: Précautions De Sécurité De Base

    Consignes de sécurité importantes ■ Précautions de sécurité de base AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Ne pas mettre les mains dans le lave- •...
  • Seite 120: Conserver Ces Instructions

    Consignes de sécurité importantes ■ Précautions de sécurité de base AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique, ou de blessures pendant l'utilisation du lave-linge, prendre les précautions de base suivantes : • Pour réduire le risque de choc électrique, il •...
  • Seite 121: Spécifications

    Spécifications Vis de bridage Prise de courant Si le cordon d’alimentation est Bac à produits endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses (Pour le détergent dépanneurs ou par un et l’adoucissant) technicien qualifié afin d’écarter tout danger. Panneau de commande Tuyau de vidange...
  • Seite 122: Installation

    Installation ■ Retrait de l’emballage 1. Retirez la boîte en carton et l’emballage en mousse de polystyrène. 2. Soulevez le lave-linge et retirez l’emballage situé à la base. 3. Retirez le ruban adhésif de fixation du cordon d’alimentation et du tuyau de vidange.
  • Seite 123: Emplacement Nécessaire Pour L'installation

    Installation ■ Emplacement nécessaire pour l'installation Emplacement Mise à niveau du sol : La pente admissible sous la machine est de 1˚ Lave-linge Prise de courant : Elle doit être située sur le côté de la machine et respecter une distance de 1,5 mètres. Afin d'éviter les risques de surcharge il tient de ne brancher approx.
  • Seite 124: Raccordement Électrique

    Installation Raccordement électrique 1. Ne pas utiliser de rallonge ni de multi-prise. 2. Si le cordon d'alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou par ses dépanneurs ou par un technicien qualifié afin d'écarter tout danger. 3. Après utilisation, toujours débrancher la machine et fermer l'arrivée d'eau. 4.
  • Seite 125: Raccordement Du Tuyau D'alimentation En Eau

    Installation ■ Raccordement du tuyau d'alimentation en eau • La pression d'alimentation d'eau doit être comprise entre 100 et 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm • Ne tirez pas ou ne faussez pas le filetage lors du raccordement du tuyau d'admission à la valve. •...
  • Seite 126 Installation Type-3: Raccordement du tuyau de type raccord rapide à un robinet sans filetage. 1. Dévissez la bague de serrage de l’adaptateur et les 4 vis de fixation de l’adaptateur. Bague de serrage 2. Retirez le support de serrage si le robinet est trop grand pour y fixer l’adaptateur.
  • Seite 127: Installation Du Tuyau De Vidange

    Installation Installation du tuyau de vidange • Le tuyau de vidange ne devra pas être placé à plus de 100 cm au dessus du sol. env. 100 cm • Sinon le lave-linge n'évacuera pas l'eau ou l'évacuera lentement. env. 145 cm •...
  • Seite 128: Mise À Niveau

    Installation ■ Mise à niveau 1. Pour réduire les vibrations et les bruits excessifs, installez le lave-linge sur un sol stable et à niveau, de préférence dans un coin de la pièce. REMARQUE • Un plancher en bois ou surélevé peut provoquer des vibrations excessives ou des erreurs d’équilibrage de charge.
  • Seite 129 • Si possible, installez le lave-linge dans un angle de la pièce à l’endroit le plus stable. • Insérer les rondelles de caoutchouc pour réduire les vibrations. • Vous pouvez vous procurer les rondelles de caoutchouc en les commandant au SAV de LG sous la référence 4620ER4002B.
  • Seite 130: Comment Utiliser Votre Lave-Linge

    Comment utiliser votre lave-linge Fonctionnement du lave-linge 1. Triez votre linge. (Reportez-vous à la page 17). 2. Ouvrez la porte et chargez le linge. 3. Appuyez sur Marche/Arrêt. 4. Sélectionnez un programme. (Reportez-vous aux pages 18 ~ 20). Puis sélectionnez les options. (Reportez-vous aux pages 22 ~ 25).
  • Seite 131: Précautions À Prendre Avant Le Lavage

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Précautions à prendre avant le lavage 1. Etiquettes d'entretien Température de lavage Chercher l'étiquette d'entretien sur vos vêtements. Vous Lavage du coton connaîtrez ainsi la composition du textile et la façon de Lavage des le laver. Délicat synthétiques 2.
  • Seite 132: Tableau Des Programmes De Lavage

    Comment utiliser votre lave-linge Tableau des programmes de lavage Programmes recommandés selon les types de textiles Température Charge Description Type de textile Programme de (Au choix) conseillée Une grande efficacité de lavage grâce à des 40°C Idéal pour les vêtements colorés Coton mouvements de tambour très différents (Froid à...
  • Seite 133: Options Supplémentaires

    Comment utiliser votre lave-linge • Température de l’eau : Sélectionnez la température de l’eau en fonction du programme de lavage. Suivez les instructions de lavage indiquées sur l’étiquette du vêtement. • Réglez le programme sur « Coton Eco 40°C + Intensif (Demi-Charge) », « Coton Eco 60°C + Intensif (Demi-Charge) », «...
  • Seite 134: Vitesses De Rotation Maximales

    Comment utiliser votre lave-linge Vitesses de rotation maximales Nombre de tours par minute au maximum Programme F14A8Q/TD(W)(A)(1~9) F12A8Q/TD(W)(A)(1~9) F10A8Q/TD(W)(A)(1~9) F1447TD8 Coton 1400 1200 1000 Coton Eco 1400 1200 1000 Synthétiques 1000 1000 1000 Mix 40°C 1400 1200 1000 Univers blanc 1000 1000 1000...
  • Seite 135: Panneau De Commande

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Panneau de commande SMARTDIAGNOSIS™ fonctionne Fonctions uniquement avec les appareils additionnelles Affichage LED identifiés “SMARTDIAGNOSIS™”. Marche Choix du Départ/Pause Activation/ Options programme désactivation du /Arrêt Signal sonore Marche/Arrêt Fonctions additionnelles • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour •...
  • Seite 136: Fin Différée

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Fonctions additionnelles Fin différée Favori Le programme Favori vous permet de Vous pouvez définir un délai de sorte que votre lave-linge se mette en marche automatiquement mémoriser un cycle de lavage personnalisé en après un intervalle de temps spécifié. vue d'une prochaine utilisation.
  • Seite 137: Options

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Options Rinçage extra Essorage Pour de meilleurs résultats ou pour un La vitesse d’essorage peut être changée en rinçage en profondeur. appuyant autant de fois que nécessaire sur le Le rinçage final peut alors être réalisé à 40 bouton «...
  • Seite 138: Verrouillage Enfant

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Verrouillage enfant Sélectionnez cette fonction pour empêcher toute manipulation intempestive lorsque le lave- linge est en marche. Le Verrouillage enfant ne peut être activé que durant la phase de lavage. Verrouillage du panneau de commande 1.
  • Seite 139: Nettoyage De La Cuve

    Comment utiliser votre lave-linge ■ Nettoyage de la cuve Le nettoyage de la cuve est un cycle de lavage spécial permettant de nettoyer l'intérieur du lave-linge à haute température. Ce cycle de lavage à haute température utilise un volume d'eau plus important et une vitesse d'essorage plus élevée. Faites tourner régulièrement ce cycle de lavage.
  • Seite 140: Ajout De Lessive Et D'adoucissant

    Ajout de lessive ■ Ajout de lessive et d'adoucissant Bac à produits • Lavage uniquement ➔ • Prélavage + Lavage ➔ AVERTISSEMENT • Rangez la lessive et les produits nettoyants hors de portée des enfants. Danger d'empoisonnement. • Une quantité excessive de détergent, d'eau de javel ou d'adoucissant peut causer un débordement.
  • Seite 141: Dosage Du Détergent

    Ajout de lessive Dosage du détergent • La lessive doit être utilisée selon les instructions du fabriquant de produit, et elle doit être choisie en fonction du type de vêtement, de sa couleur, du niveau de salissure du tissu et de la température de lavage. •...
  • Seite 142: Maintenance

    Maintenance • Afin de réduire le risque de choc électrique, il est impératif de débrancher le cordon d'alimentation avant toute opération de maintenance ou d'entretien. • Avant la mise au rebut de votre lave-linge, coupez le cordon d'alimentation et démontez le hublot pour éviter que de jeunes enfants ne restent bloqués à...
  • Seite 143: Le Filtre De La Pompe De Vidange

    Maintenance Le filtre de la pompe de vidange • Le filtre de vidange recueille les fils et les petits objets présents dans le linge. Vérifier régulièrement la propreté du filtre pour assurer le bon fonctionnement de la machine. ATTENTION • Vider d'abord le filtre en utilisant le tuyau de vidange. Ouvrir ensuite le filtre de la pompe pour enlever ce qui peut l'avoir obstrué.
  • Seite 144: Bac À Produits

    Maintenance Bac à produits • Après un certain temps, les détergents et les adoucissants laissent un dépôt dans le tiroir. • Il faudra le nettoyer périodiquement sous un jet d'eau du robinet. • Si nécessaire, on peut le retirer complètement de la machine en appuyant vers le bas sur le cliquet et en le tirant pour le sortir.
  • Seite 145: Le Tambour De Lavage

    Maintenance Le tambour de lavage • Si vous habitez dans une zone où l'eau est dure, le tartre s'accumule dans des endroits où on ne peut ni le voir ni l'enlever facilement. Avec le temps, l'accumulation de tartre va obstruer les appareils, qui devront éventuellement être remplacés si on ne les surveille pas.
  • Seite 146: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage ❋ Cette machine à laver est équipée de fonctions automatiques de sécurité qui détectent et diagnostiquent les défaillances dès le début et réagissent en conséquence. Si la machine ne fonctionne pas correctement ou si elle ne fonctionne pas du tout, vérifier les points suivants avant d'appeler le Service Après-Vente.
  • Seite 147 Guide de dépannage Problème Cause possible Solution La machine à laver ne • Le cordon de raccordement S'assurer que les fiches sont bien démarre pas n'est pas branché ou la branchées dans les prises murales. connexion est desserrée. • Le fusible de la maison a sauté, Remettre le coupe-circuit à...
  • Seite 148: Message D'erreur

    Guide de dépannage Message d’erreur Problème Cause possible Solution • L'arrivée d'eau n'est pas appropriée . Vérifier un autre robinet dans la maison. • L'arrivée d'eau au robinet est insuffisante Ouvrir complètement le robinet . car il n'est pas complètement ouvert. •...
  • Seite 149: Manuel D'utilisation Smartdiagnosis

    Par conséquent, LG ne peut pas garantir que la fonction SmartDiagnosis effectue de manière efficace le diagnostic d’un problème donné.
  • Seite 150: Termes De La Garantie

    LG ; • Si l'appareil a été réparé par une personne non autorisée ou non agréée par LG ; • Si l'appareil est en location ou en leasing avec option d'achat ;...
  • Seite 151: Fiche Produit

    Fiche produit Fiche produit_Règlement délégué (UE) no 1061/2010 de la Commission Nom du fournisseur ou marque F14A8T/Q F12A8T/Q F10A8T/Q Référence du modèle établie par le fournisseur D(W)(A)(1~9)/ D(W)(A)(1~9) D(W)(A)(1~9) F1447TD8 Capacité nominale en kg Classe d’efficacité énergétique A+++ A+++ A+++ a reçu "le label écologique de l’Union européenne"...
  • Seite 153 MANUEL D’UTILISATION LAVE-LINGE Avant de commencer l'installation, veuillez lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et garantira une installation correcte et fiable du lave-linge. Conservez ces instructions à proximité du lave-linge pour pouvoir vous y référer ultérieurement. F14A8Q/TD(W)(A)(1~9)/ F12A8Q/TD(W)(A)(1~9) F10A8Q/TD(W)(A)(1~9) www.lg.com...
  • Seite 154: Indice

    Indice Indice .........2 Grazie per avere acquistato una Caratteristiche del prodotto ..3 lavatrice automatica LG. Importanti istruzioni di sicurezza Leggere attentamente il manuale Importanti istruzioni di sicurezza ..4 d’uso. II manuale fornisce le istruzioni Precauzioni di sicurezza di base ..5 per l’installazione, l’utilizzo e la...
  • Seite 155: Caratteristiche Del Prodotto

    Caratteristiche del prodotto Motore Direct Drive Il motore Direct Drive è direttamente collegato al cestello eliminando così la cinghia e la puleggia. Il motore è particolarmente silenzioso, senza vibrazioni ed affidabile proprio grazie alla tecnologia Direct Drive. 6 motion La differenziazione del tipo di rotazione del cestello garantita dal 6 motion permette l'utilizzo del movimento più...
  • Seite 156: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI E SPIEGAZIONI SULL'INSTALLAZIONE PRIMA DALL'USO AVVERTENZA Per la vostra sicurezza, le informazioni di questo manuale devono essere applicate per rendere minimo il rischio di incendio o esplosione, scossa elettrica, o per evitare danni alla proprietà, ferimento delle persone, o la loro morte.
  • Seite 157: Precauzioni Di Sicurezza Di Base

    Importanti istruzioni di sicurezza ■ Precauzioni di sicurezza di base AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendio o esplosione, scossa elettrica, o per evitare ferimenti alle persone quando usano la lavatrice, seguire le precauzioni di base, comprendenti le seguenti: • Prima del'installazione, controllare i risultato, seguire con precisione le danni esterni.
  • Seite 158: Conservare Queste Istruzioni

    Importanti istruzioni di sicurezza ■ Precauzioni di sicurezza di base AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendio o esplosione, scossa elettrica, o per evitare ferimenti alle persone quando usano la lavatrice, seguire le precauzioni di base, comprendenti le seguenti: • Prima di smaltire la macchina vecchia •...
  • Seite 159: Specifiche

    Specifiche Vite di ssaggio per Spina elettrica Se il cavo di alimentazione è il trasporto danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, dal Trasporto in centro assistenza o da un tecnico quali cato onde vaschetta evitare rischi. Pannello di comando Vaschetta in tubo scarico Sportello in cestello Filtro pompa di scarico...
  • Seite 160: Installazione

    Installazione ■ Rimozione dell’’ imballaggio 1. Rimuovere la scatola di cartone e l’imballaggio. 2. Sollevare la lavatrice e rimuovere l’imballaggio di base. Lavatrice 3. Rimuovere il nastro di fissaggio del cavo di alimentazione e del tubo di scarico. Imballo inferiore 4.
  • Seite 161: Luogo Di Installazione

    Installazione Luogo di installazione • Inclinazione del pavimento: La massima inclinazione del pavimento consentita sotto la Lavatrice lavatrice è di 1°. • Presa di corrente: Deve trovarsi nel raggio di 1,5 m dalla lavatrice. Per non sovraccaricarla, evitare di collegare altri elettrodomestici alla stessa presa.
  • Seite 162 Installazione PRECAUZIONI PRECAUZIONI riguardo il cavo di alimentazione Si raccomanda il collegamento ad un circuito dedicato; non utilizzare prese danneggiate, prolunghe o prese multiple. Assicurarsi della tensione di alimentazione consultando sempre le istruzioni e le caratteristiche tecniche del prodotto. Si raccomanda di non utilizzare prolunghe, cavi logori, cavi con isolamento danneggiato o crepato in quanto molto pericolosi: possono provocare scintille, scosse elettriche e incendi.
  • Seite 163: Connettere Il Tubo Dell'acqua

    Installazione ■ Connettere il tubo dell'acqua • La pressione di alimentazione dell’acqua deve essere compresa tra 100 kPa e 1000 kPa (1,0 - 10,0 kgf / cm • Evitare di deformare o torcere il tubo di alimentazione quando lo si collega alla valvola. •...
  • Seite 164 Installazione Tipo-C: Rubinetto normale non filettato e tubo di alimentazione a innesto rapido 1. Svitare la piastra dell’anello adattatore e le 4 viti di fissaggio dell’adattatore. 2. Rimouovere la piastra se il troppo è largo Connettore per inserire l’adattatore. Plastra di guida 3.
  • Seite 165: Installazione Del Tubo Di Scarico

    Installazione Installazione del tubo di scarico • Il tubo di scarico non deve essere collocato a un’altezza superiore a 1 mt dal pavimento. L’acqua nella lavatrice non si scarica o ca. 100 cm si scarica lentamente. • Un fissaggio accurato del tubo di scarico ca.
  • Seite 166: Messa A Livello

    Installazione ■ Messa a livello 1. Un corretto livellamento della lavatrice serve a impedire che si producano vibrazioni e rumori eccessivi. Installare la macchina su un pavimento ben livellato e compatto, preferibilmente in un angolo della stanza. NOTA • Pavimenti in legno o soppalchi possono contribuire al verificarsi di vibrazioni eccessive o di errori di bilanciamento del carico...
  • Seite 167: Pavimenti In Legno

    • Se è possibile, installare la lavatrice in uno degli angoli della stanza, dove il pavimento è più stabile. • Inserire i tappi di gomma per ridurre le vibrazioni. • E’ possibile ricevere i tappi di gomma dai centri assistenza LG. (P/No.: 4620ER4002B) NOTA • Un corretto posizionamento della lavatrice assicura un’operatività lunga, regolare ed affidabile.
  • Seite 168: Come Usare La Lavatrice

    Come usare la lavatrice ■ Come usare la lavatrice 1. Suddividere gli indumenti (Vedere pagina 17) 2. Caricare il bucato. 3. Premere il pulsante di accensione. 4. Selezionare un programma (vedere pagina 18~20) Selezionare le opzioni attualmente (vedere pagina 22~25) ■...
  • Seite 169: Prima Dell' Utilizzo

    Come usare la lavatrice ■ Prima dell’ utilizzo 1. Leggere le etichette Temperatura di lavaggio Cercare l’etichetta con le istruzioni di lavaggio attaccata agli indumenti. Su questa viene indicato Lavaggio tradizionale il tipo di tessuto e come deve essere lavato. Delicati Trattamento antipiega 2.
  • Seite 170: Lavaggio Tabella Programma

    Come usare la lavatrice Lavaggio tabella programma Procedura raccomandata in base al tipo di biancheria Temp. Carico Descrizione Tipo del tessuto Programma corretta massimo 40°C Migliori performance con le Capi che non perdano colore Cotone (Freddo a 95°C) diverse rotazioni del cesto (magliette, pigiami, etc) e capi di Potenza cotone moderatamente sporchi...
  • Seite 171: Opzione Aggiuntiva

    Come usare la lavatrice • Temperatura dell’acqua: selezionare la temperature dell’acqua da adeguare ai cicli di lavaggio. Seguire sempre quanto riportato sull’etichetta del produttore del capo o le istruzioni, prima di e ettuare il lavaggio. • Impostare il programma in opzione “Cotone Eco 40°C + Intensivo (Mezzo Carico)”, “Cotone Eco 60°C + Intensivo (Mezzo Carico)”, “Cotone Eco 60°C + Intensivo (Pieno Carico)”...
  • Seite 172: Tabella Dei Consumi

    Come usare la lavatrice Tabella dei consumi Max RPM Programmi F14A8Q/T(W)(A)(1~9 F12A8Q/T(W)(A)(1~9) F10A8Q/T(W)(A)(1~9) F1447TD8 Cotone 1400 1200 1000 Cotone Eco 1400 1200 1000 Sintetici 1000 1000 1000 Misti 1400 1200 1000 Baby care 1000 1000 1000 Lavaggio Silenzioso 1000 1000 1000 Pelli Sensibili 1400...
  • Seite 173: Pannello Di Controllo

    Come usare la lavatrice ■ Pannello di controllo Programmi aggiuntivi Display a LED Accensione Ghiera di selezione Avvio/Pausa Segnalatore acustico Pulsanti del programma acceso/spento Opzione Accensione Programmi aggiuntivi • Premere il pulsante di Accensione per • Usare questi tasti per selezionare i accendere/spegnere la macchina.
  • Seite 174: Programmi Aggiuntivi

    Come usare la lavatrice ■ Programmi aggiuntivi Funzione timer Preferito Il programma preferito permette di È possibile impostare un ritardo di tempo memorizzare un ciclo di lavaggio per far partire automaticamente la lavatrice personalizzato e terminare dopo un intervallo di tempo specificato.
  • Seite 175: Opzioni

    Come usare la lavatrice ■ Opzioni Risciacquo Antiallergico Centrifuga Per I migliori risultati di risciacquo, Questo • Il livello di velocità della centrifuga può programma permette il risciacquo a 40°C. essere selezionato premendo ripetutamente il tasto 'Centrifuga'. 1. Premere il tasto Avvio. 2.
  • Seite 176: Sicurezza Bambini

    Come usare la lavatrice ■ Sicurezza bambini Selezionare questa funzione per bloccare il pulsante sul pannello di controllo ed evitare danni. La funzione “Sicurezza bambini” puo’ essere impostatata solo durante il ciclo di lavaggio. Bloccaggio del pannello di controllo 1. Premere i tasti Sicurezza bambini simultaneamente per 3 secondi.
  • Seite 177: Pulizia Vasca

    Come usare la lavatrice ■ Pulizia vasca. PULIZIA VASCA è un ciclo speciale all’interno della lavatrice. In questo ciclo viene utilizzato un livello più elevato di acqua con una maggiore velocita di centrifuga. Effettuare questo ciclo regolarmente. 1. Rimuovere i capi dalla lavatrice e chiudere lo sportello.
  • Seite 178: Aggiunta Di Detersivo

    Aggiunta di detersivo ■ Aggiunta di detersivo e ammorbidente Vaschetta di dosaggio • Solo lavaggio➔ • Prelavaggio + Lavaggio ➔ AVVERTENZA Ammorbidente • Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini, pericolo di avvelenamento. • Troppo detersivo, varecchina o ammorbidente possono causare fuoriuscita d'acqua.
  • Seite 179: Dosaggio Del Detersivo

    Aggiunta di detersivo Dosaggio del detersivo • Il detersivo dovrebbe essere usato secondo le istruzioni del produttore del detersivo e scelto secondo tipo, colore, grado di sporco del tessuto e temperatura di lavaggio. • L’utilizzo di una quantità eccessiva di detersivo diminuisce l’e cienza del lavaggio e causa un’appesantimento del carico sul motore.
  • Seite 180: Manutenzione

    Manutenzione • Prima di pulire l’interno della lavatrice, scollegare il cavo di alimentazione al fine di prevenire possibili rischi di scosse elettriche. • Prima di smaltire l’elettrodomestico, tagliare il cavo dell’alimentazione di rete, e distruggere la spina disabilitare il blocco sportello per evitare che qualche bambino possa rimanere intrappolato all’interno.
  • Seite 181: Filtro Della Pompa Di Scarico

    Manutenzione Filtro della pompa di scarico • Il filtro di scarico raccoglie i filamenti e i corpuscoli rimasti nella biancheria. Verificare periodicamente la pulizia del filtro per assicurare il regolare funzionamento della lavatrice. PRECAUZIONI • Prima scaricare il filtro attraverso il tubo di scarico, quindi aprirlo per rimuovere gli eventuali corpuscoli rimasti nel filtro stesso.
  • Seite 182: Vaschetta Di Dosaggio

    Manutenzione Vaschetta di dosaggio • Dopo qualche lavaggio i detersivi e gli ammorbidenti iniziano a lasciare dei depositi nella vaschetta. • Questi depositi devono essere rimossi periodicamente con un getto d’acqua corrente. • Se necessario la vaschetta può essere tolta dalla macchina premendola verso il basso e sfilandola.
  • Seite 183: Il Cestello Della Lavatrice

    Manutenzione Il cestello della lavatrice • Se vivete in un’ area con acqua dura, il calcare si può formare continuamente in posti dove non può essere visto né facilmente rimosso. • Il continuo crearsi di incrostazioni può intasare i meccanismi e, se non si tiene sotto controllo, può...
  • Seite 184: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti • Questa lavatrice è dotata di funzioni automatiche di sicurezza che rilevano e diagnosticano i guasti non appena questi si verificano, reagendo di conseguenza. Se la macchina non funziona correttamente o non funziona affatto, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi al Servizio Assistenza.
  • Seite 185 Ricerca guasti Sintomo Possibile causa Soluzione La lavatrice non si • Il cavo di alimentazione elettrica Assicurarsi che la spina sia inserita avvia non è collegato o è collegato male. correttamente nella presa a muro. • Fusibile dell’abitazione bruciato, Ripristinare l’interruttore o sostituire il fusibile. interruttore di sicurezza scattato o Non aumentare la capacità...
  • Seite 186: Messaggio Di Errore

    Ricerca guasti Messaggio di errore Sintomo Possibile causa Soluzione • Alimentazione idrica non adeguata. Provare con un altro rubinetto. • Rubinetto di alimentazione non aperto Aprire completamente il rubinetto. completamente. • Tubo di alimentazione dell’acqua piegato. Raddrizzare il tubo. • Filtro o tubo di alimentazione intasato. Controllare il filtro del tubo di alimentazione.
  • Seite 187: Utilizzo Di Smartdiagnosis

    • Lo Smart Diagnosis è una funzione che trasmettere l'esatta descrizione del problema della lavatrice al call center di LG ed è studiata per assistere, non sostituire, il metodo tradizionale di risoluzione dei problemi di malfunzionamento attraverso la chiamata al centro assistenza clienti.
  • Seite 188: Termini Di Garanzia

    Termini di garanzia Smaltimento delle apparecchiature obsolete 1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC. 2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità...
  • Seite 189 Scheda di prodotto Scheda di prodotto_Regolamento delegato (UE) n. 1061/2010 della Commissione Marchio F14A8T/Q F12A8T/Q F10A8T/Q Modello D(W)(A)(1~9)/ D(W)(A)(1~9) D(W)(A)(1~9) F1447TD8 Capacità in kg di cotone Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (basso consumo) a A+++ A+++ A+++ G (alto consumo) Marchio UE di qualità...
  • Seite 190 Memo...

Inhaltsverzeichnis