Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
4
DOUBLE LONG SLIT TOASTER
KH 1552
DOUBLE LONG SLIT TOASTER
Operating instructions
PODWÓJNY TOSTER NA DŁUGIE KROMKI
Instrukcja obsługi
HOSSZÚ NYÍLÁSÚ DUPLA KENYÉRPIRÍTÓ
Használati utasítás
TOASTER Z DVEMA DOLGIMA REŽAMA
Navodila za uporabo
EXTRA VELKÝ TOUSTOVAČ
Návod k obsluze
DVOJITÝ HRIANKOVAČ S DLHÝMI OTVORMI
Návod na obsluhu
DVOSTRUKI TOSTER DUGAČKOG OTVORA
Upute za upotrebu
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
DOPPELLANGSCHLITZTOASTER
ID-Nr.: KH1552-01/08-V3
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 1552

  • Seite 1 TOASTER Z DVEMA DOLGIMA REŽAMA Navodila za uporabo EXTRA VELKÝ TOUSTOVAČ Návod k obsluze DVOJITÝ HRIANKOVAČ S DLHÝMI OTVORMI Návod na obsluhu DVOSTRUKI TOSTER DUGAČKOG OTVORA Upute za upotrebu KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com DOPPELLANGSCHLITZTOASTER ID-Nr.: KH1552-01/08-V3 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 1552...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Technical Data Operating Elements Important safety instructions Tips on usage Before taking into use Adjusting the level of browning (Toasting time) Toasting Interrupting the toasting process Warming function Thaw function Crumb tray Bread roll holder Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Importer...
  • Seite 4: Intended Use

    DOUBLE LONG SLIT Important safety instructions TOASTER KH 1552 To avoid potentially fatal risks Intended use through electric shock: • NEVER insert cutlery or other metallic objects This appliance is intended for the toasting of slices into the toaster slots.
  • Seite 5: Tips On Usage

    With the first • The KH 1552 has a lifting function, which makes usage a slight smell may occur (minimal smoke it easier and safer for you to take the hot slices development is also possible).
  • Seite 6: Interrupting The Toasting Process

    Interrupting the Crumb tray toasting process When toasting, crumbs that fall from the bread are If you wish to interrupt the toasting procedure, press collected in the crumb tray . To empty it, please the STOP button . The toaster switches itself off. pull the crumb tray out to the side.
  • Seite 7: Disposal

    Oxford Street Bilston WV14 7EG Disposal Tel.: 0870/787-6177 Fax: 0870/787-6168 Under no circumstances may the app- e-mail: support.uk@kompernass.com liance be disposed of with normal house- hold waste. This appliance is subject to Irish Connection the European Guidelines 2002/96/EG. Harbour view Howth Dispose of the appliance through an approved dis- Co.
  • Seite 8 - 6 -...
  • Seite 9 SPIS TREŚCI STRONA Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Dane techniczne Elementy obsługowe Ważne wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące obsługi Przed pierwszym uruchomieniem Ustawienie stopnia wypieczenia Korzystanie z tostera Przerywanie pracy tostera Podgrzewanie Rozmrażanie Kuweta na okruszki Nasadka na bułki Czyszczenie i pielęgnacja Utylizacja Gwarancja i serwis Importer...
  • Seite 10: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    PODWÓJNY TOSTER Ważne wskazówki NA DŁUGIE KROMKI bezpieczeństwa KH 1552 Aby uniknąć zagrożenia życia przez Zastosowanie zgodnie z porażenie prądem elektrycznym przeznaczeniem • W otwory tostera nie wkładaj nigdy sztućców ani innych metalowych przedmiotów. Urządzenie jest przewidziane do zapiekania chleba, •...
  • Seite 11: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    Toster bez pieczywa włącz co najmniej pięć razy wyskakuje do góry. przy ustawieniu na maksymalną moc. Wskazówki • Toster KH 1552 jest wyposażony w mechanizm dotyczące czyszczenia tostera podano w rozdziale podnoszący, który umożliwia łatwe i bezpieczne „Czyszczenie i konserwacja”.
  • Seite 12: Przerywanie Pracy Tostera

    Przerywanie pracy tostera Nasadka na bułki By przerwać pracę tostera, naciśnij przycisk Stop • Bułek nie można kłaść bezpośrednio na toster, Toster wyłączy się. tylko na specjalną nasadkę • Naciśnij przycisk do nasadki , aż nasadka wysunie się do końca. Podgrzewanie •...
  • Seite 13: Utylizacja

    Utylizacja Kompernass Service Polska ul. Strycharska 4 W żadnym przypadku nie należy wyrzu- 26-600 Radom cać urządzenia do normalnych śmieci Tel.: 048 360 91 40 048 360 94 32 domowych. W odniesieniu do produktu ma zastosowanie dyrektywa europejska Faks: 048 384 65 38 048 369 93 63 2002/96/WE.
  • Seite 14 - 12 -...
  • Seite 15 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat Műszaki adatok Kezelőelemek Fontos biztonsági utasítások Kezelési utasítások Az első üzembehelyezés előtt Pirítási fok (pirítási idő) beállítása Pirítás A pirítási folyamat megszakítása Felmelegítő funkció Olvasztó funkció Morzsatálca Zsemletartó Tisztítás és karbantartás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel.
  • Seite 16: Rendeltetésszerű Használat

    HOSSZÚ NYÍLÁSÚ Fontos biztonsági utasítások DUPLA KENYÉRPIRÍTÓ KH 1552 Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében: Rendeltetésszerű használat • Soha ne dugjon be evőeszközt vagy más fémtár- gyat a pirítónyílásba. Ezt a készüléket kenyérszelet, zsemle és toaszt-kenyér • Biztosítsa, hogy a készülék soha ne kerülhessen pirítására tervezték háztartási használatra.
  • Seite 17: Kezelési Utasítások

    és kiadja a Működtessük a kenyérpirítót kenyér nélkül legalább kenyérszeleteket. ötször maximális hőmérsékleten. A kenyérpirító tisz- • A KH 1552 kiemelő funkcióval rendelkezik, mely tításáról szóló utasításoakt olvassa el a »Tisztítás és egyszerűbbé és biztonságosabbá teszi a ke- ápolás« című fejezetben.
  • Seite 18: Felmelegítő Funkció

    Felmelegítő funkció Zsemletartó A felmelegítő funkció lehetővé teszi a kenyér pirítás • Zsemlét soha ne tegyen közvetlenül a kenyérpirí- nélküli felmelegítését. Például ha a pirított kenyér ki- tóra, hanem használja a zsemletartót hűl. A kenyér ekkor rövid idő alatt újra felmelegedik. •...
  • Seite 19: Ártalmatlanítás

    Zrínyi utca 39. háztartási hulladékba. A termékre az Telefon +36 27 314 212 Telefax +36 27 317 212 2002/96/EK irányelv vonatkozik. e-mail: support.hu@kompernass.com A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő he- lyen vagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja Gyártja kidobni. Vegye figyelembe az aktuális előírásokat.
  • Seite 20 - 18 -...
  • Seite 21 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Tehnični podatki Upravljalni elementi Pomembni varnostni napotki Nasveti za uporabo Pred prvo uporabo Nastavitev stopnje zapečenosti (čas peke) Opekanje Prekinitev opekanja Funkcija segrevanja Funkcija odtajanja Predal za drobtine Nastavek za žemlje Čiščenje in nega Odstranitev Garancija in servis Proizvajalec Ta navodila shranite za poznejša vprašanja –...
  • Seite 22: Predvidena Uporaba

    TOASTER Z DVEMA Pomembni varnostni napotki DOLGIMA REŽAMA KH 1552 Da se izognete smrtni nevarnosti zaradi električnega udara: Predvidena uporaba • Nikoli ne vtikajte kosov pribora ali drugih kovinskih predmetov v odprtine za peko. Ta naprava je namenjena opekanju rezin kruha, že- •...
  • Seite 23: Nasveti Za Uporabo

    (možen je tudi rahel nastanek dima). Ta je dvignejo in pridejo ven. normalen in se čez nekaj časa porazgubi. Prosimo, • Naprava KH 1552 ima dvižno funkcijo, ki vam poskrbite za zadostno prezračenje. omogoča, da preprosto in varno vzamete ope- čene rezine kruha iz reže za peko...
  • Seite 24: Funkcija Segrevanja

    Funkcija segrevanja Nastavek za žemlje Funkcija segrevanja vam omogoča, da kruh se- • Žemelj nikoli ne položite direktno na opekač, grejete, brez da bi ga zapekli. Na primer, če se je temveč zmeraj uporabljajte nastavek za žemlje opečen kruh ohladil. Kruh se le na kratko segreje. •...
  • Seite 25: Odstranitev

    Upoštevajte trenutno veljavne predpise. Proizvajalec V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov. KOMPERNASS GMBH Vse embalažne materiale oddajte v BURGSTRASSE 21 reciklažo. 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garancija in servis Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datuma nakupa.
  • Seite 26 - 24 -...
  • Seite 27 OBSAH STRANA Účel použití Technické údaje Ovládací prvky Důležitá bezpečnostní upozornění Pokyny pro obsluhu Před prvním použitím Nastavení stupně zhnědnutí (čas opékání) Toastování Přerušení opékání Funkce ohřívání Funkce rozmrazování Zásuvka na drobky Držák na housky Čištění a údržba Likvidace Záruka a servis Dovozce Uschovejte tento návod pro případné...
  • Seite 28: Účel Použití

    EXTRA VELKÝ Důležitá bezpečnostní upozornění TOUSTOVAČ KH 1552 Abyste zabránili ohrožení života Účel použití elektrickým proudem: • Do štěrbin topinkovače nikdy nestrkejte příbor Tento přístroj je určen k opékání krajíců chleba, housek nebo jiné kovové předměty. a vaflí v domácnostech. Není určen pro použití s jinými •...
  • Seite 29: Pokyny Pro Obsluhu

    že je síťový kabel zapojen. jsou znovu vysunuty nahoru. Při prvním použití může vzniknout lehký zápach • Přístroj KH 1552 je vybaven zvedacím mecha- (možný je i vznik nepatrného množství kouře). nizmem, který umožňuje jednodušší a bezpečnější...
  • Seite 30: Funkce Ohřívání

    Funkce ohřívání Držák na housky Funkce ohřívání umožňuje ohřev chleba bez opé- • Housky nikdy nepokládejte přímo na topinkovač. kání. Například když už jednou opečený chléb vy- Používejte vždy držák na housky stydne. Chléb se pouze krátce ohřeje. Tato funkce •...
  • Seite 31: Likvidace

    Likvidace Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu výrobků Kompernass V žádném případě nevyhazujte přístroj Malešické nám.1 do normálního domovního odpadu. Na 108 00 Praha 10 Hotline: 800 400 235 tento výrobek se vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES. Fax: 271 722 939 e-mail: support.cz@kompernass.com Přístroj předejte k likvidaci odborné...
  • Seite 32 - 30 -...
  • Seite 33 OBSAH STRANA Používanie v súlade s určením Technické údaje Súčasti Dôležité bezpečnostné pokyny Pokyny pre obsluhu Pred prvým použitím Nastavenie stupňa zhnednutia (doba opekania) Hriankovanie Prerušenie hriankovania Funkcia ohrievania Funkcia rozmrazovania Zásuvka na omrvinky Nástavec na žemle Čistenie a údržba Likvidácia Záruka a servis Dovozca...
  • Seite 34: Používanie V Súlade S Určením

    DVOJITÝ HRIANKOVAČ Dôležité bezpečnostné pokyny S DLHÝMI OTVORMI KH 1552 Aby ste zabránili poraneniu v dô- sledku úrazu elektrickým prúdom: Používanie v súlade s určením • Do hriankovacej šachty nikdy nezasúvajte žiadne časti príboru ani iné kovové predmety. Tento prístroj je určený na hriankovanie krájaného •...
  • Seite 35: Pokyny Pre Obsluhu

    šachty • Stlačte ovládacie tlačidlo nadol. • Automatické vystredenie chleba v prístroji KH 1552 Pred prvým použitím vystredí vložený chlieb v hriankovacej šachte • Po dosiahnutí požadovaného stupňa zhnednutia Hriankovač treba spustiť bez toastov aspoň päťkrát sa hriankovač...
  • Seite 36: Funkcia Ohrievania

    Funkcia ohrievania Nástavec na žemle Funkcia ohrievania umožňuje, aby ste si chlieb • Nikdy neklaďte žemle priamo na hriankovač, zohriali bez zhnednutia. Napríklad keď ohriankova- ale vždy použite nástavec na žemle ný chlieb vychladne. Chlieb sa len krátko zohreje. • Stlačte tlačidlo nástavca na žemle nadol, Táto funkcia je označená...
  • Seite 37: Likvidácia

    Slovensko Tel. +421 (0) 51 7721414 Tento výrobok podlieha európskej smernici 2002/96/ES. Fax. +421 (0) 51 7721414 e-mail: support.sk@kompernass.com Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) na likvidáciu odpadu. Dovozca Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
  • Seite 38 - 36 -...
  • Seite 39 SADRŽAJ STRANA Uporaba u skladu sa namjenom Tehnički podaci Elementi za rukovanje Važne sigurnosne napomene Napomene za posluživanje Prije prve upotrebe Podešavanje rumenila (vremena prženja) Tostanje Prekidanje procesa tostanja Funkcija grijanja Funkcija otapanja Pretinac za mrvice Nastavak za žemičke Čišćenje i održavanje Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik...
  • Seite 40: Uporaba U Skladu Sa Namjenom

    DVOSTRUKI TOSTER Važne sigurnosne napomene DUGAČKOG OTVORA KH 1552 Da biste izbjegli opasnost po život uslijed strujnog udara: Uporaba u skladu sa namjenom • NIkada ne ubacujte pribor za jelo ili druge metalne predmete u otvore za prženje. Ovaj uređaj je predviđen za prženje ploški kruha, •...
  • Seite 41: Napomene Za Posluživanje

    • Die Automatsko centriranje kruha uređaja Toster prvo treba raditi prazan, bez tosta, najmanje KH 1552 će centrirati kruh umetnut u otvor pet puta na najvišem stupnju. Za napomene u po- za prženje gledu čišćenja tostera molimo vas pročitajte odsjek •...
  • Seite 42: Funkcija Grijanja

    Funkcija grijanja Nastavak za žemičke Funkcija grijanja Vam omogućava grijanje kruha, • Žemičke nikada ne stavite neposredno na toster, bez da on porumeni. Na primjer ako se prženi kruh nego uvijek upotrijebite nastavak za žemičke ponovo ohladio. Kruh se samo nakratko zagrijava. •...
  • Seite 43: Zbrinjavanje

    Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Koprivnička 27 a Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno 10000 Zagreb smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj Tel.: 01/3692-008 email: support.hr@kompernass.com smjernici 2002/96/EG. Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za Proizvođač: otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog KOMPERNASS GMBH poduzeća za otklanjanje otpada.
  • Seite 44 - 42 -...
  • Seite 45 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Bedienelemente Wichtige Sicherheitshinweise Hinweise zur Bedienung Vor der ersten Inbetriebnahme Bräunungsgrad (Röstzeit) einstellen Toasten Toastvorgang unterbrechen Aufwärm-Funktion Auftau-Funktion Krümelschublade Brötchenaufsatz Reinigung und Pflege Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 46: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    DOPPELLANGSCHLITZ- Wichtige Sicherheitshinweise TOASTER KH 1552 Um Lebensgefahr durch elektrischen Bestimmungsgemäßer Schlag zu vermeiden: Gebrauch • Führen Sie nie Besteckteile oder andere metalli- sche Gegenstände in die Röstschächte ein. Dieses Gerät ist vorgesehen für das Rösten von • Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Brotscheiben, Brötchen und Toastwaffeln für den...
  • Seite 47: Hinweise Zur Bedienung

    Der Toaster ist ohne Toast mindestens fünfmal bei Brotscheiben kommen wieder nach oben. maximaler Einstellung zu betreiben. Für Hinweise • Der KH 1552 verfügt über eine Hebefunktion, zur Reinigung des Toasters lesen Sie bitte auch die es Ihnen ermöglicht einfacher und sicherer »Reinigung und Pflege«.
  • Seite 48: Aufwärm-Funktion

    Aufwärm-Funktion Brötchenaufsatz Die Aufwärm-Funktion ermöglicht Ihnen, das Brot • Legen Sie Brötchen niemals direkt auf den zu erwärmen ohne es zu bräunen. Zum Beispiel Toaster, sondern verwenden Sie immer den Bröt- wenn geröstetes Brot wieder erkaltet ist. Das Brot chenaufsatz wird nur kurz erwärmt.
  • Seite 49: Entsorgen

    Mobilfunk) Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Fax: +49 (0) 2832 3532 Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale e-mail: support.de@kompernass.com Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Kompernaß Service Österreich Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs- Rittenschober KG einrichtung in Verbindung.

Inhaltsverzeichnis