Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Recommandations concernant le présent mode d'emploi
Nous avons organisé ce mode d'emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours
retrouver les informations que vous cherchez.
Remarque
Vous trouverez un mode d'emploi détaillé concernant la navigation sur
les CDs/DVDs ainsi que dans l'aide en ligne de l'appareil.
Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées" pour obtenir des réponses aux
questions qui sont souvent posées à notre service clientèle.
Le but de ce mode d'emploi est de vous expliquer le fonctionnement de votre appareil de
manière parfaitement compréhensible.
Identification
Pour conserver la preuve de l'origine de votre appareil, notez ici les informations suivantes
:
Numéro de série
Mot de passe
Indice
SuperPIN
UUID
Date d'achat
Lieu d'achat
Vous trouverez le numéro de série au dos de votre appareil. Notez également le numéro
sur votre carte de garantie.
Introduisez le mot de passe et l'indice via la fonction Security. Le Super PIN et l'UUID vous
sont donnés après l'activation de la fonction Security. Voir page 16.
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................
....................................................................................

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion E4245

  • Seite 1 Recommandations concernant le présent mode d’emploi Nous avons organisé ce mode d’emploi par thèmes, de sorte que vous puissiez toujours retrouver les informations que vous cherchez. Remarque Vous trouverez un mode d’emploi détaillé concernant la navigation sur les CDs/DVDs ainsi que dans l’aide en ligne de l’appareil. Consultez le chapitre "Questions fréquemment posées"...
  • Seite 2 La qualité Dans le choix des composantes, nous avons privilégié la fonctionnalité, la convivialité et la simplicité d’utilisation, la sécurité et la fiabilité. Grâce à un concept matériel et logiciel adapté, nous pouvons vous présenter un appareil innovant, qui vous procurera beaucoup de plaisir dans le travail et le loisir.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Sécurité et Enretien ..................1 Conseils de sécurité.....................1 Sauvegarde des données.....................1 Conditions d'utilisation ....................2 Réparations .........................2 Température ambiante....................2 Compatibilité électromagnétique ................3 Raccordement ......................3 Alimentation électrique via l’adaptateur auto............3 Câblage........................3 Information sur la conformité R&TTE................4 Utilisation de la batterie ....................4 Entretien........................4 Entretien de l’écran .....................5 Recyclage ........................5...
  • Seite 4 Effectuer des réglages....................17 SuperPIN et UUID ......................18 Effectuer des réglages ultérieurs ................19 Demande du mot de passe..................20 Réinitialiser la navigation GPS ..............21 Reset (redémarrage) ....................21 Arrêt complet/Hard Reset ..................21 Navigation ....................22 Consignes de sécurité pour la navigation ..............22 Conseils pour la navigation ..................22 Consignes pour une utilisation dans un véhicule ...........23 Orientation de l’antenne ...................24...
  • Seite 5 Alarm Clock (fonction réveil) (en option) ..........49 Aperçu de l'écran principal..................49 Description des boutons....................50 Réglage de l'heure du système................51 Sélection d'une sonnerie..................52 Réglage du volume ....................53 Fonction Snooze ....................54 Quitter Alarm Clock ....................54 Sudoku (en option) ..................55 Aperçu de l'écran principal..................55 Aperçu de la zone de jeu ...................57 Description des boutons....................57 Questions fréquemment posées..............
  • Seite 6 Reproduction de ce manuel ...................91 Index ......................92 Copyright © 2010, version 28/07/2010 Tous droits réservés. Tous droits d'auteur du présent manuel réservés. ® Le Copyright est la propriété de la société Medion Marques déposées : ® ® ® MS-DOS et Windows sont des marques déposées de l'entreprise Microsoft...
  • Seite 7: Sécurité Et Enretien

    Sécurité et Enretien Conseils de sécurité Veuillez lire attentivement ce chapitre et suivre tous les conseils de sécurité qui y figurent. Vous garantirez ainsi le fonctionnement fiable et la longévité de votre appareil. Conservez soigneusement l’emballage et le mode d’emploi de l’appareil de manière à...
  • Seite 8: Conditions D'utilisation

    Conditions d'utilisation Le non respect de ces conseils peut entraîner des défaillances ou la détérioration de l’appareil. La garantie ne s'applique pas dans ces cas de figure. • Conservez votre appareil ainsi que tous les périphériques et accessoires à l’abri de l’humidité.
  • Seite 9: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique • Les directives concernant la compatibilité électromagnétique doivent être respec- tées lors du raccordement de l’appareil et d’autres composantes. Veuillez noter en outre que seul du câble blindé (max. 3 mètres) peut être utilisé pour les connexions aux systèmes externes. •...
  • Seite 10: Information Sur La Conformité R&Tte

    Cet appareil est conforme aux exigences de la directive sur les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (1999/5/CE). Vous pourrez obtenir les déclarations de conformité à l’adresse www.medion.com/conformity. Utilisation de la batterie Votre appareil fonctionne avec une batterie intégrée. Afin de prolonger la durée de vie et les performances de la batterie ainsi que d’assurer un fonctionnement en toute sécurité,...
  • Seite 11: Entretien De L'écran

    Entretien de l’écran • Évitez d’encrasser la surface de l’écran pour éviter tout risque de détérioration. Nous recommandons l’utilisation de membranes de protection pour l’écran, afin de prévenir les rayures et les salissures. Vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur spécialisé. •...
  • Seite 12: Transport

    Transport Veuillez respecter les recommandations suivantes lorsque vous voulez transporter votre appareil. • Après avoir transporté l'appareil, attendez que celui-ci soit revenu à température ambiante avant de le remettre en service. • En cas de fortes variations de température ou d'humidité, la condensation peut provoquer une accumulation d'humidité...
  • Seite 13: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Veuillez vérifier que le contenu de la livraison soit complet et, dans le cas contraire, nous prévenir dans un délai de 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous venez d’acquérir comporte les éléments suivants : • Système de navigation •...
  • Seite 14: Les Différentes Vues

    Les différentes vues Vue de face N° Composants Description Microphone (seulement avec les modèles E4245 et E4445) L'affichage du Au cours du chargement, le témoin de chargement chargement clignote orange. Il est vert lorsque les accus sont complètement chargés. L'affichage de Si le Bluetooth est activé, la LED clignote à...
  • Seite 15: Vue De Derrière

    Vue de derrière Antenne N° Composants Description Haut-parleur Restitue de la musique, des instructions vocales et des avertissements. Vue de dessus N° Composants Description Bouton Allumage ou arrêt de l’appareil par pression pro- marche/arrêt longée. Passage en mode veille ou en mode de fonctionnement par pression brève.
  • Seite 16: Vue De Dessous

    N° Composants Description Ecouteurs Prise pour écouteurs A pleine puissance l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. En option, vous pouvez aussi brancher une antenne FM externe pour recevoir TMC (seulement avec les modèles E4245 et E4445). Français...
  • Seite 17: Configuration Initiale

    Configuration initiale Nous allons maintenant vous guider pas à pas pour la configuration initiale de votre navi- gation GPS. Retirez d’abord la feuille de protection de l’écran. I. Charger la batterie Vous avez les possibilités suivantes pour recharger les accus de votre système de naviga- tion: •...
  • Seite 18: Ii. Alimentation Électrique

    II. Alimentation électrique L’adaptateur de voiture (figure semblable) 1. Branchez la prise jack ( ) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique ( ) dans l’allume-cigares. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent apparaître.
  • Seite 19: Iii. Démarrer L'appareil

    III. Démarrer l’appareil Par pression prolongée (> 3 sec.) du bouton Marche/Arrêt, vous allumez votre appareil de navigation ou l’éteignez complètement. Le système de navigation démarre à la première mise en marche et vous invite à respecter le code de la route. Puis l'assistant de configuration démarre. Ce dernier exécute avec vous les principaux réglages tels que langue, options de représentation, adresse de votre domicile, etc.
  • Seite 20: Iv. Installer Le Logiciel De Navigation

    Remarque Si le logiciel de navigation ne trouve aucun fichier de cartes sur l'appareil ou la carte mémoire, vous ne pouvez sélectionner ni le menu de navigation ni les réglages. Le menu Autres applications s'affiche alors automatiquement. Remarque Tant que votre système de navigation est relié à une alimentation élec- trique externe ou est alimenté...
  • Seite 21: Utilisation

    Utilisation Allumer et éteindre La première installation une fois terminée, votre appareil se trouve dans son état de fonc- tionnement normal. Le bouton marche/arrêt vous permet d’activer et de désactiver votre appareil. 1. Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt pour allumer votre système de na- vigation.
  • Seite 22: Sécurité

    Si vous ne voulez sélectionner aucune de ces trois possibilités, l’appareil se met automati- quement en mode veille après quelques secondes. Pour d’autres réglages relatifs au mode veille, voir aussi le chapitre Fonction spéciale Clea- nUp (interface en anglais), page 60, point 8. Si vous avez activé...
  • Seite 23: Effectuer Des Réglages

    7. Après avoir introduit le mot de passe, un nouveau champ de texte apparaît. Intro- duisez à présent un indice qui servira d’aide-mémoire pour votre mot de passe. Si vous avez oublié ou égaré votre mot de passe, vous pouvez faire appel à cet indice. Effectuer des réglages Après que vous avez introduit avec succès le mot de passe et l’indice, la fenêtre de sélec- tion suivante apparaît, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction...
  • Seite 24: Superpin Et Uuid

    Confirmez vos réglages avec . L’écran suivant apparaît : SuperPIN et UUID Après que vous avez effectué les réglages, le SuperPIN et l’UUID (Universally Unique IDen- tifier = identifiant unique universel) apparaissent à l’écran. Remarque Notez ces données dans votre manuel d’utilisation et conservez-le en un endroit sûr.
  • Seite 25: Effectuer Des Réglages Ultérieurs

    Effectuer des réglages ultérieurs Si vous avez déjà entré un mot de passe et que vous voulez ensuite effectuer des réglages ou modifier le mot de passe, démarrer la fonction Security. Indiquez votre mot de passe actuel. L’écran suivant apparaît : Touche Description Attribuer un mot de passe ou un aide-mémoire...
  • Seite 26: Demande Du Mot De Passe

    Demande du mot de passe Si vous avez déterminé un mot de passe via la fonction Security , la demande du mot de passe apparaît, en fonction du réglage, lors du nouveau démarrage de l’appareil. 1. Saisissez au clavier le mot de passe que vous avez défini. Remarque Le mot de passe est montré...
  • Seite 27: Réinitialiser La Navigation Gps

    Réinitialiser la navigation GPS Utilisez cette solution si votre navigation GPS ne réagit ou ne travaille plus correctement. Elle permet de redémarrer le système de navigation sans avoir à effectuer de réinstallation. Le Reset est souvent utilisé pour réorganiser la mémoire. Tous les programmes en cours sont interrompus et la mémoire vive est réinitialisée.
  • Seite 28: Navigation

    Navigation Consignes de sécurité pour la navigation Pour un mode d’emploi plus détaillé, consultez votre CD/DVD. Conseils pour la navigation • Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas le système de navigation pendant la conduite ! • Si vous n’avez pas compris les informations vocales ou que vous n’êtes pas certain de la direction à...
  • Seite 29: Consignes Pour Une Utilisation Dans Un Véhicule

    Consignes pour une utilisation dans un véhicule • Lors de l’installation de l’étrier de fixation, veillez à ce que celui-ci ne présente au- cun risque pour la sécurité même en cas d’accident. • Ne placez pas le câble à proximité immédiate d’éléments essentiels à la sécurité. •...
  • Seite 30: Orientation De L'antenne

    Orientation de l’antenne Pour assurer la réception des signaux satellites GPS, l’antenne doit bénéficier d’une vue dégagée vers le ciel. Si la réception s’avère insuffisante dans le véhicule, essayez différentes positions de montage et orientations de l’antenne. I. Monter la fixation voiture Attention ! Ne fixez l’étrier de fixation sur le pare-brise que si cela ne gêne pas la visibilité.
  • Seite 31: Ii. Fixation La Navigation Gps

    Remarque Nettoyez soigneusement la vitre à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitres. Si la température est inférieure à 15° C, chauffez légèrement la vitre etla ventouse. Placez la fixation voiture avec ventouse directement sur le pare-brise et abaissez le levier à ressort.
  • Seite 32: Iii. Brancher L'adaptateur Voiture

    III. Brancher l’adaptateur voiture (figure semblable) 1. Branchez la prise jack ( ) du câble de connexion dans la prise prévue à cet effet de votre navigation GPS et la prise d’alimentation électrique ( ) dans l’allume-cigares. 2. Veillez à ce que le contact soit maintenu pendant la conduite. Sinon, des dysfonc- tionnements peuvent apparaître.
  • Seite 33: Iv. Démarrer Le Logiciel De Navigation

    IV. Démarrer le logiciel de navigation Remarque Si votre carte mémoire contient du matériel cartographique (supplé- mentaire), elle doit toujours être placée dans l’appareil pendant l’utilisation du système de navigation. Si la carte mémoire est retirée ne serait-ce que momentanément en cours d'utilisation, une réinitialisation logicielle (Reset) doit être effec- tuée pour redémarrer le système de navigation (voir page 21).
  • Seite 34: Informations Relatives À La Surveillance Du Trafic

    Informations relatives à la surveillance du trafic Si la fonction d’avertissement est installée avant les points de surveillance du trafic (en option), l’écran suivant s’affiche : Si vous voulez utiliser la navigation avant les points de surveillance du trafic, confirmez avec .
  • Seite 35 Cliquez ici sur (Radars) fixes pour procéder aux réglages des « radars fixes » : Vous avez ici la possibilité de laisser les points de surveillance du trafic affichés sur une carte ou de les masquer. Vous pouvez aussi indiquer ici si vous souhaitez que des signaux sonores vous avertissent de l'imminence d'un point de surveillance du trafic.
  • Seite 36 Remarque Notez que les points de surveillance du trafic ne sont pas disponibles dans tous les pays. * Mention juridique Dans certains pays p.ex. en Autriche, en Allemagne, en Irlande et dans la Suisse, l’utilisation d’appareils signalant la présence d’installations de surveillance du trafic (p.ex.
  • Seite 37: Commandes Vocales (En Option)

    Commandes vocales (en option) Durant la navigation, le mode Commandes vocales peut être activé en appuyant un peu plus longtemps sur l’écran. Une courte tonalité signale que le système de navigation est prêt à l’introduction des commandes vocales. Explication des symboles : •...
  • Seite 38 Menu principal Dans le menu principal, on saisir [une] [nouvelle] adresse | [une] nouvelle destination peut demander oralement | (saisir | choisir | sélectionner) [une] [nouvelle] destina- la dernière destination. Pour tion | saisie de destination | $<DestEntrySe- ce faire, il faut dire le texte lect_EnterNew_Text>...
  • Seite 39 [afficher | montrer] [affichage | vue | carte] [toujours] [orienté] (au | vers le) nord Zoom automatique centrer [vue | carte | écran de carte] | centre [[la] carte] (grossir | agrandir) ["l'affichage" | affichage | [la] vue | [la] carte] | zoomer vers "l'intérieur" | zoom avant réduire [la] [affichage | vue | carte] | zoomer vers "l'exté- rieur"...
  • Seite 40 Commandes pour la saisie d’une rue centre ville | centre localité | centre d'activité | centre urbain | vers le centre de localité | vers le centre-ville | Avec les commandes « Mo- vers le centre d'activité | vers le centre de la localité | vers difier la ville/le CP », on le centre urbain peut préciser la valeur sai-...
  • Seite 41: Système De Communication Sans Fil Bluetooth

    Système de communication sans fil Bluetooth (en option) La technologie Bluetooth sert à relier des appareils sans liaison filaire sur de courtes distances. Les appareils Bluetooth transmettent des données par signal radio afin que d’autres équipements qui sont également pourvus de cette technologie puissent communiquer entre eux sans qu’aucune liaison filaire soit nécessaire.
  • Seite 42: Présentation De L'écran Principal

    Présentation de l’écran principal Touche Description Appel en Montre le déroulement des appels passés et reçus. cours Informations Vous voyez ici la boîte postale de votre téléphone portable. Vous pouvez recevoir, écrire et envoyer des informations. Annuaire Appelez les contacts mémorisés sur votre télé- phone portable.
  • Seite 43 Touche Nom Description Volume Réglez le volume du microphone et du haut- parleur. Réglages du Nouveau message – Options pour l’affichage dispositif des nouveaux messages mains-libres Connexions – Coupler l’instrument de navi- gation et le téléphone mobile Sync. des messages – Configuration de la synchronisation automatique des SMS entre l’instrument de navigation et le téléphone mobile...
  • Seite 44: Coupler Un Système De Navigation Avec Un Téléphone Portable

    Coupler un système de navigation avec un téléphone portable 1. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable. Remarque Chaque téléphone portable emprunte pour ce faire différents chemins. Lisez donc absolument les instructions de votre téléphone portable à ce sujet. 2.
  • Seite 45: Accepter Des Appels

    Accepter des appels Touche Description Accepter l’appel Refuser/terminer l’appel Traiter des appels 1. Introduisez via le pavé numérique de l’écran principal Bluetooth le numéro que vous voulez appeler. 2. Commencez l'appel avec Système de communication sans fil Bluetooth...
  • Seite 46: En Cours D'appel

    En cours d’appel Touche Description Terminer un appel Augmenter/diminuer le volume pour le microphone / l’ haut-parleur Transmission vers le téléphone portable Français...
  • Seite 47: Lecteur Mp3 (En Option)

    Lecteur MP3 (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un lecteur MP3. Démarrez le lecteur MP3à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton lecteur MP3. Tous les fichiers MP3 se trouvant sur la carte mémoire sont automatique- ment inclus dans une liste des favoris, prêts à...
  • Seite 48: Sélection De Titres Et Insertion Dans La Liste Des Favoris

    Sélection de titres et insertion dans la liste des favoris Pour sélectionner des titres, appuyez sur l’icône et choisissez les titres que vous vou- lez ajouter à la liste des favoris. Il existe trois façons de sélectionner les titres : •...
  • Seite 49: Liste Des Favoris

    Liste des favoris Appuyez sur l’icône pour accéder à la liste des favoris : Pour supprimer tous les titres, utilisez l’icône Pour supprimer un titre, utilisez l’icône Confirmation avec l’icône pour intégrer la nouvelle sélection à la liste des favoris. Liste des signets définis En appuyant sur , vous accédez à...
  • Seite 50: Picture Viewer (En Option)

    Picture Viewer (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Picture Viewer (visionneuse d'images). Picture Viewer vous permet de visionner sur votre système de navigation des images au format jpg se trouvant sur votre carte mémoire. Toutes les images contenues dans la carte mémoire deviennent immédiatement disponibles.
  • Seite 51: Affichage Plein Écran

    Affichage plein écran Fig. : affichage plein écran sans la barre de service Dans l’affichage plein écran, appuyez dans la zone inférieure de l’écran pour activer la barre de service : Fig. : affichage plein écran avec la barre de service Touche Description Image précédente Rotation de 90°...
  • Seite 52 En appuyant au centre de l’image, vous retournez à l’affichage miniature. En appuyant sur l’icône (affichage d’un quadrillage), l’image affichée est divisée en 6 champs. Fig. : mode plein écran avec un quadrillage En appuyant sur un carré, cette zone de l’image est zoomée : Fig.: Mode Zoom in En appuyant au centre de l’image, vous retournez en mode plein écran.
  • Seite 53: Travel Guide (En Option)

    Travel Guide (en option) Selon l’équipement du logiciel votre système de navigation est équipé d’un Travel Guide. Le Travel Guide fournit des informations générales sur différents secteurs de certaines villes ou régions d'Europe, comme p. ex. les curiosités touristiques, les restaurants, la culture et des infos voyage.
  • Seite 54 Si vous voulez naviguer vers la destination affichée, confirmez avec l’icône L’adresse devient alors une destination à la disposition du logiciel de navigation. Touche Description Image précédente / ferme l'application Affiche l'adresse de la catégorie sélectionnée Affiche les photos disponibles pour la catégorie sélectionnée Appuyer sur ce bouton pour accéder directement à...
  • Seite 55: Alarm Clock (Fonction Réveil) (En Option)

    Alarm Clock (fonction réveil) (en option) Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté d'une Alarm Clock / fonction Réveil. Lancez cette fonction à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Alarm Clock. La fonction Réveil peut être utilisée comme un réveil classique lorsque l'ap- pareil est éteint (mode Veille / Économie d'énergie) ou comme rappel en cours de naviga- tion.
  • Seite 56: Description Des Boutons

    Description des boutons Touche Description Heure actuelle du système Mode Configuration (réglage du volume, de l'heure du système et son- nerie) Mode Nocturne (fait basculer l'appareil en mode Veille) Nouvelle installation/Désactivation de la fonction Réveil Régler l'heure de la sonnerie Suppression de la saisie Bouton de confirmation Réduction du volume / Augmentation du volume...
  • Seite 57: Réglage De L'heure Du Système

    Réglage de l'heure du système L'heure actuelle est affichée dans le coin supérieur droit de l'écran. Pour la régler, procé- dez de la façon suivante : 1. Pointez dans l'écran principal. L'écran suivant apparaît : 2. Pointez pour procéder ici au réglage de l'heure : Remarque L'heure du système est actualisée via la réception GPS.
  • Seite 58: Sélection D'une Sonnerie

    Sélection d'une sonnerie 1. Pointez pour sélectionner une sonnerie 2. Sélectionnez la sonnerie désirée, de la même façon que pour le lecteur MP3, et confirmez cette dernière avec 3. Si vous souhaitez sélectionner une sonnerie sur votre carte mémoire, appuyez sur le dossier correspondant dans le répertoire «...
  • Seite 59: Réglage Du Volume

    Réglage du volume En pointant le bouton vous pouvez régler le volume de la sonnerie. Remarque Le volume configuré ici concerne uniquement la sonnerie et ne modifie pas le volume de la voix de guidage de la navigation ou d'autres fonc- tions du système.
  • Seite 60: Fonction Snooze

    Fonction Snooze Lorsque le réveil sonne à l'heure définie, la fonction Snooze vous permet de laisser la son- nerie se répéter à intervalles réguliers : 1. Pointez pour activer la fonction Snooze. Heure actuelle du système Heure de réveil Fig. : fonction Snooze désactivée 2.
  • Seite 61: Sudoku (En Option)

    Sudoku (en option) Selon la version du logiciel, votre système de navigation est doté du jeu Sudoku. Lancez le jeu à partir du menu Autres applications en appuyant sur le bouton Sudoku sur l'écran principal. Sudoku est un jeu de recherche de chiffres. La grille de jeu est carrée et subdivisée en 9 blocs.
  • Seite 62 Réglages Le menu Réglages vous donne les possibilités suivan- tes : Appuyez sur ce bouton pour mémoriser le jeu en cours. Appuyez sur ce bouton pour charger sur l'écran une partie déjà com- mencée. Effacer un état de jeu mémorisé. Réglez ici le degré...
  • Seite 63: Aperçu De La Zone De Jeu

    Aperçu de la zone de jeu Description des boutons Touche Description Barre de saisie des chiffres Barre de sélection du chiffre à saisir dans les champs numériques. Le chiffre sélectionné est mis en relief et peut à présent être saisi en appuyant sur un champ numérique.
  • Seite 64: Questions Fréquemment Posées

    Questions fréquemment posées Où puis-je trouver davantage d'informations sur la navigation GPS. Vous trouverez des modes d'emploi détaillés relatifs à la navigation sur les CDs/DVDs livrés avec votre navigation GPS. En tant qu'aide supplémentaire, utilisez également les vastes fonc- tions d'aide auxquelles vous accédez en appuyant sur une touche (souvent F1 sur un PC) ou en sélectionnant l'option d'aide disponi- ble.
  • Seite 65: Service Après-Vente

    Service après-vente Pannes et causes probables Le système de navigation ne réagit plus ou se comporte anormalement. • Effectuez un Reset (voir p. 21). Le système de navigation est reconnu uniquement en tant qu'hôte par ® ActiveSync • Voir les informations à la page 63. Le récepteur GPS ne peut pas être initialisé...
  • Seite 66: Appendice

    Appendice Fonction spéciale CleanUp (interface en anglais) La fonction CleanUp sert à la suppression ciblée de données sans l’utilisation d’un PC. Important Utilisez cette fonction avec une extrême prudence : des données peuvent être supprimées, données qui devront être ensuite rétablies manuelle- ment.
  • Seite 67 5. Factoryreset Retour aux réglages d’usine en conservant l’installation principale intacte. 6. Format Flash Formate la mémoire "My Flash Disk" interne. Ce formatage peut être nécessaire pour la résolution d'un problème important. Un nouveau calibrage de l'écran est nécessaire après l'exécution de la fonction de formatage.
  • Seite 68 Exit Fermeture de la fonction CleanUp et redémarrage de l’appareil (correspond à un reset). Remarque Avant que le processus de suppression des données ne soit réellement démarré, il vous faut le confirmer. Pour ce faire, cliquez sur YES. Si les données à...
  • Seite 69: Synchronisation Avec Le Pc

    Synchronisation avec le PC ® ® I. Installer Microsoft ActiveSync Pour pouvoir exploiter vos données de façon optimale avec la navigation GPS, vous devez utiliser le programme Microsoft® ActiveSync®. A l’achat de cet appareil vous recevez une licence pour ce programme, qui se trouve éga- lement sur le CD/DVD.
  • Seite 70: Ii. Raccorder Au Pc

    II. Raccorder au PC Démarrez votre système de navigation en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Raccordez le câble USB au système de navigation. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un connecteur USB libre de votre ordi- nateur. Une fois le système de navigation raccordé, l'écran suivant apparaît . Mode Mémoire de Mode ActiveSync masse...
  • Seite 71: Mode Activesync

    Mode ActiveSync® Une fois le mode ActiveSync® sélectionné, répétez la recherche de connexion si celle-ci échoue la première fois. Suivez les instructions à l'écran. Le programme établit alors un partenariat entre votre PC et le système de navigation. Remarque Pour pouvoir travailler avec l'assistant GoPal, le système de navigation doit être identifié...
  • Seite 72: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Le GPS est un système de positionnement par satellite. 24 satellites en orbite autour de la terre permettent de définir une position avec une précision de quelques mètres. La récep- tion du signal satellite se fait par l’intermédiaire de l’antenne du récepteur GPS intégré. Elle doit être «...
  • Seite 73: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Le système TMC (Traffic Message Channel) est un service radio numérique fonctionnant comme le RDS et servant à transmettre à un appareil de réception adapté des informations relatives au trafic routier. Les informations routières sont diffusées en permanence sur la bande FM. Le signal étant émis en permanence, l'utilisateur devient moins dépendant des flashs d'in- formations routières qui ne sont diffusés que toutes les demi-heures.
  • Seite 74: Installer Un Récepteur Tmc Externe / Raccorder Une Antenne Fm (En Option)

    TMC au câble de l'adaptateur voiture. Raccorder une antenne FM (seu- lement avec les modèles E4245 et E4445) Votre système de navigation est équipé d’une antenne TMC intégrée. Le raccorde- ment à une antenne externe est recom- mandé pour améliorer la réception si la réception via l’antenne intégrée est inexis-...
  • Seite 75: Manipuler Les Cartes Mémoire

    Manipuler les cartes mémoire Installer la carte mémoire 1. Retirez soigneusement la carte mémoire (en option) de son emballage (le cas échéant). Veillez à ne pas toucher ni salir les contacts. 2. Glissez la carte mémoire dans son emplacement – en veillant à diriger la fiche dans la fente.
  • Seite 76: Échange De Données Via Un Lecteur De Cartes

    Échange de données via un lecteur de cartes Si vous voulez copier de grandes quantités de données (fichiers MP3, cartes de navigation) sur la carte mémoire, vous pouvez également les enregistrer directement sur la carte mé- moire. De nombreux ordinateurs sont livrés avec un lecteur de cartes intégré. Placez-y la carte et copiez les données directement sur la carte.
  • Seite 77: Autre Méthode D'installation Du Logiciel De Navigation À Partir D'une Carte Mémoire

    Autre méthode d'installation du logiciel de navigation à partir d'une carte mémoire Le logiciel de votre système de navigation peut aussi être installé directement à partir d’une carte mémoire préconfigurée. Le cas échéant, le logiciel préinstallé doit être d’abord désinstallé (voir Fonction spéciale CleanUp, page 60).
  • Seite 78: Informations Techniques

    Informations techniques Paramètres Indications Alimentation électrique CA-051-00U-00 /CA-0511MH-2F (Mitac) Câble d’alimentation électrique pour allume-cigares 12-24V DC, 800mA /fusible 2A Entrée (T2AL/250V) 5V / 1A (max.) Sortie Batterie Li-Ion, 3.7 V Prise pour écouteurs Écouteurs stereo (3,5 mm) Type de carte mémoire Micro-SD Bluetooth (seulement avec le modèle Class 2...
  • Seite 79: Présentation Du Modèle

    Présentation du modèle TMC über TMC via un externen récepteur TMC- TMC intégré Modèle Microphone Bluetooth Empfänger et une (über Mini- antenne-fil USB) E4145 E4245 E4445 = Équipement disponible = Équipement non disponible Présentation du modèle...
  • Seite 80: Conditions De Garantie Pour La France

    La durée de la garantie commerciale dépend de la nature de votre produit. Elle est indi- quée sur le bon de garantie fourni par MEDION. Le délai de garantie commence à courir le jour de l'achat du produit auprès de MEDION.
  • Seite 81 1641 à 1649 du Code civil. La garantie légale oblige MEDION, en tant que vendeur professionnel, à garantir l’acheteur contre toutes les conséquences des dé- fauts ou vices cachés de la chose vendue ou du service rendu. (art. R211-4 du code de la consommation).
  • Seite 82 Après un retour du produit, en cas d’absence de défauts, MEDION facture au client titre de maintenance, un forfait selon le barème préalablement défini.
  • Seite 83 GPS (PNA) : En cas de défaut de l'une des options de votre produit, MEDION prendra en charge sa réparation ou son remplacement. La garantie couvre les frais de matériel et le temps de travail nécessaires à...
  • Seite 84: Conditions De Garantie Particulières Pour Les Réparations Et/Ou Échanges Sur Site

    III. Conditions de garantie particulières pour les répara- tions et/ou échanges sur site Dans la mesure où le bon de garantie de votre produit MEDION stipule le service de répa- ration et/ou d’échange sur site, il sera fait application des présentes conditions de garantie pour la réparation et/ou les échanges sur site.
  • Seite 85 le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
  • Seite 86: Conditions De Garantie Pour La Belgie

    I. Conditions générales de garantie Généralités La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison.
  • Seite 87 MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé...
  • Seite 88: Exclusions De Garantie

    • défauts dus à des virus d’ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n’est pas responsable, •...
  • Seite 89: Service-Hotline

    à partir de la date à laquelle le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou chez un partenaire distributeur officiel de MEDION. MEDION ne garantit pas à 100 % l’exactitude des cartes fournies avec l’appareil de navigation GPS (PNA).
  • Seite 90 Pour permettre la réparation resp. le remplacement sur place, vous devez remplir les conditions préalables suivantes : • Le collaborateur de MEDION doit avoir un accès illimité et sûr au produit, et cela aussi rapidement que possible et sans retard. •...
  • Seite 91: Conditions De Garantie Pour Le Luxembourg

    Belgique et au Luxembourg, des produits de multimedias. 1. Généralités La période de garantie commence toujours à courir le jour où le produit MEDION a été acheté chez MEDION ou auprès d’un partenaire distributeur officiel de MEDION. La date exacte de ce début de période de garantie est la date d’achat mentionnée sur le justificatif d’achat ou la date indiquée sur l’original du bordereau de livraison.
  • Seite 92 à la réparation. Lors de la réalisation de la réparation, MEDION se base sur la description des défauts contenue dans votre courrier d’accompagnement et des dysfonctionnements constatés lors de la remise en état.
  • Seite 93 MEDION prend en charge, par la présente garantie, la réparation ou le remplacement du produit MEDION en tout ou en partie. MEDION se réserve la décision de réparer ou de remplacer. Dans cette mesure, MEDION peut décider discrétionnairement de remplacer le produit renvoyé...
  • Seite 94 • défauts dus à des virus d’ordinateur ou des défauts de logiciel dont MEDION n’est pas responsable, •...
  • Seite 95 Si, avec votre produit, vous utilisez du matériel qui n’est ni fabriqué ni distribué par MEDION, le droit à la garantie peut tomber en déchéance s’il est prouvé que le dommage subi par le produit MEDION resp. les options fournies avec celui-ci a été causé par ces options.
  • Seite 96 7 jours à compter de la réception des marchandises, sans pénalités er sans indication du motif. En cas d’exercice du droit, MEDION remboursera à celui-ci le prix de vente ainsi que les frais d’envoi de la marchandise au domicile de l’acheteur.
  • Seite 97: Reproduction De Ce Manuel

    Reproduction de ce manuel Ce document contient des informations légalement protégées. Tous droits réservés. La reproduction mécanique, électronique ou par n’importe quel moyen que ce soit est inter- dite sans permission écrite du fabricant. Conditions de garantie pour le Luxembourg...
  • Seite 98: Index

    Index Adaptateur de voiture......12 Câblage ..........3 Affichage de Bluetooth ......8 CleanUp ........16, 60 AlarmClock (fonction réveil) Commandes vocales ......31 Boutons ..........50 Compatibilité électromagnétique..3 Ecran principal........49 Conditions de garantie....... 74 Fonction Snooze ......54 Conditions d'utilisation......2 Quitter..........54 Configuration initiale Réglage de l’heure du système ..51 Alimentation électrique ....
  • Seite 99 Ecouteurs..........10 Fixation la navigation GPS ....25 Emplacement de carte mémoire ...9 Monter la fixation voiture ....24 Entretien de l’écran.......5 Orientation de l'antenne ....24 FAQ ............58 Orientation de l’antenne ....24 Fixation la navitagion GPS....25 Fonction spéciale CleanUp .....16, 60 Pannes et causes probables....
  • Seite 100 Travel Guide ........47 Température ambiante ......2 Utilisation Pay TMC .........67 Allumer et éteindre ......15 TMC (Traffic Message Channel) ..67 Manipuler les cartes memoire ..69 Touch Screen........8 Utilisation de la batterie......4 Transport..........6 UUID ........18, 19, 20 Français...
  • Seite 101 Aanwijzingen m.b.t. deze handleiding Deze handleiding is zo ingedeeld dat u te allen tijde via de inhoudsopgave de benodigde informaties m.b.t. het desbetreffende onderwerp kunt nalezen. Opmerking Uitgebreide instructies voor de navigatie vindt u op de CD/DVD en de online-hulp van het toestel. Zie hoofdstuk „Vaak gestelde vragen“...
  • Seite 102 De kwaliteit Bij de keuze van de componenten lieten wij ons leiden door hoge functionaliteit, eenvoudige bediening, veiligheid en betrouwbaarheid. Door een uitgebalanceerd hard- en softwareconcept zijn wij in staat om u een op de toekomst gerichte apparaat te presenteren waarmee u bij uw werk en in uw vrije tijd veel plezier zult beleven. De service Door onze individuele klantenservice ondersteunen wij u bij uw dagelijks werk.
  • Seite 103 Inhoud   Veiligheid en onderhoud ................. 1   Veiligheidsadviezen ....................... 1   Gegevensbeveiliging ..................... 1   Voorwaarden van uw werkomgeving ................2   Reparaties ........................2   Omgevingstemperatuur ....................2   Elektromagnetische tolerantie ..................3   Aansluiten ........................4   Stroomvoorziening via Auto-adapter ................
  • Seite 104   SuperPIN en UUID ....................... 18   Instellingen achteraf instellen ..................19   Opvragen van het wachtwoord ................... 20   Navigatiesysteem terugstellen ..............21   Reset ........................... 21   Volledig uitschakelen / Hard Reset ................22   Navigatie ....................... 23  ...
  • Seite 105   Keuze van een wektoon ....................52   Volume instellen ...................... 53   Snoozefunctie ......................54   Beëindigen van de Alarm Clock ................54   Sudoku (optioneel) ..................55   Overzicht van het hoofdscherm ................... 55   Beschrijving van de toetsen ..................55  ...
  • Seite 106 Kopiëren, fotokopiëren en verveelvoudigen van dit handboek ......... 84   Index ......................85 Copyright © 2010, 29/07/10 Alle rechten voorbehouden. Dit handboek is door de auteurswet beschermd. Medion® Het copyright is in handen van de firma Handelsmerken: ® ® Microsoft®...
  • Seite 107: Veiligheid En Onderhoud

    Veiligheid en onderhoud Veiligheidsadviezen Gelieve dit hoofdstuk aandachtig te lezen en alle adviezen die u hier vindt, goed op te volgen. Op die manier bent u zeker van een langdurige werking van uw apparaat. Bewaar ook het verpakkingsmateriaal en de handleiding, zodat u ze bij een eventuele verkoop van uw apparaat aan een nieuwe eigenaar kunt doorgeven.
  • Seite 108: Voorwaarden Van Uw Werkomgeving

    Voorwaarden van uw werkomgeving Het niet naleven van deze aanwijzingen kan storingen of beschadiging van het toestel tot gevolg hebben. Voor deze gevallen geldt geen waarborg.  Laat uw navigatiesysteem en alle aangesloten apparatuur nooit in contact komen met vocht. Verder vermijdt u ook stof, hitte en directe zonnestralen. Negeert u deze raadgevingen, dan kan dat leiden tot storingen en beschadigingen van uw apparaat.
  • Seite 109: Elektromagnetische Tolerantie

    Elektromagnetische tolerantie  Bij het aansluiten van extra of andere componenten moet u rekening houden met de „Richtlijnen voor elektromagnetische tolerantie“ (EMT). Gelieve er bovendien op te letten, dat enkel bedekte kabels (max. 3 meter) voor de externe interfaces mogen worden gebruikt.
  • Seite 110: Aansluiten

    Met deze apparaat wordt de volgende draadloze apparatuur meegeleverd:  Bluetooth (alleen bij de modell E4445) (optioneel) Hierbij verklaart MEDION AG dat deze toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Volledige conformiteitsverklaringen vindt u onder www.medion.com/conformity.
  • Seite 111: Accuwerking

    Accuwerking Uw apparaat wordt door een ingebouwde accu gevoed. Om de levensduur en de prestatiemogelijkheden van uw accu te optimaliseren en tevens een veilige werking te garanderen, dient u de volgende raadgevingen te volgen:  Een accu kan niet tegen hitte. Legt u dit advies naast u neer, dan kan het tot beschadiging, zelfs explosie van de accu komen.
  • Seite 112: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Het toestel en zijn verpakking zijn geschikt voor recyclage. Apparaat Behandel het apparaat op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer naar de mogelijkheden om het milieuvriendelijk als afval te verwijderen. Verpakking Om uw product tijdens het transport tegen beschadiging te beschermen, wordt het in een verpakking geplaatst.
  • Seite 113: In De Levering Begrepen

    In de levering begrepen Gelieve de volledigheid van de levering te controleren en ons binnen 14 dagen na aankoop te contacteren, indien de levering niet compleet is. Gelieve hiervoor zeker het serienummer op te geven. Met het product dat u verworven heeft, heeft u gekregen: ...
  • Seite 114: Componenten

        Component Beschrijving  Microfoon (alleen bij de modellen E4245 en E4445)  Weergave Knippert oranje, wanneer een extra accu „Accu laden“ wordt geladen en licht op groen, wanneer de bijkomende accu opgeladen is.  Weergave Bluetooth Als Bluetooth geactiveerd is, knippert het controlelampje al naargelang de verbindings- toestand sneller of langzamer.
  • Seite 115: Achteraanzicht

    Achteraanzicht Antenne  Component Beschrijving  Luidspreker Geeft gesproken aanwijzingen en waarschuwingen weer. Bovenaanzicht   Component Beschrijving  Aan- en Lang drukken schakelt het toestel in of uit. Door uitschakelaar kort te drukken gaat u naar de standbymodus resp. haalt u het toestel weer uit de slaapstand.
  • Seite 116: Onderaanzicht

    Aansluiting voor koptelefoon Het toestel gedurende lange tijd op volle sterkte gebruiken, kan het gehoor van de gebruiker beschadigen. Hier heeft u de mogelijkheid, een FM-antenne voor de TMC-ontvangst aan te sluiten (alleen bij de modellen E4245 en E4445). Nederlands...
  • Seite 117: Eerste Initialisatie

    Eerste initialisatie Hierna wordt u stap voor stap door de eerste initialisatie van het navigatiesysteem gevoerd. Verwijder eerst de transportbeschermfolie van het scherm. I. Accu laden U kunt de batterij van uw navigatiesysteem op de volgende manieren opladen:  met behulp van een autoadapter of ...
  • Seite 118: Ii. Stroomvoorziening

    II. Stroomvoorziening Autoadapter   (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting van uw toestel. 2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden.
  • Seite 119: Iii. Toestel In- En Uitschakelen

    III. Toestel in- en uitschakelen Door lang (> 3 sec.) op de aan- / uitschakelaar te drukken zet u het navigatietoestel aan en schakelt u het volledig uit. Het navigatiesysteem begint automatisch met de initiële inrichting. Selecteer vervolgens de gewenste taal. Het logo van het merk verschijnt en na enkele seconden toont het toestel het opstartscherm.
  • Seite 120: Iv. Navigatiesoftware Installeren

    Opmerking Als het menu mappen niet beschikbaar is, dan kunt u nog het navigatiemenu instellingen kiezen. Het menu “Andere toepassingen” zal automatisch verschijnen. Opmerking Zolang uw navigatiesysteem op een extern voedingssysteem aangesloten is of op accu werkt, volstaat een korte druk op de aan/uit-knop om het apparaat in- of uit te schakelen (standby mode).
  • Seite 121: Algemene Gebruiksaanwijzingen

    Algemene gebruiksaanwijzingen In- en uitschakelen 1. Na de initiële inrichting is uw toestel in zijn normale toestand van gereedheid. Druk kort (> ½ cek.) op de aan- en uitschakelaar om uw navigatietoestel aan te zetten. Het controlelampje van de accu licht even op en het gebruikersscherm verschijnt.
  • Seite 122: Security

    Wanneer u geen gebruik wilt maken van een van deze drie mogelijkheden, gaat het toestel na enkele seconden automatisch in de stand-by modus. Voor verdere instellingen in de stand-by modus, zie ook hoofdstuk Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma), pagina 60, Punt 8. Heeft u de comfortfunctie DC AutoSuspend geactiveerd, dan verschijnt er na verloop van de vertragingstijd van enkele seconden eveneens dit beeldscherm.
  • Seite 123: Instellingen Regelen

    6. Voer het wachtwoord in het tweede veld in, om het opnieuw te bevestigen en eventuele fouten te vermijden. Opmerking Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****). 7. Nadat u het wachtwoord heeft ingevoerd, verschijnt er nog een tekstveld. Voer hier de verwijstekst in, die als geheugensteuntje voor uw wachtwoord dient.
  • Seite 124: Superpin En Uuid

    Bevestig uw instellingen met . Het volgende scherm verschijnt: SuperPIN en UUID Nadat u de instellingen ingesteld heeft, verschijnt de SuperPIN en de UUID (Universally Unique IDentifier = unieke toestelidentificatie)op het scherm. Opmerking Noteer deze gegevens in uw gebruiksaanwijzing (zie pagina 1) en bewaar ze op een veilige plek.
  • Seite 125: Instellingen Achteraf Instellen

    Instellingen achteraf instellen Wanneer u al een wachtwoord hebt geregistreerd en nadien andere dingen wil instellen, bijvoorbeeld wanneer u uw wachtwoord wil wijzigen, start u de Security-functie op. Dan verschijnt het volgende beeldscherm. Toets Beschrijving Wachtwoord of verwijzingstekst veranderen Instellingen authentificatie (blz. 17, Instellingen regelen) SuperPIN en UUID aanduiden (blz.
  • Seite 126: Opvragen Van Het Wachtwoord

    Opvragen van het wachtwoord Wanneer u een wachtwoord via de Security-functie heeft vastgelegd, wordt het wachtwoord, afhankelijk van de instelling, gevraagd wanneer het toestel opnieuw opgestart wordt. 1. Geef via het toetsveld het door u gekozen wachtwoord aan. Opmerking Het wachtwoord wordt in de vorm van sterretjes aangeduid (****). De door u bepaalde informatie wordt weergegeven als u het vraagtekensymbool aanraakt.
  • Seite 127: Navigatiesysteem Terugstellen

    Navigatiesysteem terugstellen Er bestaat een mogelijkheid om het navigatiesysteem te resetten indien het niet meer juist reageert of werkt. Bij deze mogelijkheid start het navigatiesysteem opnieuw op, zonder dat het nodig is een nieuwe installatie te doen. De Reset wordt dikwijls gebruikt om het geheugen te reorganiseren.
  • Seite 128: Volledig Uitschakelen / Hard Reset

    Volledig uitschakelen / Hard Reset Opgelet! Een Hard Reset verwijdert alle gegevens in het tijdelijke geheugen. Uw navigatiesysteem bevindt zich normaal gesproken in de stand-by modus, als u het uitgeschakeld hebt door kort te drukken op de aan/uitschakelaar. Bovendien kan het systeem ook helemaal uitgeschakeld worden, zodat het zo weinig mogelijk energie verbruikt.
  • Seite 129: Navigatie

    Navigatie Veiligheidstips voor navigatie Een uitvoerige handleiding vindt u op de bijbehorende CD/DVD. Tip voor de navigatie  Voer geen instellingen aan het navigatiesysteem uit tijdens het rijden, om uzelf en anderen niet nodeloos in gevaar te brengen!  Als u een keer de gesproken aanwijzingen niet hebt verstaan of onzeker bent, wat u bij het volgende kruispunt moet doen, dan kunt u zich met behulp van de kaart- of pijlweergave snel oriënteren.
  • Seite 130: Tips Voor Gebruik In Een Voertuig

    Tips voor gebruik in een voertuig  Let tijdens de installatie van de houder erop, dat de houder bij ongevallen geen veiligheidsrisico vormt.  Bevestig de componenten stevig in uw voertuig en let bij de installatie op een vrij uitzicht. ...
  • Seite 131: Stand Van De Antenne

    Stand van de antenne De antenne moet een vrije zicht naar de hemel hebben voor de ontvangst van de signalen van de GPS-satelieten. Probeer bij ontoereikende ontvangst verschillende mogelijkheden uit voor montage en uitrichting van de antenne in uw voertuig. I.
  • Seite 132: Ii. Bevestiging Van De Navigatiesysteem

    Zet de autohouder met de zuigvoet rechtstreeks op de voorruit en druk de hendel naar beneden. De zuigvoet zuigt zich op de ondergrond vast. II. Bevestiging van de navigatiesysteem 1. Sluit de autoadapter en eventueel FM-antenne voor de TMC-ontvangst op uw navigatiesysteem aan en breng de geheugenkaart in.
  • Seite 133: Iii. Autoadapter Aansluiten

    III. Autoadapter aansluiten   (lijkende afbeelding) 1. Steek de stekker () van de verbindingskabel in de daarvoor voorziene aansluiting. 2. Steek nu de stroomadapterstekker () in de sigarettenaansteker en zorg ervoor, dat deze tijdens de rit het contact niet verliest. Dit zou immers tot een foutief functioneren kunnen leiden.
  • Seite 134: Iv. Navigatiesoftware Starten

    IV. Navigatiesoftware starten Opmerking Bevat uw geheugenkaart (extra) kaarten, dan moet de geheugenkaart tijdens het gebruik van het navigatiesysteem steeds in het apparaat zitten. Als de geheugenkaart tijdens het gebruik verwijderd wordt, al is het kortstondig, moet een reset uitgevoerd worden om het navigatiesysteem opnieuw te starten (blz.
  • Seite 135: Informatie Over Verkeerscontroles (Optioneel)

    Informatie over verkeerscontroles (optioneel) Wanneer de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten geïnstalleerd is verschijnt het volgende scherm: Bevestig met , wanneer u de navigatie met de waarschuwingsfunctie voor verkeerscontroleknooppunten wil gebruiken. Om de waarschuwingsfunctie te configureren, tikt u in het menu Instillingen de toets Bijzondere functies configureren aan.
  • Seite 136 Tik hier Vaste (flitser) aan om de „vaste radars” in te stellen: Hier heeft u de mogelijkheid, de verkeerscontroleknooppunten op een kaart te laten voorstellen of deze niet aan te geven op het scherm. Hier kunt u ook instellen of u, voordat u een verkeerscontroleknooppunt bereikt, door een geluidssignaal wil verwittigd worden.
  • Seite 137 Gelieve erom te denken dat de verkeerscontroleknooppunten niet in alle landen ter beschikking staan. * Juridische opmerking In sommige landen is het gebruik van toestellen verboden die voor verkeerscontrolesystemen (bv. „flitspalen“) waarschuwen. Wij raden u aan inlichtingen over de juridische situatie in te winnen en de waarschuwingsfunctie enkel daar te gebruiken, waar ze is toegestaan.
  • Seite 138: Spraakcommando's (Optioneel)

    Spraakcommando’s (optioneel) Tijdens het navigeren kan de spraakinvoermodus worden geactiveerd door gedurende enkele seconden op het touchscreen te drukken of via een korte druk op de volumeknop. En korte signaaltoon duidt erop dat het navigatiesysteem klaar is voor spraakopdrachten. Tekenverklaring: ...
  • Seite 139 in het hoofdmenu In het hoofdmenu kunt u [een] [nieuw] adres invoeren | [een] nieuwe bestemming de laatste woonplaats per | [een] [nieuwe] bestemming (invoeren | kiezen | taal weergeven. Hiervoor selecteren) | bestemmingsinvoer | zegt u de tekst die in de (Andere | Extra) mogelijkheden bestemmingsinvoer | tekstballon in een van de Andere bestemming (zoeken | invoeren) | Andere...
  • Seite 140 verkleinen | uitzoomen | er uitzoomen Quickmenu Bij lijsten Afhankelijk van de volgende pagina | lager | naar beneden weergegeven vorige pagina | hoog | naar boven tekstballonnen kunnen ofwel de lijsten zelf ofwel de lijstnummers worden aangestuurd door middel van spraakherkenning.
  • Seite 141 Commando’s tijdens het plaats wijzigen | plaats invoeren | plaats corrigeren | stad wijzigen | stad invoeren | stad corrigeren | wijzig plaats | invoeren van de wijzig stad | andere plaats | andere stad | corrigeer plaats straatnaam | corrigeer stad | stadinvoer | plaatsinvoer Met de commando’s „Woonplaats / postcode postcode wijzigen | postcode invoeren | postcode...
  • Seite 142: Handsfree Installatie Via Bluetooth (Optioneel)

    Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel) De Bluetooth-technologie wordt gebruikt om korte afstanden draadloos te overbruggen. Bluetooth-toestellen verstuurt gegevens via radiosignalen zodat andere toestellen die deze technologie ook ondersteunen zonder kabels met elkaar kunnen communiceren. Vooraleer u uw navigatiesysteem als handsfree installatie met uw Bluetooth gsm kunt gebruiken, dienen de beide toestellen op elkaar afgestemd te worden (koppeling).
  • Seite 143: Overzicht Van Het Hoofdscherm

    Overzicht van het hoofdscherm Toets Naam Beschrijving Oproepproto Toont een lijst van de uitgaande en ontvangen gesprekken. Bericht Toegang tot het postvak van uw mobieltelefoon. U kunt berichten ontvangen, schrijven en versturen. Contacten Raadplegen van de op de mobieltelefoon opgeslagen contacten.
  • Seite 144: Navigatiesysteem En Gsm Koppelen

    Sync. telefoonboek – instellingen voor de automatische synchronisatie tussen navigatietoestel en mobieltelefoon Instellen van het basisvolume van microfoon en luidsprekers Navigatiesysteem en gsm koppelen 1. Activeer de bluetooth-functie op uw gsm. Opmerking Elke gsm doet dit op een andere manier. Gelieve vooraf zeker de handleiding van uw gsm te raadplegen.
  • Seite 145: Inkomende Oproepen Aannemen

    Inkomende oproepen aannemen Toets Beschrijving Oproep aannemen Oproep weigeren/beëindigen Een oproep doen 1. Typ op het Bluetooth-hoofdscherm via het toetsenbord het gewenste nummer in. 2. Typ op om de oproep te doen.. Handsfree installatie via Bluetooth (optioneel)
  • Seite 146: Tijdens Een Oproep

    Tijdens een oproep Toets Beschrijving Oproep beëindigen Volume van de microfoon verhogen / verlagen Gesprek doorschakelen naar de mobiele telefoon Nederlands...
  • Seite 147: Mp3-Speler (Optioneel)

    MP3-speler (optioneel) Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem ook over een MP3-speler. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu „ Andere toepassingen “ op het knop MP3-Player. U kunt de mp3-speler ook vanuit de navigatiesoftware opstarten. Alle MP3-bestanden op de geheugenkaart kunnen in een favorietenlijst worden opgeslagen en kunnen worden afgespeeld.
  • Seite 148: Nummer Kiezen En Opslaan In De Favorietenlijst

    Geeft weer welke bestanden zich op de flash disk en/of de geheugenkaart bevinden. Hier kunt u de instellingen van de MP3-speler doorvoeren. Nummer kiezen en opslaan in de favorietenlijst Om een nummer te kiezen, druk op en kies het nummer dat u in de favorietenlijst wilt opslaan.
  • Seite 149: Favorietenlijst

    Favorietenlijst Door op te drukken komt u in de favorietenlijst: Alle nummers verwijdert u met Afzonderlijke nummers verwijdert u met Bevestiging met voor het opslaan van de nieuwe keuze in de favorietenlijst. Lijst van de vastgelegde leestekens Door te tippen op komt u in de lijst met de vastgelegde leestekens: Alle leestekens wist u met Afzonderlijke leestekens wist u met...
  • Seite 150: Picture Viewer (Optioneel)

    Picture Viewer (optioneel) Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Picture Viewer. Met de Picture Viewer kunt u foto’s in jpg-formaat bekijken die zich op de geheugenkaart van uw navigatiesysteem bevinden. Alle foto’s die zich op de geheugenkaart bevinden zijn onmiddellijk te bekijken.
  • Seite 151: Grote Foto

    Grote foto Afb.: Grote foto zonder bedieningspaneel Klik bij de grote foto onderaan op het beeldscherm om het bedieningspaneel te activeren: Afb.: Grote foto met bedieningspaneel Toets Beschrijving Vorige foto Draaien 90° met de klok mee Raster invoegen Dia-Show starten Diashow stopzetten Draaien 90°...
  • Seite 152 Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de kleine foto’s. Door op het symbool (raster invoegen) te drukken, wordt de foto in 6 velden onderverdeeld. Afb.: Grote foto met raster Door op een vierkant te klikken, wordt dat deel van de foto vergroot: Afb.: Zoom in modus Door op het midden van de foto te klikken, keert u terug naar de grote foto.
  • Seite 153: Travel Guide (Optioneel)

    Travel Guide (optioneel) Naargelang de softwareuitrusting beschikt uw navigatiesysteem over een Travel Guide. De Travel Guide geeft algemene informatie over verschillende aspecten van bepaalde steden of regio’s in Europa, zoals bv. bezienswaardigheden, restaurants, cultuur en reisinformatie. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop Travel Guide.
  • Seite 154 Afb. 7 Afb. 8 Als u een bepaald onderwerp hebt gekozen, bevestig dan door op klikken. De navigatiesoftware kan dan naar het betreffende adres gaan. Toets Beschrijving Vorige scherm Toont het adres van de gekozen categorie Toont beschikbare foto’s van de gekozen categorie Door op deze knop te drukken, kunt u direct naar het gekozen adres toe navigeren.
  • Seite 155: Alarmclock (Wekfunctie) (Optioneel)

    AlarmClock (wekfunctie) (optioneel) Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met een AlarmClock / wekfunctie. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop Alarm Clock. De wekfunctie kan zowel als normale wekker fungeren wanneer het toestel uitgeschakeld is (standbymodus/ energiebesparingsmodus) alsook als herinnering tijdens de lopende navigatie.
  • Seite 156: Beschrijving Van De Toetsen

    Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Huidige systeemtijd Instelmodus (instellen van volume, systeemtijd en alarmgeluid) Nachtmodus (stand-by modus) Nieuwe instelling/Deactiveren van de wekfunctie Instellen van de wekuur Wissen van de invoer Bevestigingstoets Volume verminderen / vehogen Terug naar het vorige menu Sluit de toepassing Nederlands...
  • Seite 157: Instellen Van De Systeemtijd

    Instellen van de systeemtijd In de rechterbovenhoek van het scherm wordt het huidige uur aangegeven. Dat kunt u als volgt aanpassen: 1. Toets op het hoofdscherm op . Dan verschijnt het volgende scherm: 2. Toets op om het uur in te stellen. Afb.
  • Seite 158: Keuze Van Een Wektoon

    Keuze van een wektoon 1. Om een wektoon uit te kiezen, tikt u op 2. Kies de gewenste map en bevestig deze keuze met de -knop. 3. Wanneer u een andere wekkertoon op uw geheugenkaart wilt kiezen, kiest u de map waarin deze zich bevindt onder de aanduiding Storage Card en wederom bevestigd u uw keuze met 4.
  • Seite 159: Volume Instellen

    Volume instellen Door de toets aan te toetsen kunt u het volume van het weksignaal aanpassen. Opmerking Het hier geconfigureerde volume heeft enkel betrekking op het weksignaal en wijzigt het volume van de gesproken navigatie of van de andere functies van het systeem niet. Afb.: Volumeregeling AlarmClock (wekfunctie) (optioneel)
  • Seite 160: Snoozefunctie

    Snoozefunctie Als de wekker afgaat op het aangeduide uur, kunt u het weksignaal via de snoozefunctie op regelmatige tijdstippen laten herhalen: 1. Toets op om de snoozefunctie te activeren. Huidige systeemtijd Ingestelde wektijd Afb.: Wekaanzicht 2. Om de dag nadien weer op het ingegeven tijdstip gewekt te worden, beëindigt u de snoozefunctie via het schakelvlak .
  • Seite 161: Sudoku (Optioneel)

    Sudoku (optioneel) Afhankelijk van de software is uw navigatiesysteem uitgerust met het spel Sudoku. Om deze toepassing te starten, klikt u in het menu “Andere toepassingen” op de knop Sudoku. Sudoku is een cijferraadsel. Het speelveld is vierkant en in negen blokken onderverdeeld. Elk blokje bestaat dan weer uit 9 vakjes.
  • Seite 162 Deze toets start een nieuw Sudoku-spel. Instellingen In het menu instellingen hebt u de volgende mogelijkheden: Met deze toets slaat u het actuele spel op. Met deze toets roept u een opgeslagen spel weer op het scherm. Wissen Wissen van een opgeslagen spel.
  • Seite 163: Overzicht Over Het Speelveld

    Overzicht over het speelveld Beschrijving van de toetsen Toets Beschrijving Lijst voor de invoer van getallen Keuzelijst van het invoeren van getallen in de getallenvakken. Het gekozen getal word gemarkeerd en kan door het aantikken van een getallenvak in dit vak worden ingevoerd.
  • Seite 164: Dikwijls Gestelde Vragen

    Dikwijls gestelde vragen Waar vind ik meer informatie over het navigatiesysteem. Uitgebreide handleidingen voor de navigatie vindt u op de CD/DVD die met uw apparaat wordt meegeleverd. Gebruik als bron voor extra hulp ook de uitgebreide hulpfuncties, die u eenvoudigweg kunt intoetsen (veelal de F1-toets op de PC) of aanstippen op het vraagteken (bij de navigatie-systeem).
  • Seite 165: Service

    Service Fouten en mogelijke oorzaken Het navigatiesysteem reageert niet meer of gedraagt zich atypisch.  Voer een Reset uit (blz. 21). Het navigatiesysteem wordt door ActiveSync® enkel als gast herkend.  Zie informatie op pagina 64. De GPS-ontvanger kan niet geïnitialiseerd of gevonden worden. Indien ondanks een correcte installatie van het systeem nog steeds geen signaal op het beeldscherm ontvangen wordt, kan dat volgende oorzaken hebben: ...
  • Seite 166: Appendix

    Appendix Bijzondere functie CleanUp (Engelstalig programma) De CleanUp-functie dient voor het gericht wissen van pc-gegevens die niet langer gebruikt worden. Belangrijk Gebruik deze functie zeer voorzichtig aangezien er gegevens gewist kunnen worden die dan handmatig hersteld moeten worden. De CleanUp-functie wordt geactiveerd wanneer onmiddellijk na de starttoon na een reset kortstondig de „o“...
  • Seite 167 5. Factoryreset Terugzetten in de leveringstoestand bij intacte hoofdinstallatie. 6. Format Flash Formatteert het interne “My Flash Disk” geheugen. Bij een uitgebreide foutcorrectie kan deze formattering eventueel noodzakelijk zijn. Na de uitvoering van de formatfunctie is het noodzakelijk het scherm opnieuw te kalibreren. Ook worden alle gegevens in het interne “My Flash Disk”...
  • Seite 168 Exit Verlaat de CleanUp-functie en herstart het apparaat (zoals een reset) Opmerking Vooraleer de gegevens werkelijk gewist worden, is er een bevestiging nodig. Tik hiervoor op YES. Indien de te wissen niet (meer) voorhanden zijn, krijgt u een bijhorende melding. Om de gegevensbestanden in het interne geheugen (installatiebestanden en kaartengegevens) te herstellen leest u a.u.b.
  • Seite 169: Synchronisatie Met De Pc

    Synchronisatie met de PC I. Microsoft® ActiveSync® installeren Voor de overdracht van gegevens tussen uw pc en uw navigatiesysteem heeft u het programma Microsoft® ActiveSync® nodig. U hebt samen met uw apparaat een licentie van dit programma verkregen. U vindt het op de DVD.
  • Seite 170: Ii. Aansluiten Op De Pc

    Opmerking Bij de installatie van de GoPal Assistant wordt ActiveSync® automatisch mee geïnstalleerd. II. Aansluiten op de PC 1. U start het navigatietoestel door de aan-/uitschakelaar in te duwen 2. U sluit de USB-kabel op uw navigatiesysteem aan. 3. Het andere uiteinde van de USB-kabel sluit u aan op een vrije USB-poort van uw computer.
  • Seite 171: Opslagmodus

    Opslagmodus In het opslagmodus kunt u uw navigatietoestel gebruiken als een wisselmedium (bv. zoals een USB-stick). Er verschijnen twee wisselmedia op het systeem: het interne geheugen van het navigatiesysteem zelf en de (optionele) geheugenkaart, als die in het toestel aanwezig Opmerking Zolang u zich in deze modus bevindt, kunt u op het toestel parallel geen gegevens invoeren.
  • Seite 172: Iii. Werken Met Microsoft® Activesync

    III. Werken met Microsoft® ActiveSync® ® Zodra u uw navigatiesysteem met uw PC verbindt wordt ActiveSync automatisch opgestart. Het programma controleert, of het om een toestel gaat waarmee een partnerschap is afgesloten. Als dat zo is, dan worden de wijzigingen op de PC en op het navigatiesysteem, die sinds de laatste synchronisatie hebben plaatsgevonden, met elkaar ®...
  • Seite 173: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Het GPS is een satellietondersteund systeem voor de positiebepaling. Met behulp van 24 satellieten die rond de aarde cirkelen is een tot op enkele meters nauwkeurige plaatsbepaling op aarde mogelijk. De ontvangst van de satellietsignalen gebeurt via de antenne van de ingebouwde GPS- ontvanger die daarvoor een „vrij zicht“...
  • Seite 174: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) is een digitale radio-datadienst, die op een vergelijkbare manier als RDS werkt en gebruikt wordt voor het verzenden van informatie over verkeersstoringen aan geschikte ontvangers. De verkeersinformatie wordt voortdurend via FM verzonden. Omdat dit signaal constant wordt uitgezonden is de gebruiker minder afhankelijk van de verkeersinformatie, die enkel om het halve uur wordt uitgezonden.
  • Seite 175: Installatie Van Een Externe Tmc-Ontvanger / Externe Fm-Antenne Aansluiten (Optioneel)

    TMC-ontvanger op het autoadapterkabel aan. Externe FM-antenne aansluiten (alleen bij de modellen E4245 en E4445) In uw navigatiesoftware is een TMC- ontvanger geïntegreerd om verkeersinformatie te ontvangen. De ontvangst is echter pas mogelijk, als de meegeleverde TMC-werpantenne aangesloten is.
  • Seite 176: Werken Met Geheugenkaarten

    Werken met geheugenkaarten Geheugenkaarten invoeren Neem de geheugenkaart (optioneel) voorzichtig uit de verpakking (indien beschikbaar). Let er op, dat u de contacten niet aanraakt en dat ze niet vuil worden. Breng de geheugenkaart in de kaartensleuf in, waarbij de aansluiting naar de contacten naar voren moeten wijzen.
  • Seite 177: Gegevens Uitwisselen Via Kaartenlezer

    Gegevens uitwisselen via kaartenlezer Wanneer u grote aantallen gegevens (MP3-bestanden, navigatiekaarten) naar de geheugenkaart wenst te kopiëren, kunt u die ook onmiddellijk op de geheugenkaart opslaan. Vele computers beschikken reeds over een kaartlezer. Hierbij brengt u de kaart in en kopieert u de gegevens direct naar de kaart.
  • Seite 178: Alternatieve Installatie Van De Navigatiesoftware Van Een Geheugenkaart

    Alternatieve installatie van de navigatiesoftware van een geheugenkaart De software voor uw navigatiesysteem kan ook rechtstreeks van een daarvoor voorziene geheugenkaart geïnstalleerd worden. De voorgeïnstalleerde software moet eventueel vooraf verwijderd worden (zie Bijzondere functie CleanUp, blz. 60). Tijdens de initiële inrichting wordt u gevraagd de navigatiesoftware te installeren. U doet dat zoals hieronder beschreven: 1.
  • Seite 179: Technische Specificaties

    Technische specificaties Parameter Gegevens Stroomvoorziening CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) met stroomadapterkabel voor sigarettenaansteker 12-24V DC, 800mA / zekering 2A ingang (T2AL/250V) 5V / 1A (max.) uitgang Accu Li-Ion, 3,7V Aansluiting koptelefoon Stereo koptelefoon (3,5 mm) Type geheugenkaart Bluetooth (optioneel) Class 2 (alleen bij model E4445) USB- aansluiting USB 2.0...
  • Seite 180: Modeloverzicht

    TMC via externen geïntegreerd TMC- Model Mikrofoon Bluetooth TMC- Empfänger ontvanger en (über Mini- FM-antenne USB)     E4145     E4245     E4445  = Uitrusting voorhanden  = Uitrusting niet voorhanden Nederlands...
  • Seite 181: Garantievoorwaarden Voor Nederland

    I. Algemene garantievoorwaarden 1. Algemeen De garantie begint altijd op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht (koopdatum aankoopbewijs of datum origele afleveringsbon) en heeft betrekking op alle soorten materiaal- en productiefouten die bij normaal gebruik kunnen ontstaan.
  • Seite 182 2. Omvang en levering van garantieprestaties In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION.
  • Seite 183 Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien.
  • Seite 184: Service-Hotline

    4. Servicehotline Voordat u uw product aan MEDION opstuurt, dient u contact op te nemen met de service hotline. Hier krijgt u alle noodzakelijke informatie hoe u aanspraak kunt maken op de garantie. (De service hotline staat u 365 dagen per jaar, ook op zon- en feestdagen ter beschikking.
  • Seite 185: Bijzondere Garantiebepalingen Voor De Reparatie Aan Huis Respectievelijk De Omruiling Aan Huis

     Telecommunicatiemiddelen die noodzakelijkerwijs gebruikt dienen te worden door de MEDION medewerker om zijn opdracht uit te kunnen voeren, voor test- en diagnosedoeleinden alsmede voor het oplossen van de klacht spatie verwijderen, moeten door u kostenloos ter beschikking gesteld worden.
  • Seite 186: Garantievoorwaarden Voor België

    I. Algemene garantievoorwaarden 1. Algemeen De garantie neemt steeds aanvang op de dag dat het MEDION product bij MEDION of bij een officiële MEDION handelspartner is gekocht. De exacte datum van aanvang is deze vermeld als koopdatum op het aankoopbewijs of de datum vermeld op de originele afleveringsbon.
  • Seite 187 2. Omvang en levering van garantieprestaties In het geval er sprake is van een door deze garantie gedekt defect aan uw MEDION product, garandeert MEDION met deze garantie de reparatie of de vervanging van het MEDION product of een onderdeel hiervan. De beslissing tussen reparatie dan wel vervanging van het product berust bij MEDION.
  • Seite 188  producten die tweedehands in omloop zijn gebracht.  de afnemende capaciteit van batterijen en accu’s en niet door MEDION meegeleverde batterijen en accu’s.  pixelfouten (defecte beeldpunten) binnen de in de gebruiksaanwijzing/handleiding van uw product toegestane marge.
  • Seite 189 Mocht tijdens het onderzoek naar het defecte product blijken dat het defect niet wordt gedekt door de garantie, dan zal MEDION u hiervan op de hoogte stellen en u hierbij in de gelegenheid stellen om aan de hand van een offerte een beslissing te nemen over de vraag of u het defecte product toch gerepareerd/vervangen wenst te zien.
  • Seite 190: Kopiëren, Fotokopiëren En Verveelvoudigen Van Dit Handboek

    Om de reparatie/omruiling aan huis mogelijk te maken dient van uw zijde het volgende zeker gesteld te worden :  De MEDION medewerker dient de onbeperkte en zekere toegang tot het product te hebben en dit zo snel mogelijk, zonder enige vertraging. ...
  • Seite 191: Index

    Index A  E  Accuwerking ......... 5 Eerste initialisatie Afvalverwijdering ........6 Accu laden ........11 Alarm Clock (Weckfunktion) Navigatiesoftware installeren ..14 Hauptbildschirm ......49 Stroomvoorziening ......12 Alarm Clock (Wekfunctie) Einführung ........... 7 Beëindigen ........54 Elektromagnetische tolerantie ....3 Hoofdscherm ........
  • Seite 192 Navigatiesoftware starten ....28 T  Stand van de antenne ..... 25 Technische specificaties ...... 73 Navigatiesysteem terugstellen TMC ........... 68 Hard Reset ........22 TMCpro ..........68 Touch Screen ........8 O  Transport ..........6 Onderhoud van het display ....5 Travel Guide ........
  • Seite 193 Hinweise zu dieser Bedienungsanleitung Wir haben diese Bedienungsanleitung für die Installation so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsverzeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen kön- nen. Hinweis Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der CD/DVD sowie in der Online-Hilfe des Gerätes. Schlagen Sie im Kapitel „Häufig gestellte Fragen“...
  • Seite 194: Die Qualität

    Sie mit uns Kontakt auf, wir freuen uns, Ihnen helfen zu dürfen. Sie finden in diesem Handbuch ein gesondertes Kapitel zum Thema Kundendienst beginnend auf Seite 59. Copyright © 2010, 29/07/2010 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. ® Das Copyright liegt bei der Firma MEDION ® ® ® Warenzeichen: MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Fa.
  • Seite 195 Inhalt   Sicherheit und Wartung .................. 1   Sicherheitshinweise ....................... 1   Datensicherung ......................1   Bedingungen der Betriebsumgebung ................2   Reparatur ........................2   Umgebungstemperatur ....................2   Elektromagnetische Verträglichkeit ................3   Anschließen ........................4   Stromversorgung über Autoadapter ................4  ...
  • Seite 196   SuperPIN und UUID ..................... 19   Nachträgliche Einstellungen vornehmen ..............20   Passwortabfrage ......................21   Navigationssystem zurücksetzen ..............22   Reset ........................... 22   Vollständiges Abschalten/Hard Reset ................22   Navigieren ..................... 23   Sicherheitshinweise Navigation ................... 23  ...
  • Seite 197   Auswahl eines Wecktons ..................... 52   Lautstärke einstellen ....................53   Snooze-Funktion ...................... 54   Beenden der Alarm Clock ..................54   Sudoku (optional) ..................55   Übersicht des Hauptbildschirms .................. 55   Beschreibung der Schaltflächen ................... 55   Übersicht des Spielfelds ....................
  • Seite 198   Modellübersicht ..................... 74   Garantiebedingungen für Belgien ..............75   Vervielfältigung dieses Handbuchs ................79   Index ......................80...
  • Seite 199: Sicherheit Und Wartung

    Sicherheit und Wartung Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinwei- se. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Verpackung und die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Ver- äußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weiter geben zu können.
  • Seite 200: Bedingungen Der Betriebsumgebung

    Bedingungen der Betriebsumgebung Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Die Gewährleistung in diesen Fällen ist ausgeschlossen.  Halten Sie Ihr Navigationssystem und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung, besonders im Auto.
  • Seite 201: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Elektromagnetische Verträglichkeit  Beim Anschluss von zusätzlichen oder anderer Komponenten müssen die Richtli- nien für elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Bitte beach- ten Sie außerdem, dass in Verbindung mit diesem Gerät nur abgeschirmte Kabel für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen. ...
  • Seite 202: Anschließen

    Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert:  Bluetooth (nur bei Modell E4445) (optional) Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Vollständige Konformitätserklärungen sind erhältlich unter www.medion.com/conformity.
  • Seite 203: Akkubetrieb

    Akkubetrieb Ihr Gerät wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Um die Lebensdauer und Leistungs- fähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie nachfolgende Hinweise beachten:  Akkus vertragen keine Hitze. Vermeiden Sie, dass sich das Gerät und so auch der eingebaute Akku zu stark erhitzen.
  • Seite 204: Entsorgung

    Entsorgung Das Gerät und seine Verpackung sind recyclingfähig. Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackun- gen sind aus Materialien hergestellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerech- ten Recycling zugeführt werden können.
  • Seite 205: Transport

    Transport Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie das Gerät transportieren wollen:  Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Konden- sation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektri- schen Kurzschluss verursachen kann.  Warten Sie nach einem Transport des Gerätes solange mit der Inbetriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstemperatur angenommen hat.
  • Seite 206: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:  Navigationssystem  Stromversorgungskabel Zigarettenanzünder ...
  • Seite 207: Ansichten

    Ansicht von vorne     Komponente Beschreibung  Mikrofon (nur bei den Modellen E4245 und E4445)  Ladezustands- Während des Ladevorgangs leuchtet die anzeige Ladezustandsanzeige orange. Sie leuchtet grün, wenn der Akku voll aufgeladen ist.  Bluetooth-Anzeige Ist Bluetooth aktiviert, blinkt diese LED je nach...
  • Seite 208: Rückansicht

    Rückansicht Antenne  Komponente Beschreibung  Lautsprecher Gibt Musik, Sprachanweisungen und Warnungen wieder. Ansicht von oben   Komponente Beschreibung  Ein-/Ausschalter Schaltet das Gerät durch langes Drücken ein oder aus. Durch kurzes Drücken wechseln Sie in den Standby-Modus bzw. wecken das Gerät wieder auf. ...
  • Seite 209: Ansicht Von Unten

    Wenn dieses Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen. Optional haben Sie hier die Möglichkeit, eine TMC- Wurfantenne anzuschließen (nur bei den Modellen E4245 und E4445). Ansichten...
  • Seite 210: Ersteinrichtung

    Ersteinrichtung Nachfolgend werden wir Sie Schritt für Schritt durch die Ersteinrichtung des Navigations- systems führen. Entfernen Sie ggf. zunächst die Transportschutzfolie vom Display. I. Akku laden Sie haben folgende Möglichkeiten, den Akku Ihres Navigationssystems aufzuladen:  über den mitgelieferten Autoadapter oder ...
  • Seite 211: Ii. Stromversorgung

    II. Stromversorgung Stromversorgung über Autoadapter   (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker () des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes. 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker () in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 212: Iii. Gerät Ein- Und Ausschalten

    III. Gerät ein- und ausschalten Durch langes Drücken (> 3 Sek.) auf den Ein-/Ausschalter schalten Sie Ihr Navigationsge- rät ein und vollständig wieder aus. Das Navigationssystem startet automatisch die Ersteinrichtung. Wählen Sie zunächst die von Ihnen gewünschte Sprache aus. Es erscheint das Markenlogo und nach einigen Se- kunden zeigt Ihr Gerät den Einstiegsbildschirm.
  • Seite 213: Iv. Navigationssoftware Installieren

    Hinweis Werden von der Navigationssoftware keine Kartendateien im Gerät oder auf der Speicherkarte gefunden, können Sie das Navigationsmenü bzw. die Einstellungen nicht anwählen. Es erscheint dann automatisch das Menü „Andere Anwendungen“. Hinweis Solange Ihr Navigationssystem sich an einer externen Stromversorgung befindet oder im Akkubetrieb läuft, genügt ein kurzer Druck auf den Ein- / Ausschalter, um das Gerät ein- bzw.
  • Seite 214: Allgemeine Bedienungshinweise

    Allgemeine Bedienungshinweise Ein- und Ausschalten Nach der Ersteinrichtung befindet sich Ihr Gerät in seinen normalen Betriebszustand. 1. Drücken Sie kurz den Ein- und Ausschalter, um Ihr Navigationssystem einzuschal- ten. Hinweis Ihr Gerät wird so ausgeliefert, dass es sich im eingeschalteten Zustand auch bei Nichtbenutzung nicht von alleine ausschaltet.
  • Seite 215: Security

    Wenn Sie keine dieser drei Möglichkeiten auswählen wollen, geht das Gerät nach einigen Sekunden automatisch in den Standby-Modus. Für weitere Einstellungen zum Standby Modus siehe auch Kapitel Sonderfunktion Clea- nUp (englische Programmführung), Seite 60, Punkt 8. Haben Sie die Komfortfunktion DC AutoSuspend aktiviert, erscheint nach Ablauf der Ver- zögerungszeit von einigen Sekunden ebenfalls dieser Bildschirm.
  • Seite 216: Einstellungen Vornehmen

    Hinweis Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. 7. Nachdem Sie das Passwort eingeben haben, erscheint ein weiteres Textfeld. Geben Sie hier einen Hinweistext ein, der als Gedächtnisstütze für Ihr Passwort dient. Die- sen Hinweis können Sie dann aufrufen, wenn Sie das Passwort vergessen bzw. ver- legt haben.
  • Seite 217: Superpin Und Uuid

    Bestätigen Sie Ihre Einstellungen bei der Einrichtung mit . Es erscheint folgender Bildschirm: SuperPIN und UUID Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben, erscheint auf dem Bildschirm die SuperPIN und die UUID (Universally Unique IDentifier = eindeutige Geräteidentifikation). Hinweis Notieren Sie diese Daten in Ihre Bedienungsanleitung und bewahren diese an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 218: Nachträgliche Einstellungen Vornehmen

    Nachträgliche Einstellungen vornehmen Wenn Sie bereits ein Passwort eingeben haben und nachträglich Einstellung vornehmen bzw. das Passwort ändern möchten, starten Sie die Security Funktion. Geben Sie Ihr aktuel- les Passwort ein. Es erscheint folgender Bildschirm: Taste Beschreibung Passwort oder Hinweistext ändern Authentifizierungs-Einstellungen (s.
  • Seite 219 Passwortabfrage Wenn Sie ein Passwort über die Security Funktion festgelegt haben, erscheint, je nach Einstellung, beim Neustart des Gerätes eine Passwortabfrage. 1. Geben Sie über das Tastenfeld das von Ihnen angelegte Passwort ein. Hinweis Das Passwort wird in Form von Sternchen (****) angezeigt. 2.
  • Seite 220: Navigationssystem Zurücksetzen

    Navigationssystem zurücksetzen Sie haben die Möglichkeit, Ihr Navigationssystem zurückzusetzen, falls es nicht mehr ord- nungsgemäß reagiert oder arbeitet. Diese Möglichkeit startet das Navigationssystem neu, ohne dass eine Neuinstallation erfor- derlich ist. Der Reset wird oft verwendet, um den Speicher zu reorganisieren. Dabei wer- den alle laufenden Programme abgebrochen und der Arbeitspeicher wird neu initialisiert.
  • Seite 221: Navigieren

    Navigieren Sicherheitshinweise Navigation Eine ausführlichere Bedienungsanleitung finden Sie auf der beiliegenden CD/DVD. Hinweise für die Navigation  Bedienen Sie das Navigationssystem nicht während der Fahrt, um sich selbst und andere vor Unfällen zu schützen!  Falls Sie die Sprachhinweise einmal nicht verstanden haben oder sich nicht sicher sind, was an der nächsten Kreuzung zu tun ist, können Sie sich anhand der Karten- oder Pfeildarstellung schnell orientieren.
  • Seite 222: Hinweise Für Die Benutzung Im Fahrzeug

    Hinweise für die Benutzung im Fahrzeug  Achten Sie bei der Installation der Halterung darauf, dass die Halterung auch bei ei- nem Unfall kein Sicherheitsrisiko darstellt.  Befestigen Sie die Komponenten fest in Ihrem Fahrzeug und achten Sie bei der In- stallation auf freie Sichtverhältnisse.
  • Seite 223: Antennenausrichtung

    Antennenausrichtung Für den Empfang der GPS-Satellitensignale muss die Antenne eine freie Sicht zum Himmel haben. Probieren Sie bei nicht ausreichendem Empfang im Fahrzeug verschiedene Montage- und Antennenausrichtungsmöglichkeiten aus. I. Autohalterung montieren Achtung! Befestigen Sie die Halterung für das Gerät so an der Windschutzscheibe, dass dadurch die Sicht nicht behindert wird.
  • Seite 224: Ii. Navigationssystem Befestigen

    Hinweis Reinigen Sie die Scheibe gründlich mit einem Glasreiniger. Bei Temperatu- ren unter 15° C die Scheibe und den Sauger etwas erwärmen. Setzen Sie die Autohalterung mit dem Saugnapf direkt an die Windschutzscheibe und drücken Sie den Schnapphebel nach unten. Der Saugnapf saugt sich am Untergrund fest. II.
  • Seite 225: Iii. Autoadapter Anschließen

    III. Autoadapter anschließen   (Abbildung ähnlich) 1. Stecken Sie den Stecker () des Verbindungskabels in den dafür vorgesehenen An- schluss an der Unterseite Ihres Gerätes. 2. Stecken Sie jetzt den Stromversorgungsstecker () in den Zigarettenanzünder und sorgen Sie dafür, dass dieser während der Fahrt nicht den Kontakt verliert. Dies kann sonst zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 226: Iv. Navigationssoftware Starten

    IV. Navigationssoftware starten Hinweis Enthält Ihre Speicherkarte (zusätzliches) Kartenmaterial muss diese wäh- rend der Benutzung des Navigationssystems immer im Gerät eingelegt sein. Wird die Speicherkarte während der Benutzung auch nur kurzzeitig ent- fernt, muss zum Neustart des Navigationssystems ein Reset durchgeführt werden (siehe Seite 22).
  • Seite 227: Informationen Zur Verkehrsüberwachung (Optional)

    Informationen zur Verkehrsüberwachung (optional) Bei installierter Warnfunktion vor Verkehrsüberwachungspunkten erscheint der folgende Bildschirm: Bestätigen Sie mit , wenn Sie die Navigation mit der Warnfunktion vor Verkehrsüber- wachungspunkten nutzen wollen. Um die Warnfunktion zu konfigurieren, tippen Sie im Menü Einstellungen auf die Schalt- fläche Sonderfunktionen konfigurieren.
  • Seite 228 Tippen Sie hier auf Stationäre Blitzer, um die Einstellung für die „stationären Blitzer” vorzunehmen: Hier haben Sie die Möglichkeit, die Verkehrsüberwachungspunkte in einer Karte darstellen zu lassen oder diese auszublenden. Hier können Sie auch einstellen, ob Sie durch akusti- sche Signale vor Erreichen eines Verkehrsüberwachungspunktes benachrichtigt werden möchten.
  • Seite 229 Hinweis Bitte beachten Sie, dass die Verkehrsüberwachungspunkte nicht in allen Ländern verfügbar sind. * Rechtlicher Hinweis In einigen Ländern wie z. B. Deutschland, Irland und in der Schweiz ist die Verwendung von Geräten, die vor Verkehrsüberwachungsanlagen (z. B. „Blitzer“) warnen, untersagt. Bitte informieren Sie sich vor Aktivierung über die rechtliche Situation und verwenden Sie die Warnfunktion nur dort, wo es zugelassen ist.
  • Seite 230: Sprachkommandos (Optional)

    Sprachkommandos (optional) Während der Navigation kann über längeres Drücken auf den Touchscreen der Sprachein- gabemodus aktiviert werden. Ein kurzer Hinweiston weist darauf hin, dass das Navigati- onssystem für die Spracheingabe bereit ist. Zeichenerklärung:  ( ) alternative Wörter;  [ ] Füllwörter ...
  • Seite 231 Im Hauptmenü Im Hauptmenü kann man [eine] [neue] Adresse eingeben | [ein] neues Ziel | das letzte Ziel per Sprache [ein] [neues] Ziel (eingeben | wählen | auswählen) | aufrufen. Dazu sagt man Zieleingabe den in der Sprechblase (Andere | Weitere) Zieleingabemöglichkeiten | erscheinenden Text auf Sonstiges Ziel (suchen | eingeben) | Sonstiges Ziel einem der obersten drei...
  • Seite 232 zentriere [[die] Karte] [Ansicht | Karte | Kartenansicht] (vergrößern | hineinzoomen | reinzoomen | größer) [Ansicht | Karte | Kartenansicht] (verkleinern | herauszoomen | rauszoomen | kleiner) Quickmenü Bei Listen Je nach angezeigten nächste Seite | runter | nach unten | weitere Sprechblasen sind entweder vorherige Seite | hoch | nach oben | rauf die Listeneinträge selber...
  • Seite 233 Kommandos während der Ort ändern | Ort eingeben | Ort korrigieren | Straßeneingabe Stadt ändern | Stadt eingeben | Stadt korrigieren | Mit den Kommandos ändere Ort | ändere Stadt | anderen Ort | andere Stadt | „Ort/PLZ ändern“ kann korrigiere Ort | korrigiere Stadt | Stadteingabe | man den zuvor eingegebe- Ortseingabe...
  • Seite 234: Freisprecheinrichtung Über Bluetooth (Optional)

    Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional) Die Bluetooth-Technologie dient dazu, kurze Entfernungen drahtlos zu überbrücken. Blue- tooth-Geräte übertragen Daten per Funk, so dass andere Geräte die ebenfalls diese Tech- nologie unterstützen ohne Kabel miteinander kommunizieren können. Bevor Sie Ihr Navigationssystem als Freisprecheinrichtung mit Ihrem Bluetooth Mobiltele- fon nutzen können, müssen die beiden Geräte aufeinander abgestimmt werden (Koppe- lung).
  • Seite 235: Übersicht Des Hauptbildschirms

    Übersicht des Hauptbildschirms Taste Name Beschreibung Anruf- Zeigt den Verlauf der getätigten und der empfange- protokoll nen Anrufe an. Nachricht Hierüber sehen Sie das Postfach Ihres Mobiltelefons ein. Sie können Nachrichten empfangen, schreiben und versenden. Kontakte Rufen Sie hierüber die auf dem Mobiltelefon gespei- cherten Kontakte auf.
  • Seite 236: Navigationsgerät Und Mobiltelefon Koppeln

    Bluetooth – Ein- und Ausschalten der Bluetooth- Funktion Sync. Telefonbuch - Einstellungen zur automati- schen Synchronisation zwischen Navigationsge- rät und Mobiltelefon Einstellung der Basislautstärke des Mikrofons und des Lautsprechers ein. Navigationsgerät und Mobiltelefon koppeln 1. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobiltelefon. Hinweis Jedes Mobiltelefon benutzt dazu unterschiedliche Wege.
  • Seite 237: Eingehende Anrufe Annehmen

    Eingehende Anrufe annehmen Taste Beschreibung Anruf annehmen Anruf ablehnen/beenden Anrufe tätigen 1. Tippen Sie im Bluetooth-Hauptbildschirm über das Tastenfeld (s. S. 37) die Nummer ein, die Sie anrufen möchten. 2. Klicken Sie auf das Feld , um den Anruf zu tätigen. Freisprecheinrichtung über Bluetooth (optional)
  • Seite 238: Während Eines Anrufes

    Während eines Anrufes Taste Beschreibung Anruf beenden Lautstärkeeinstellung für Mikrofon/Lautsprecher Gespräch an das Mobiltelefon zurückgeben Deutsch...
  • Seite 239: Mp3-Player (Optional)

    MP3-Player (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem MP3- Player ausge- stattet. Starten Sie den MP3-Player aus dem Menü „Andere Anwendungen“ heraus durch Tippen auf die Schaltfläche MP3-Player. Alle auf der Speicherkarte befindlichen MP3-Dateien können in eine Favoritenliste über- nommen werden und stehen zur Wiedergabe bereit.
  • Seite 240: Titel Auswählen Und In Die Favoritenliste Aufnehmen

    Titel auswählen und in die Favoritenliste aufnehmen Um Titel auszuwählen, tippen Sie auf und wählen die Titel aus, die Sie in die Favori- tenliste aufnehmen möchten. Hier haben Sie drei Möglichkeiten, die Titel zu markieren:  Tippen Sie auf , um alle Titel inkl. aller Unterordner zu markieren. ...
  • Seite 241: Favoritenliste

    Favoritenliste Durch Tippen auf das gelangen Sie in die Favoritenliste: Alle Titel löschen Sie mit Einzelne Titel löschen Sie mit Bestätigung mit zur Übernahme der neuen Auswahl in Favoritenliste. Liste der festgelegten Lesezeichen Durch Tippen auf das gelangen Sie in die Liste der festgelegten Lesezeichen: Alle Lesezeichen löschen Sie Einzelnes Lesezeichen löschen Sie mit Bestätigung mit...
  • Seite 242: Picture Viewer (Optional)

    Picture Viewer (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Picture Viewer ausgestattet. Mit dem Picture Viewer können Sie Bilder im jpg-Format, die sich auf Ihrer Speicherkarte befinden, auf Ihrem Navigationssystem ansehen. Sämtliche Bilder, die sich auf der Spei- cherkarte befinden, sind sofort verfügbar.
  • Seite 243: Vollbildansicht

    Vollbildansicht Tippen Sie in der Vollbildansicht in den unteren Bildschirmbereich, um die Service-Leiste zu aktivieren: Taste Beschreibung Vorheriges Bild Drehen um je 90° im Uhrzeigersinn Rasterfelder einblenden Dia-Show starten Dia-Show unterbrechen Drehen um je 90° gegen den Uhrzeigersinn Nächstes Bild Picture Viewer (optional)
  • Seite 244 Durch Tippen in die Mitte des Bildes, kehren Sie in die Miniatur-Ansicht zurück. Durch Tippen auf das Symbol (Rasterfelder einblenden), wird das gezeigte Bild in 6 Felder unterteilt. Durch Tippen auf ein Viereck wird dieser Bereich des Bildes vergrößert dargestellt: Durch Tippen in die Mitte des Bildes gelangen Sie in den Vollbildmodus zurück.
  • Seite 245: Travel Guide (Optional)

    Travel Guide (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit einem Travel Guide aus- gestattet. Der Travel Guide liefert allgemeine Informationen zu verschiedenen Bereichen einzelner Städte oder Regionen in Europa, wie z.B. Sehenswürdigkeiten, Restaurants, Kultur und Reiseinfos. Starten Sie den Travel Guide vom Hauptbildschirm aus durch Antippen der Schaltfläche Travel Guide.
  • Seite 246 Abb. 7 Abb. 8 Wenn Sie zu dem angezeigten Ziel navigieren wollen, bestätigen Sie mit Die Adresse steht dann der Navigationssoftware als Ziel zur Verfügung. Taste Beschreibung Vorheriges Bild Zeigt die Anschrift der ausgewählten Kategorie Zeigt verfügbare Photos der ausgewählten Kategorie Tippen Sie auf diese Schaltfläche, um direkt zu der ausgewählten Adresse zu navigieren.
  • Seite 247: Alarm Clock (Weckfunktion) (Optional)

    Alarm Clock (Weckfunktion) (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem mit einer Alarm Clock / Weckfunk- tion ausgestattet. Starten Sie diese Funktion aus dem Menü „Andere Anwendungen“ heraus durch Antip- pen der Schaltfläche Alarm Clock. Die Weckfunktion kann sowohl als normaler Wecker bei ausgeschaltetem Gerät (Standby Modus / Stromsparmodus) wie auch als Erinnerung während der laufenden Navigation erfolgen.
  • Seite 248: Beschreibung Der Schaltflächen

    Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Aktuelle Uhrzeit Einrichtungsmodus (Einstellen von Lautstärke, Uhrzeit und Weckton) Nachtmodus (Schaltet das Gerät in den Standby Modus) Neueinrichtung/Deaktivieren der Weckfunktion Einstellen Weckzeit Löschen der Eingabe Bestätigungsschaltfläche Lautstärke verringern / erhöhen zurück in das vorige Menü schließt die Anwendung Deutsch...
  • Seite 249: Einstellen Der Systemzeit

    Einstellen der Systemzeit In der oberen rechten Bildschirmecke befindet sich die Anzeige der aktuellen Uhrzeit. Diese können Sie wie folgt anpassen: 1. Tippen Sie im Hauptbildschirm auf . Es erscheint folgender Bild- schirm: 2. Tippen Sie auf , um hier die Zeiteinstellung vorzunehmen: Abb.
  • Seite 250: Auswahl Eines Wecktons

    Auswahl eines Wecktons 1. Um einen Weckton auszuwählen tippen Sie auf 2. Wählen Sie den gewünschten Ordner aus und bestätigen Sie diesen 3. Wenn Sie einen Weckton von Ihrer Speicherkarte auswählen möchten, tippen Sie auf den entsprechenden Ordner in dem Verzeichnis Storage Card und bestätigen Sie erneut mit 4.
  • Seite 251: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Durch Antippen der Schaltfläche können Sie die Lautstärke des Wecksignals anpas- sen. Hinweis Die hier eingestellte Lautstärke bezieht sich nur auf das Wecksignal und verändert nicht die Lautstärke der Sprachausgabe der Navigation oder anderen Funktionen des Systems. Alarm Clock (Weckfunktion) (optional)
  • Seite 252: Snooze-Funktion

    Snooze-Funktion Wenn der Wecker zur eingestellten Alarmzeit ertönt haben Sie die Möglichkeit, das Weck- signal über die Snooze-Funktion in regelmäßigen Abständen wiederholen zu lassen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: 1. Tippen Sie dazu bei Anzeige des Wecksymbols auf , um die Snooze-Funktion zu aktivieren.
  • Seite 253: Sudoku (Optional)

    Sudoku (optional) Je nach Softwareausstattung ist Ihr Navigationssystem auch mit dem Spiel Sudoku ausge- stattet. Starten Sie das Spiel aus dem Menü „Andere Anwendungen“ heraus durch Tippen auf die Schaltfläche Sudoku. Sudoku ist ein Zahlenrätsel. Das Spielfeld ist quadratisch und in neun Blöcke unterteilt. Jeder Block besteht aus 9 Kästchen.
  • Seite 254 Durch Tippen auf diese Schaltfläche erhalten Sie Lösungen der Zahlenfelder. Tippen Sie nochmals auf die Schaltfläche, um die Lösungen zu verbergen. Durch Tippen auf diese Schaltfläche öffnet sich ein neues Sudoku-Spiel. Einstellungen Im Menü Einstellungen haben Sie folgende Möglichkeiten: Durch Tippen auf diese Schaltfläche wird das laufende Spiel abgespei- chert.
  • Seite 255: Übersicht Des Spielfelds

    Übersicht des Spielfelds Beschreibung der Schaltflächen Taste Beschreibung Zahleneingabeleiste Leiste zur Auswahl der einzugebenden Zahl in die Zah- lenfelder. Die ausgewählte Zahl wird hervorgehoben und kann jetzt durch Tippen auf ein Zahlenfeld einge- geben werden. Eingabe Tippen Sie in der Zahleneingabeleiste erst auf die Zahl, die in einem bestimmten Zahlenfeld erscheinen soll und danach auf das entsprechende Zahlenfeld.
  • Seite 256: Häufig Gestellte Fragen

    Häufig gestellte Fragen Wo finde ich mehr Informationen zum Navigationssystem. Ausführliche Bedienungsanleitungen für die Navigation finden Sie auf der DVD, die Ihrem Gerät beiliegt. Nutzen Sie als zusätzliche Hilfe auch die umfangreichen Hilfefunktio- nen, die mit einem Tastendruck (meist F1 am PC) bzw. Auswahl der Hilfeoption zur Verfügung stehen.
  • Seite 257: Kundendienst

    Kundendienst Fehler und mögliche Ursachen Das Navigationssystem reagiert nicht mehr oder verhält sich untypisch.  Führen Sie einen Reset durch (siehe S. 22). ® Das Navigationssystem wird von ActiveSync nur als Gast erkannt.  Siehe Informationen auf Seite 66. Der GPS-Empfänger kann nicht initialisiert oder gefunden werden. Falls trotz korrekter Installation des Systems weiterhin kein GPS-Signal auf dem Bildschirm gemeldet wird, kann das folgende Ursachen haben: ...
  • Seite 258: Anhang

    Anhang Sonderfunktion CleanUp (englische Programmführung) Die CleanUp-Funktion dient der gezielten Löschung von Daten ohne Benutzung eines PCs. Wichtig Bitte nutzen Sie diese Funktion sehr vorsichtig, da Daten gelöscht werden können, die dann erst manuell wieder aufgespielt werden müssen. Die CleanUp-Funktion wird aktiviert, wenn unmittelbar nach dem Startton nach einem Reset für kurze Zeit das „o“...
  • Seite 259 4. Remove All Löscht den gesamten Inhalt des „My Flash Disk“ Speichers. Nach Durchführung dieser Funktion ist eine neue Kalibrierung des Bildschirms nicht erforderlich. 5. Factoryreset Zurückversetzen in den Auslieferungszustand bei intakter Hauptinstallation. 6. Format Flash Formatiert den internen „My Flash Disk“ Speicher. Diese Formatierung könnte im Fall einer erweiterten Fehlerbehebung notwendig sein.
  • Seite 260 Hinweis Im Auslieferungszustand und nach einem Hard Reset (s. Seite 22) sind diese Funktionen deaktiviert und können individuell eingestellt werden. Exit Verlassen der CleanUp-Funktion und Geräteneustart (wie Reset). Hinweis Vor dem eigentlichen Löschvorgang der Daten muss dieser erst bestätigt werden. Tippen Sie hierzu auf YES. Zum Wiederherstellen der Dateien im internen Speicher (Installationsdatei- en und Kartenmaterial) lesen Sie bitte das Kapitel „Übertragen von Instal- lationsdateien und Kartenmaterial in den internen Speicher“...
  • Seite 261: Synchronisation Mit Dem Pc

    Synchronisation mit dem PC ® ® I. Microsoft ActiveSync installieren Zur Übertragung von Daten zwischen Ihrem PC und Ihrem Navigationssystem benötigen Sie das Programm Microsoft® ActiveSync®. Eine Lizenz dieses Programms haben Sie mit diesem Gerät erworben und befindet sich auf der CD/DVD. Hinweis Falls Sie Nutzer des Windows Vista/Windows®7 Betriebssystems sind, be- ®...
  • Seite 262 Unter Windows® 2000 oder XP müssen Sie über Administratorrechte verfügen, um die Software zu installieren. Wichtig Verbinden Sie das Gerät noch nicht mit Ihrem Computer. 1. Legen Sie die DVD ein und warten Sie, bis das Programm automatisch startet. Hinweis Sollte dies nicht funktionieren, ist wahrscheinlich die sog.
  • Seite 263: Ii. Mit Dem Pc Verbinden

    II. Mit dem PC verbinden 1. Starten Sie Ihr Navigationssystem, indem Sie den Ein- / Ausschalter betätigen. 2. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Navigationssystem. 3. Stecken Sie das andere Ende des USB Kabels in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer.
  • Seite 264: Activesync -Modus

    ® ActiveSync -Modus Wenn Sie den ActiveSync®-Modus gewählt haben, wiederholen Sie die Verbindungssu- che, falls diese beim ersten Mal scheitert. Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Bildschirm. Das Programm wird nun eine Partner- schaft zwischen Ihrem PC und dem Navigationssystem einrichten. Hinweis Um mit dem GoPal Assistant arbeiten zu können, muss das Navigations- system bei Einrichtung im ActiveSync®-Modus erkannt werden.
  • Seite 265: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) Das GPS ist ein satellitengestütztes System zur Standortbestimmung. Mit Hilfe von 24 erdumkreisenden Satelliten ist eine auf wenige Meter genaue Bestimmung der Position auf der Erde möglich. Der Empfang der Satellitensignale erfolgt über die Antenne des einge- bauten GPS-Empfängers, die dazu eine „freie Sicht“...
  • Seite 266: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) ist ein digitaler Radio-Datendienst, der ähnlich wie RDS funktioniert und zur Übertragung von Verkehrsstörungen an ein geeignetes Empfangsge- rät verwendet wird. Die Verkehrsinformationen werden ständig über FM übertragen. Da das Signal ständig übertragen wird, ist der Benutzer weniger von den nur halbstünd- lich ausgestrahlten Verkehrshinweisen abhängig.
  • Seite 267: Externen Tmc-Empfänger Installieren / Anschluss Einer Externen Wurfantenne (Optional)

    Für eine sichere Erkennung des TMC-Empfängers starten Sie das Ge- rät neu. Anschluss einer externen Wurfantenne (bei den Modellen E4245 und E4445) Ein TMC-Empfänger zum Empfang von Verkehrsinformationen ist in Ihrem Naviga- tionssystem integriert. Der Empfang ist aber nur dann sichergestellt, wenn die mitgelie- ferte TMC-Wurfantenne angeschlossen ist.
  • Seite 268: Umgang Mit Speicherkarten

    Umgang mit Speicherkarten Einsetzen von Speicherkarten 1. Entnehmen Sie vorsichtig die optionale Speicherkarte aus der Verpackung (falls vorhanden). Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden. 2. Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig, mit der Kontaktseite voraus, in den Kar- tenschacht.
  • Seite 269: Datenaustausch Über Kartenleser

    Datenaustausch über Kartenleser Wenn Sie aber große Datenmengen (MP3 Dateien, Navigationskarten) auf die Speicherkar- te kopieren wollen, können Sie diese auch direkt auf die Speicherkarte speichern. Viele Computer verfügen bereits über Kartenleser. Legen Sie dort die Karte ein und kopieren Sie die Daten direkt auf die Karte.
  • Seite 270: Alternative Installation Der Navigationssoftware Von Einer Speicherkarte

    Alternative Installation der Navigationssoftware von einer Spei- cherkarte Die Software für Ihr Navigationssystem kann auch direkt von einer entsprechend vorberei- teten Speicherkarte installiert werden. Ggf. muss die vorinstallierte Software vorher deinstalliert werden (s. Sonderfunktion CleanUp, Seite 60). Während der Ersteinrichtung werden Sie aufgefordert die Navigationssoftware zu installie- ren.
  • Seite 271: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Angaben Stromversorgung CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) Stromversorgungskabel für Zigaretten- anzünder 12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A Eingang (T2AL/250V) Ausgang 5V / 1A (max.) Akku Li-Ion, 3.7 V Bluetooth (nur bei Modell E4445) Class 2 (optional) Ohrhöreranschluss Stereo-Ohrhörer (3,5 mm) Speicherkartentyp USB-Schnittstelle USB 2.0...
  • Seite 272: Modellübersicht

    TMC- TMC- Empfänger Modell Mikrofon Bluetooth Empfänger (über Mini- und Wurf- USB) antenne     E4145     E4245     E4445  = Ausstattung vorhanden  = Ausstattung nicht vorhanden Deutsch...
  • Seite 273: Garantiebedingungen Für Belgien

    I. Allgemeine Garantiebedingungen 1. Allgemeines Die Garantiezeit beginnt immer am Tag des Einkaufs des MEDION Gerätes von der MEDION oder einem offiziellen Handelspartner der MEDION. Die Garantie gilt für Material- und Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können. Die Garantiezeit ergibt sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte in Zusammenhang...
  • Seite 274: Umfang Und Erbringung Von Garantieleistungen

    Im Fall eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an Ihrem MEDION Gerät gewähr- leistet die MEDION mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des MEDION Gerätes bzw. eines Teils davon. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte ob- liegt MEDION.
  • Seite 275: Garantieausschluss

    Gebrauch, Montage oder Installation von Sachen oder Teilen entgegen den Anga- ben in der Bedienungsanleitung bzw. der Dokumentation.  Defekte als Folge von Computerviren oder Softwarefehlern, für die MEDION nicht verantwortlich ist.  Defekte oder Fehlermeldungen als Folge einer falschen Versorgungsspannung.
  • Seite 276: Service-Hotline

    Sollte sich bei der Reparatur des Gerätes herausstellen, dass es sich um einen Fehler han- delt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich MEDION das Recht vor, die anfal- lenden Kosten in Form einer Abwicklungspauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stel-...
  • Seite 277: Besondere Garantiebedingungen Für Die Reparatur Bzw. Den Austausch Vor Ort

    Soweit sich aus der dem Gerät anliegenden Garantiekarte ein Anspruch auf Vorort Repara- tur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr MEDION Gerät. Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden: ...
  • Seite 278: Index

    Index Navigationssoftware installieren ..15 A  Stromversorgung ......13 Akkubetrieb .......... 5 AlarmClock (Weckfunktion) F  Auswahl eines Wecktons ....52 FAQ ............ 58 Beenden ......... 54 Fehler und Ursachen ......59 Einstellen der Systemzeit ....51 Lautstärke einstellen ....... 53 G ...
  • Seite 279 Autohalterung montieren ....25 Verkabelung ........4 Navigationssoftware starten .... 28 Wartung ........... 5 Navigationssystem befestigen ..26 Sonderfunktion CleanUp ....17, 60 Navigationssystem zurücksetzen ..22 Speicherkarten ........70 Sprachkommandos ......32 O  Stromversorgung ......4, 13 Ohrhöreranschluss ......11 Stromversorgung über Autoadapter ..
  • Seite 280 Deutsch...
  • Seite 281 Betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er opbygget på en sådan måde, at man via indholdsfortegnelsen får oplysninger om, hvor de forskellige emner findes. Bemærk På den medfølgende CD/DVD samt i enhedens online hjælpefunktion findes udførlig betjenings-vejledning for navigationssystemet. Se afsnittet „Ofte stillede spørgsmål“ for at få svar på de mest almindelige spørgsmål, som stilles til vore kunderådgivere.
  • Seite 282 Kvalitet Ved valg af komponenter har vi lagt vægt på høj funktionalitet, enkel betjening, sikkerhed og pålidelighed. På baggrund af et velafbalanceret hard- og softwarekoncept kan vi præsentere et fremtidsorienteret navigationssystem, som man kan have glæde af både på arbejdet og i fritiden. Vi takker for den tillid, du har vist ved at købe vort produkt og er glade for at byde dig velkommen som kunde.
  • Seite 283 Indhold   Sikkerhed og vedligeholdelse ................1   Sikkerhedsanvisninger ....................1   Datasikkerhed ........................ 1   Krav til driftsomgivelsen ....................2   Reparation ........................2   Temperatur ........................2   Elektromagnetisk kompatibilitet ..................3   Tilslutning ........................3   Strømforsyning via biladapter ..................3  ...
  • Seite 284   SuperPIN og UUID ....................... 18   Foretag justeringer senere ................... 19   Indlæsning af adgangskode ..................20   Nulstilling af navigationssystem ..............21   Reset ........................... 21   Fuldstændig slukning/Hard reset ................. 21   Navigation ..................... 22   Sikkerhedsanvisninger ....................22  ...
  • Seite 285   Valg af vækketone ....................... 48   Indstilling af lydstyrke ....................49   Snooze-funktion ....................... 50   Afslutning af Alarm Clock ..................50   Sudoku (extra tilbehør)................. 51   Oversigt over hovedskærmen ..................51   Beskrivelse af kontrolflader ..................51  ...
  • Seite 287: Sikkerhed Og Vedligeholdelse

    Sikkerhed og vedligeholdelse Sikkerhedsanvisninger Det anbefales at læse dette afsnit grundigt og følge de angivne anvisninger for at sikre korrekt funktion og lang levetid for navigationssystemet. Gem emballagen og betjeningsvejledningen, så begge dele kan medfølge, hvis enheden evt. senere afhændes. ...
  • Seite 288: Krav Til Driftsomgivelsen

    Krav til driftsomgivelsen Hvis du ikke tager hensyn til disse oplysninger, kan det føre til driftsforstyrrelser eller beskadigelse af apparatet. I dette tilfælde forfalder garantiforpligtigelserne.  Undgå at navigationssystemet og alle tilsluttede dele udsættes for fugt og undgå støv og varme samt direkte sollys, specielt i bilen. ...
  • Seite 289: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Elektromagnetisk kompatibilitet  Ved tilslutning af ekstra enheder eller andre komponenter, skal „Retningslinier for elektromagnetisk kompatibilitet “ (EMC) overholdes. Vær desuden opmærksom på, at der kun må anvendes afskærmede kabler til de eksterne grænseflader.  For at undgå funktionsfejl og datatab, skal enheden altid befinde sig min.
  • Seite 290: Konformitetsinformation R&Tte

    Konformitetsinformation R&TTE Med denne apparatetleveres følgende radioudstyr:  Bluetooth (kun ved model E4445) (extra tilbehør) Hermed erklærer MEDION AG, at disse apparater svarer til de krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. En fuldstændig overensstemmelseserklæring finder du under www.medion.com/conformity. Batteridrift Enheden strømforsynes via et indbygget batteri.
  • Seite 291: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Vigtigt! Der findes ingen dele inden i apparatet, som skal vedligeholdes eller rengøres af brugeren. For at forlænge apparatets levetid, anbefales det at følge nedenstående anvisninger:  Tag altid netstikket og alle tilslutningskabler ud af netkontakten.  Apparatet må kun rengøres med en fugtig, fnugfri klud. ...
  • Seite 292: Transport

    Transport Ved transport af enheden, skal følgende anvisninger overholdes:  Efter at enheden har været transporteret, anbefales det at vente med at bruge den, indtil den har samme temperatur som omgivelserne.  Ved større udsving i temperatur og fugtighed, kan der pga. kondensering dannes fugt inde i lomme apparatet, som kan medføre elektrisk kortslutning.
  • Seite 293: Medfølgende Dele

    Medfølgende dele Ved udpakningen kontrolleres det, at nedenstående dele er leveret. Hvis der mangler noget, kontaktes forhandleren senest 14 tagen efter købet. Pakken skal indeholde følgende:  Navigationssystemet  Strømforsyningskabel til cigarettænder  USB-kablet  Bilholder og holdeskål  CD/DVD med navigationssoftware, digitaliseret kortmateriale, ActiveSync ®, PC-applikation til hurtig genopretning af datamaterialet ...
  • Seite 294: Set Forfra

       Komponent Beskrivelse  Mikrofon (kun ved model E4245 / E4445)  Batteriladeindikator Under opladning lyser ladeindikatoren orange. Den lyser grøn, når batteriet er fuldt opladet.  Bluetooth-display Når der er tændt for Bluetooth, blinker denne LED alt efter forbindelsestilstanden med forskellig hastighed.
  • Seite 295: Komponenter

    Set bagfra antenne  Komponent Beskrivelse  Højttaler Til afspilning af musik samt gengivelse af taleanvisninger og advarsler. Set ovenfra   Komponent Beskrivelse  Tænd- Tænder eller slukker apparatet ved langt tryk. Ved /slukkontakt at trykke kort skifter du til standby-modus eller vækker apparatet igen.
  • Seite 296: Underside

    Ansicht linke Seite  Komponent Beskrivelse  Hovedtelefon Tilslutning af hovedtelefon. Hvis en audioafspiller bruges med høj lydstyrke i længere tid, kan det medføre høreskader hos lytteren. Her har kan du tilslutte en TMC-dipolantenne (kun ved model E4245 / E4445). Dansk...
  • Seite 297: Ibrugtagning

    Ibrugtagning I det følgende beskrives fremgangsmåden første gang navigationssystemet tages i brug. Fjern først transportbeskyttelsesfolien fra displayet. I. Opladning af batteri Du har følgende muligheder for at oplade navigationssystemets batteri:  via den vedlagte biladapter eller  via det vedlagte USB-kabel. Vigtigt! Afhængigt af ladetilstanden på...
  • Seite 298: Ii. Strømforsyning

    II. Strømforsyning Strømforsyning via biladapter   (Skematisk tegning) 1. Tilslut jackstikket () på forbindelseskablet i indgangen, som findes på underside af enheden (side 9). 2. Sæt herefter strømforsyningsstikket i cigarettænderen () og kontrollér, at kablet ikke mister forbindelsen under kørslen, da der i så fald kan forekomme fejlfunktion. Alternative muligheder for at oplade batteriet Batteriet oplades, så...
  • Seite 299: Iii. Tænding Og Slukning Af Apparatet

    III. Tænding og slukning af apparatet Navigationsapparatet tændes og slukkes fuldstændigt igen med et langt tryk (> 3 sek.) på tænd-/slukkontakten. Navigationssystemet starter ved første ibrugtagning med en information om overholdelse af trafikloven. Derefter starter installationsassistenten. Denne assistent hjæper dig med at foretage indstillinger som sprog, visningsoptioner, hjemmeadresse osv.
  • Seite 300: Iv. Installation Af Navigationssoftware

    Bemærk Hvis navigationssoftwaren ikke finder kortdata i apparatet eller på memorykortet, kan du ikke vælge navigationsmenuen eller indstillingen. I så fald vises menuen „Andre anvendelser“ automatisk. Bemærk Så længe navigationssystemet er forbundet med en ekstern strømforsyning eller drives med batterier, kan det hhv. tændes og slukkes ved et kort tryk på...
  • Seite 301: Betjening

    Betjening Tænding og slukning Efter den første installation befinder apparatet sig i sin normale driftstilstand. 1. Navigationssystemet tændes ved et kort tryk på Til/Fra-omskifteren. Bemærk Ved leveringen er apparatet indstillet sådan, at det ikke slukker af sig selv ved inaktivitet, mens det er tændt. Via knappen Settings på apparatets hovedskærm kan driftstiden tilpasses dine behov.
  • Seite 302: Security

    Hvis du ikke vælger nogen af disse tre muligheder, går apparatet automatisk til standby- modus efter få sekunder. Om yderligere indstillinger for standby-modus se også kapitel Speciel funktion CleanUp (engelsk skærmtekst), side 56, punkt 8. Hvis du har aktiveret komfortfunktionen DC AutoSuspend, vises det samme skærmbillede efter en kort ventetid på...
  • Seite 303: Gennemførelse Af Indstillinger

    7. Når Adgangskoden er indlæst, vises et nyt tekstfelt. Her skal du indtaste en husketekst, der skal tjene som hjælp til at huske adgangskoden. Denne tekst kan kaldes frem, hvis du har glemt eller forlagt din adgangskode. Gennemførelse af indstillinger Når du har afsluttet fastlæggelsen af adgangskode og husketekst, vises følgende vindue, hvor du skal foretage indstillingerne for Security funktionen.
  • Seite 304: Superpin Og Uuid

    SuperPIN og UUID Når du har foretaget indstillingerne, viser skærmen SuperPIN koden og UUID'en (Universally Unique IDentifier = entydig apparatidentifikation). Obs. Du bør notere disse data i din betjeningsvejledning og opbevare den på et sikkert sted. Du får brug for disse informationer, hvis du har indtastet adgangskoden forkert 3 gange i træk.
  • Seite 305: Foretag Justeringer Senere

    Foretag justeringer senere Hvis du allerede har indtastet et password eller ønsker at ændre passwordet, start security- funktionen. Indtast dit aktuelle password. Følgende billedskærm vises: Knap Beskrivelse Juster password eller henvisningstekst; Autentificerings-indstillinger (s. side 17, foretag justeringer) Vis SuperPIN og UUID (se side 18) Nulstiller hele security-funktionen.
  • Seite 306: Indlæsning Af Adgangskode

    Indlæsning af adgangskode Hvis du har fastsat en adgangskode eller et fingeraftryk via Security-funktionen, bliver du spurgt om adgangskoden, når apparatet startes på nyt, afhængigt af indstillingen. 1. Indlæs din gemte adgangskode via tastefeltet. Obs. Adgangskoden vises som små stjerner (****). 2.
  • Seite 307: Nulstilling Af Navigationssystem

    Nulstilling af navigationssystem Denne mulighed kan anvendes, hvis navigationssystemet ikke reagerer som det skal eller ikke fungerer korrekt. Ved soft reset genstartes navigationssystemet, uden at det er nødvendigt at foretage geninstallation. Soft reset anvendes ofte i forbindelse med optimering af data i hukommelsen.
  • Seite 308: Navigation

    Navigation Sikkerhedsanvisninger På den medfølgende CD/DVD findes en udførlig betjenings-vejledning. Betjening  Navigationssystemet må ikke benyttes under kørslen for ikke at udsætte sig selv eller andre for fare eller risiko for uheld!  Hvis det i første omgang er vanskeligt at forstå tekstanvisningerne for, hvilken vej man skal køre ved næste kryds, kan man hurtigt orientere sig ved hjælp af kort- eller pilangivelserne på...
  • Seite 309: Tips Til Brug I Bilen

    Tips til brug i bilen  Ved montering af holderen skal der tages hensyn til, at holderen ikke må kunne udgøre en sikkerhedsrisiko i tilfælde af uheld.  Anbring aldrig kablet lige ved siden af enheder, der har betydning for sikkerheden. ...
  • Seite 310: Antenneindstilling

    Antenneindstilling For at GPS-modtageren kan modtage satellitsignaler skal der være "fri sigt" til himlen. Derfor indstilles antennen, så den står så vandret som muligt. Hvis modtagelsen ikke er god nok, ændres modtager- og antenneposition, indtil den optimale modtagelse opnås. I. Montering af bilholder Vigtigt! Fastgør kun holderen til enheden på...
  • Seite 311: Ii. Montering Af Navigationssystemet

    II. Montering af navigationssystemet 1. Forbind autoadapteren og muligvis TMC-kasteantennen med dit navigationssystem og isæt muligvis et memorykort. 2. Sæt apparatet midtcentreret nederst på holdeskålen. 3. Pres det let bagud (), indtil det går hørbart i indgreb (). Indtast- ningsstift i holder (Skematisk tegning) 4.
  • Seite 312: Iii. Tilslutning Af Navigationssystem I Bilen

    III. Tilslutning af navigationssystem i bilen   (Skematisk tegning) 1. Tilslut jackstikket () på forbindelseskablet i indgangen, som findes på underside af enheden (side 9). 1. Sæt herefter strømforsyningsstikket () i cigarettænderen og kontrollér, at kablet ikke mister forbindelsen under kørslen, da der i så fald kan forekomme fejlfunktion. Bemærk Efter køreturen eller hvis bilen holder stille i længere tid, tages strømforsyningsstikket ud af cigarettænderen, da bilens batteri ellers kan...
  • Seite 313: Iv. Start Af Navigationssoftwaren

    IV. Start af navigationssoftwaren Bemærk Hvis dit hukommelseskort indeholder (yderligere) kortmateriale, skal det altid sidde i apparatet mens systemet benyttes. Memorykortet skal altid befinde sig i apparatet mens navigationssystemet benyttes. Hvis kortet fjernes under brugen – selv i kort tid – bliver man nødt til at foretage en soft reset for at genstarte navigationssystemet (se side 21).
  • Seite 314: Sprogkommandoer (Extra Tilbehør)

    Sprogkommandoer (extra tilbehør) Under navigationen kan du aktivere talemodussen med et længere tryk på touchscreenen. En kort henvisningstone gør opmærksom på at navigationssystemet er parat til at modtage tale. Tegnforklaring:  ( ) alternative ord;  [ ] fyldord  „|“...
  • Seite 315 I hovedmenuen I hovedmenuen er det [Indtast] nyt mål | Indtast adresse muligt at hente Sidste steder destinationen via tale. Dertil Find øvrig destination siger man den tekst, der Rutemanager | Ruteinformation vises i taleboblen på en af de øverste tre knapper. Ved Start destinationsføring mere end en destination Stop (destinationsføring | navigation) | Stop (destina-...
  • Seite 316 [vis] [ oversigt | kort | retning] i kørselsretning [vis] dynamisk (oversigt | kort | kortoversigt) Ved lister Alt efter de viste talebobler næste side | ned | nedad | flere er det enten muligt at sige forrige side | op | opad | op det, der står på...
  • Seite 317 Kommandoer under indtastning af gadenavn Ændr land| Indtast land| Korriger land| Ændr land| Med kommandoerne Andet land| Korriger land| Indtastning af land „ændre by/postnummer“ Ændr postnummer| Indtast postnummer| Korriger kan man ændre den værdi, postnummer| Ændr postnr.| Indtast postnr.| Korriger man har indtastet tidligere.
  • Seite 318: Håndfri Funktion Via Bluetooth (Extra Tilbehør)

    Håndfri funktion via Bluetooth (extra tilbehør) Bluetooth-teknologien muliggør trådløse forbindelser på kort afstand. Bluetooth-apparater overfører data via en radioforbindelse, så andre apparater, som også understøtter denne teknologi, kan kommunikere uden ledningsforbindelse. For at kunne benytte navigationssystemet til håndfri telefoni sammen med din Bluetooth- telefon, skal de to apparater afstemmes så...
  • Seite 319: Oversigt Over Hovedskærmen

    Oversigt over hovedskærmen Knap Navn Beskrivelse Opkaldsforløb Viser forløbet af foretagede og modtagede opkald. Meddelelser Her kommer du til mobiltelefonens postkasse. Du kan modtage, skrive og sende meddelelser. Telefonbog Her kan du kalde kontakter op som er gemt på mobiltelefonen. Understøttelsen af denne funktion afhænger af mobiltelefonens type.
  • Seite 320: Kobling Af Navigationsapparat Og Mobiltelefon

    Synkronisering af telefonbog - indstillinger til automatisk synkronisering mellem navigationsapparat og mobiltelefon Indstilling af basislydstyrken for mikrofon og højttaler. Kobling af navigationsapparat og mobiltelefon 1. Aktivering af Bluetooth-funktion på mobiltelefon. Bemærk De forskellige mobiltelefoner benytter forskellige metoder for dette. Derfor bør du først læse mobiltelefonens vejledning.
  • Seite 321: Modtagning Af Indkommende Opkald

    Modtagning af indkommende opkald Knap Beskrivelse Modtag opkald Afvis/afslut opkald Foretag opkald 1. Indtast det ønskede nummer på Bluetooth-hovedskærmen via tastaturfeltet (se s. 33). 2. Klik på feltet for at udføre opkaldet. Håndfri funktion via Bluetooth (extra tilbehør)
  • Seite 322: Under Et Opkald

    Under et opkald Knap Beskrivelse Afslut opkaldet Indstilling af lydstyrke for mikrofon/højtaler Flyt samtalen tilbage til mobiltelefonen Dansk...
  • Seite 323: Mp3-Player (Extra Tilbehør)

    MP3-Player (extra tilbehør) Dit navigationssystem er udstyret med en MP3- player. Start MP3-playeren via menuen „Andre Anvendelser“ ved at tippe på MP3-playerens kontaktflade. Alle MP3-filer, der befinder sig på memorykortet, kan ordnes ind under en favoritliste og er klar til at blive afspillet. (Derved må memorykortet ikke være skrivebeskyttet.) Oversigt over hovedskærmen Knap Beskrivelse...
  • Seite 324: Vælg Titel Og Optag Den På Favoritlisten

    Vælg titel og optag den på favoritlisten For at vælge en titel, tip på og vælg den titel, som du ønsker at optage på favoritlisten. Her har du tre muligheder for at markere titlen:  Tip på , for at markere alle titler inkl. alle undermapper. ...
  • Seite 325: Favoritliste

    Favoritliste Ved at tippe på kommer du til favoritlisten: Du sletter alle titler med Du sletter enkelte titler med Bekræft med for at gemme et nyt udvalg på favoritlisten. Liste over fastlagte læsemærker Ved at tippe på kommer du til listen over de fastlagte læsemærker: Slet alle læsemærker med Slet enkelt læsemærke med Bekræft med...
  • Seite 326: Picture Viewer (Extra Tilbehør)

    Picture Viewer (extra tilbehør) Navigationssystemet indeholder en Picture Viewer. Med Picture Viewer kan du betragte billeder i jpg-format, som befinder sig på hukommelseskortet, ved hjælp af navigationssystemet. Samtlige billeder som befinder sig på hukommelseskortet kan åbnes straks. Betjening af Picture Viewer Start Picture Viewer menuen „Andre anvendelser“...
  • Seite 327: Visning Af Helbillede

    Visning af helbillede Ill.: Visning af helbillede uden servicelinie Under visning af helbilleder kan du aktivere servicelinien ved at tippe på skærmens nederste område: Ill.: Visning af helbillede med servicelinie Knap Beskrivelse Forrige billede Drejning med klokken, 90° per trin Vis rammefelter Start af dias-show Afbryd dias-show...
  • Seite 328 Ved at tippe i midten af billedet kommer du tilbage til miniaturevisningen. Ved at tippe på symbolet (Vis rammefelter) opdeles billedet i 6 felter. Ill.: Helbilledmodus med rammefelter Ved at tippe på en firkant bliver dette område vist i forstørrelse: Ill.: Zoom-in modus Ved at tippe i midten af billedet kommer du tilbage til helbilledmodus.
  • Seite 329: Travel Guide (Extra Tilbehør)

    Travel Guide (extra tilbehør) Navigationssystemet indeholder en Travel Guide. Travel Guide giver almene oplysninger om forskellige områder i enkelte europæiske byer eller regioner, som f.eks. seværdigheder, restauranter, kultur og rejseinformationer. Start Travel Guide menuen „Andre anvendelser“ ved at klikke på styrefladen ”Travel Guide”.
  • Seite 330 Fig. 7 Fig. 8 Hvis du ønsker at navigere til det viste mål, bekræft med . Så kan navigationssoftwaren bruge adressen som mål. Knap Beskrivelse Tidligere billede Viser adressen for den udvalgte kategori Viser billeder til rådighed for den udvalgte kategori Klik på...
  • Seite 331: Alarm Clock (Vækkeur) (Extra Tilbehør)

    Alarm Clock (vækkeur) (extra tilbehør) Navigationssystemet indeholder en Alarm Clock (vækkeur). Funktionen startes menuen „Andre anvendelser“ ved at klikke på styrefeltet “Alarm Clock“. Vækkefunktionen kan fungere både som almindeligt vækkeur når apparatet er slukket (standby modus / strømsparemodus) og som huskealarm mens navigationen er i brug. Oversigt over hovedskærmen Denne skærm vises når der endnu ikke er angivet nogen vækketid.
  • Seite 332: Beskrivelse Af Styrefelterne

    Beskrivelse af styrefelterne Knap Beskrivelse Aktuel systemtid Opsætningsmodus (Indstilling af lydstyrke, systemtid og vækningslyd) Natmodus (Sætter apparatet i standby-modus) Nyopsætning/deaktivering af vækkeuret Indstillet vækningstid Sletning af indtastning Bekræftelsesstyrefelt Lydstyrke ned / Lydstyrke op Tilbage til forrige menu Lukker applikationen Dansk...
  • Seite 333: Indstilling Af Systemtid

    Indstilling af systemtid I øverste højre hjørne på skærmen vises det aktuelle klokkeslæt. Det kan justeres på følgende måde: 1. Tip på på hovedskærmen. Følgende skærm kommer frem: 2. Tip på for at indstille tiden. Fig. 1 Fig. 2 Bemærk Systemtiden aktualiseres via GPS-modtagelse.
  • Seite 334: Valg Af Vækketone

    Valg af vækketone 1. Tip på for at vælge en vækketone. 2. Vælg den ønskede mappe og bekræft denne med 3. Hvis du ønsker at vælge en vækketone fra dit memorykort, klik på den respektive mappe på listen memorykort og bekræft igen med 4.
  • Seite 335: Indstilling Af Lydstyrke

    Indstilling af lydstyrke Du kan justere vækkesignalets lydstyrke ved at tippe på styrefeltet Bemærk Lydstyrken som indstilles her gælder kun for vækkesignalet. Den ændrer ikke lydstyrken for navigationens talefunktion eller andre af systemets funktioner. Fig.: Justering af lydstyrke Alarm Clock (vækkeur) (extra tilbehør)
  • Seite 336: Snooze-Funktion

    Snooze-funktion Når vækkeuret ringer på det indstillede alarmtidspunkt, har du mulighed for at få signalet gentaget med regelmæssige mellemrum ved hjælp af snooze-funktionen: Snooze-funktionen aktiveres ved at tippe på Aktuel systemtid Indstillet vækketid Fig.: Visning af vækkeur Hvis du ønsker at blive vækket på det indstillede tidspunkt igen næste dag, slukkes snooze- funktionen via styrefeltet .
  • Seite 337: Sudoku (Extra Tilbehør)

    Sudoku (extra tilbehør) Dit navigationssystem er udstyret med spillet Sudoku. Start spillet fra menuen „Andre anvendelser“ ved at klikke på fladen Sudoku. Sudoku er en talopgave. Spillefeltet er kvadratisk og inddelt i ni blokke. Hver blok består af 9 kasser. Sudokus mål består i at udfylde alle 81 talfelter korrekt med tallene 1-9.
  • Seite 338 Indstillinger I menuen indstillinger har du følgende muligheder: Ved at klikke på denne kontrolflade gemmes det løbende spil. Ved at klikke på denne kontrolflade oplader du et påbegyndt spil til billedskærmen. Sletning af et lagret spil Her kan du justere sværhedsgraden.
  • Seite 339: Oversigt Over Spillefeltet

    Oversigt over spillefeltet Beskrivelse af kontrolfladerne Knap Beskrivelse Talindtastningsliste Liste til valg af de tal, der skal indtastes i talfelterne. Det valgte tal fremhæves og kan nu overføres til et talfelt vha. et klik. Indtastning Klik i talindtastningslisten først på det tal, som skal vises i et bestemt talfelt og klik derefter på...
  • Seite 340: Hyppigt Stillede Spørgsmål

    Hyppigt stillede spørgsmål Hvor finder jeg oplysninger om navigationssystemet? Udførlig betjeningsvejledning om navigation findes på den medfølgende CD/DVD. Derudover kan man have glæde af at bruge de omfattende hjæpefunktioner, som kan hentes ved et tryk på en enkelt tast (oftest F1 på...
  • Seite 341: Service

    Service Fejl og mulige årsager Navigationssystemet reagerer ikke eller reagerer underligt.  Udfør en soft reset (se side 21). ® Navigationssystemet genkendes kun som gæst af ActiveSync  Se nærmere oplysninger på side 60. GPS-modtageren kan ikke initialiseres eller findes. Hvis der trods korrekt installation stadig ikke angives noget GPS-signal på...
  • Seite 342: Tillæg

    Tillæg Speciel funktion CleanUp (engelsk skærmtekst) CleanUp-funktionen anvendes til målrettet sletning af data uden brug af en PC. Vigtigt! Brug denne funktion med forsigtighed, da den kan slette data som herefter skal gendownloades manuelt. CleanUp-funktionen aktiveres, hvis du tipper i kort tid på ”o”-et i Gopal-logoen i hovedmenuen umiddelbart efter startlyden i forbindelse med en soft reset (nystart).
  • Seite 343 6. Format Flash Formaterer den interne ”My Flash Disk”-hukommelse. En sådan formatering kan evt. blive nødvendig under en udvidet fejlrettelse. Efter udførelsen af format-funktionen skal skærmen kalibreres på nyt. Desuden slettes samtlige data uigenkaldeligt fra den interne ”My Flash Disk”-hukommelse (se Remove All). 7.
  • Seite 344 Exit Afslutning af CleanUp-funktionen og nystart af apparatet (som reset). Bemærk Inden dataene kan endeligt slettes, skal sletningen bekræftes. Tip på YES. Hvis dataene som du ønsker at slette allerede er fjernet, vises en tilsvarende meddelelse. Om gendannelse af filer i den interne hukommelse (installeringsfiler og kortmateriale) læs venligst kapitlet ”Overførsel af installationsfiler og kortmateriale til den interne hukommelse “...
  • Seite 345: Synkronisering Med Pc'en

    Synkronisering med PC'en ® ® I. Installation af Microsoft ActiveSync Til overførsel af data mellem PC og navigationssystem anvendes programmet Microsoft® ActiveSync®. Licens til dette program medfølger sammen med navigationssystemet, og programmet findes på CD’en/DVD'en. Bemærk Hvis du bruger styresystemet Windows Vista/Windows® 7, har du ikke brug for kommunikationssoftwaren ActiveSync®.
  • Seite 346: Ii. Forbindelse Med Pc'en

    II. Forbindelse med PC'en 1. Start navigationssystemet med Til/Fra-omskifteren. 2. Forbind USB-kablet med navigations-systemet. 3. Sæt USB-kablets anden ende i en ledig USB-tilslutning på din computer. Efter navigationssystemet er tilsluttet, vises følgende billedskærm: Masselager- ® ActiveSync -Modus modus Bemærk Såfremt ingen modus er valgt, oplades ActivSync®-Modus automatisk efter nogle sekunder.
  • Seite 347: Alternative Muligheder For At Oplade Batteriet

    ® ActiveSync -Modus Hvis du har valgt ActiveSync®-Modus, gentag forbindelsessøgningen, hvis denne slår fejl første gang. Følg anvisningerne på din billedskærm. Programmet indretter nu et partnerskab mellem din PC og navigationssystemet. Bemærk For at kunne arbejde med GoPal Assistant, skal navigationssystemet genkendes ved indretning i ActiveSync®-Modus.
  • Seite 348: Gps (Global Positioning System)

    GPS (Global Positioning System) GPS er et satellitbaseret lokaliseringssystem. Ved hjælp af 24 satellitter, der kredser omkring jorden, er det muligt at bestemme positionen på jorden med få meters nøjagtighed. Satellitsignalerne modtages via GPS-modtagerens indbyggede antenne, som skal have "fri sigt" til mindst 4 af disse satellitter. Bemærk Ved begrænset sigt (f.eks.
  • Seite 349: Tmc (Traffic Message Channel)

    TMC (Traffic Message Channel) Traffic Message Channel (TMC) er en digital radiodatatjeneste som fungerer på en lignende måde som RDS og som anvendes til at sende meldinger om trafikforstyrrelser til en dertil egnet modtager. Trafikinformationerne sendes konstant via FM. Da signalet sendes konstant, bliver brugeren mindre afhængig af de traditionelle trafikmeldinger, som kun sendes hver halve time.
  • Seite 350: Installering Af Ekstern Tmc-Modtager / Installation Af Ekstern Tmc- Dipolantenne (Extra Tilbehør)

    For en sikker genkendelse af TMC- modtageren bør du nu genstarte apparatet. Installation af ekstern TMC- dipolantenne (kun ved model E4245 / E4445) Navigationssystemet har en integreret TMC-modtager til modtagelse af trafikoplysninger. Modtagelsen fungerer dog kun når den vedlagte TMC- dipolantenne er tilsluttet.
  • Seite 351: Indsætning Af Hukommelseskort

    Anvendelse af hukommelseskort Navigationssystemet understøtter henholdsvis lagerkort. Indsætning af hukommelseskort 1. Tag forsigtigt memory kortet (extra tilbehør) ud af emballagen (hvis det er emballeret). Pas på ikke at røre ved kontakterne eller at forurene dem. 2. Skub hukommelseskortet forsigtigt ind i indstiksporten med kontaktsiden foran. Kortet skal let gå...
  • Seite 352: Overføring Af Data Via Kortlæser

    Overføring af data via kortlæser Men hvis man ønsker at overføre store datamængder (MP3-filer, navigationskort) til hukommelseskortet, kan man også gemme dem direkte på kortet. Der er efterhånden mange computere som har kortlæsere. Kortet sættes ind her og dataene kopieres direkte på kortet. På...
  • Seite 353: Alternativ Installering Af Navigationssoftwaren Fra Et Hukommelseskort

    Alternativ installering af navigationssoftwaren fra et hukommelseskort Softwaren for navigationssystemet kan også installeres direkte fra et tilsvarende forberedt hukommelseskort. Det kan være nødvendigt at afinstallere den forinstallerede software. (se CleanUp, side 56). Under den første installation opfordres du til at installere navigationssoftwaren. Dette gøres som følger: 1.
  • Seite 354: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer Parameter Data Strømforsyning CA-051-00U-00 / CA-0511MH-2F (Mitac) Strømforsyningskabel til cigartænder Indgang 12-24V DC, 800mA / Sicherung 2A (T2AL/250V) Udgang 5V / 1A (max.) Batteri Li-Ion, 3.7 V Hovedtelefon Hovedtelefon (3,5 mm) Hukommelseskort-type Bluetooth (extra tilbehør) Class 2 (kun ved model E4445) USB-interface USB 2.0 Dimensioner...
  • Seite 355: Modeloversigt

    TMC- TMC- Model Mikrofon Bluetooth modtager modtager og (via Mini TMC- USB) dipolantenne     E4145     E4245     E4445  = Udstyr findes  = Udstyr findes ikke Modeloversigt...
  • Seite 356: Begrænset Garanti

    Begrænset garanti I. Generelle garantibetingelser 1. Generelt Garantien starter altid på MEDION-apparatets købsdag hos MEDION eller hos en af MEDIONs officielle handelspartnere og gælder for alle slags materiale- og produktionsskader, der kan forekomme ved normal brug. Garantiperioden kan ses på det ved apparatet vedlagte garantikort sammen med købsdokumentet fra MEDIONs...
  • Seite 357 Garantien bortfalder, hvis fejlen på apparatet er opstået på grund af vedligeholdelse eller reparation, der er blevet udført af en anden end MEDION eller en servicepartner, der er autoriseret til dette af MEDION. Garantien bortfalder også, når apparatets mærkater eller serienumre eller en af apparatets bestanddele er ændret eller gjort ulæselig.
  • Seite 358 MEDION-apparats funktionsdygtighed. Hardware eller software i apparatet, som ikke er produceret eller solgt af MEDION, kan medføre, at garantien bortfalder, hvis der som følge af dette opstår en skade på MEDION- apparatet eller det medfølgende ekstraudstyr eller software.
  • Seite 359 De er selv ansvarlig for genetablering af eget brugersoftware efter serviceydelser gennem MEDION.  De skal have truffet alle specielle forholdsregler, der er nødvendige for MEDION til at kunne udføre ordren efter forskrifterne.  De er selv ansvarlig for konfigurationen og tilslutningen af evt. eksisterende, eksterne apparater efter servicen gennem MEDION.
  • Seite 360: Index

    Index A  F  ® ActiveSync -Modus ......61 FAQ ............ 54 Adgangskode ....16, 17, 18, 20 Fejl og mulige årsager ......55 AlarmClock (vækkeur) Foretag justeringer senere ....19 Afslutning ........50 Hovedskærmen....... 45 G  Indstilling af lydstyrke ..... 49 Genanvendelse ........
  • Seite 361 Start af navigationssoftwaren ..27 Tilslutning ........3 Tilslutning af navigationssystem i Transport ......... 6 bilen ........... 26 Vedligeholdelse ........ 5 Nulstilling af navigationssystem Sikkerhedsoplysninger Fuldstændig slukning/Hard reset ..21 Arbejdsomgivelser ......2 Reset ..........21 Speciel funktion CleanUp ..... 16, 56 Nystart af apparatet ......
  • Seite 362 Dansk...

Diese Anleitung auch für:

E4445

Inhaltsverzeichnis