Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Transcend AUTO Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AUTO:

Werbung

TM
Benutzerhandbuch AUTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Transcend AUTO

  • Seite 1 Benutzerhandbuch AUTO...
  • Seite 2 Seite ii Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Mitteilungen Überarbeitet Benutzerhandbuch Transcend AUTO 103459 Rev A Veröffentlicht am 30. Januar 2013 und ersetzt alle bisherigen Versionen. Hinweis Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden. ® ® Marke Somnetics...
  • Seite 3 Seite iii Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Über dieses Benutzerhandbuch Hinweis Dieses Benutzerhandbuch ist für den Duplexdruck vorgesehen (Beidseitiger Druck jedes Blattes). Bei Verwendung einer anderen Druckmethode enthält Ihr Ausdruck Leerseiten. Hinweis In diesem Handbuch können Abbildungen von Softwarebildschirmen möglicherweise von der tatsächlichen Bildschirmanzeige abweichen. Dies dient lediglich zur Vereinfachung des deutlichen Druckens und der Bildschirmanzeige dieses Handbuchs.
  • Seite 4 Erläuterung der optionalen Transcend P Overnight und P Multi-Night Akku- LEDs ...................... 20 Verwenden des optionalen Brust- oder Armgurts mit einem Transcend P Overnight oder P Multi-Night Akku ............22 Verwenden des mobilen Transcend Netzadapters (MPA1) ........23 Verwenden des Transcend AUTO ..............
  • Seite 5 Seite v Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Reinigen bei mehreren Nutzern ..............32 Fehler-, Warn- und Erinnerungscodes ............33 Fehlercodes ...................... 33 Warncodes ....................... 34 Problemlösung ................... 35 Anhang: Teilenummern ................36 Einwegteile ...................... 36 Zubehör ......................36 Ersatzteile ......................36 Anhang: Spezifikationen ................
  • Seite 7: Einführung

    Einführung Transcend AUTO versorgt Nutzer mit positivem Atemwegsdruck im Bereich 4 bis 20 cm , je nach Anweisung des Klinikarztes. Der therapeutische Druck wird von dem Gerät automatisch titriert. Tasten und LED-Lampen vereinfachen die Steuerung und bieten Betriebsrückmeldungen. Ebenfalls im Transcend AUTO integriert sind eine DC-Strombuchse und ein USB-Anschluss.
  • Seite 8 Dient als hilfreicher Tipp, Erklärung oder als Charakteristikum, um das Gerät oder dessen effizienten Betrieb zu verstehen. Warnungen • Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen. Transcend AUTO sollte keinen Umweltbedingungen ausgesetzt werden, bei denen das System nass werden könnte. •...
  • Seite 9: Vorsichtsmaßregeln

    Netzteil, mobiler Netzadapter oder mit Batterien (Akku) betrieben werden. Siehe Anhang: Teilenummern. • Stellen Sie die Verwendung des Transcend AUTO ein und konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Reizungen von Atemwegen oder Haut auftreten. • Führen Sie keine Gegenstände in den Luftein- oder -auslass ein. •...
  • Seite 10 Seite 10 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Symbole Achtung: Begleitdokumente beachten Anwendungsteil des Typs BF ETL Classified ETL-Gütesiegel für Qualität, Sicherheit und professionelle Herstellung medizinischer Produkte Obere und untere Temperaturgrenzen Getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten gemäß EG-Richtlinie 2002/96/EC. – Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE)
  • Seite 11 Komponenten des Transcend AUTO Systems Packen Sie als Erstes alle Artikel aus der Reisetasche des Transcend AUTO aus und untersuchen Sie sie auf Transportschäden. Melden Sie dem Hauspflegedienst, der Ihnen das Transcend AUTO Gerät bereitgestellt hat, alle fehlenden oder beschädigten Teile.
  • Seite 12 • Mobiler Transcend Netzadapter • Transcend P Overnight Akku • Transcend P Multi-Night Akku • Akkutasche und Brust- oder Armgurtsystem • Transcend Basisstation • Transcend Portable Solar Charger (für den Einsatz als alternative Aufladequelle für Transcend P und P Akku)
  • Seite 13: Beschreibung Der Komponenten Des Transcend Auto Systems

    Transcend AUTO Gerät Der Transcend AUTO wird einsatzbereit geliefert, um kontinuierlichen, positiven Atemwegdruck (continuous positive airway pressure, CPAP) zur Schnittstelle zu generieren und ihn zu regulieren. Zur Energieversorgung wird der Transcend AUTO an eine externe Stromquelle angeschlossen. Bedienfeld Das Bedienfeld des Transcend AUTO hat zwei Drucktasten, mit denen Gebläse und...
  • Seite 14: Strombuchse Und Usb-Anschluss

    Seite 14 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Strombuchse und USB-Anschluss Für den Betrieb des Transcend AUTO wird der runde Stecker des Ausgangskabels einer DC-Stromquelle in die Strombuchse gesteckt. Zur Stromversorgung des Transcend AUTO können eine Vielzahl von Stromquellen verwendet werden. Ein AC/DC-Gleichrichter ist im Lieferumfang Ihres Gerätes enthalten und...
  • Seite 15: Lufteinlassfilter

    Seite 15 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Lufteinlassfilter Während der Therapie wird Umgebungsluft durch ein Filtermedium in den Transcend AUTO gesaugt. Das Filtermedium sollte zumindest einmal pro Woche, den Anweisungen in diesem Benutzerhandbuch entsprechend, gereinigt und mindestens nach sechsmonatigem Gebrauch ausgewechselt werden. Sie können es nach Belieben häufiger auswechseln.
  • Seite 16: Zusammensetzen Des Transcend Auto Systems

    Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Zusammensetzen des Transcend AUTO Systems Die Maske wird mit dem Transcend AUTO anhand des Luftzuführungsschlauches verbunden. Ein Ende des Luftzuführungsschlauches wird mit dem Auslassanschluss des Transcend AUTO anhand des Universal-Schlauchadapters verbunden. Das andere Schlauchende wird an einem Anschlussstück der Maske angebracht.
  • Seite 17: Stromversorgung Des Transcend Auto

    Seite 17 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Stromversorgung des Transcend AUTO Es gibt drei Möglichkeiten zur Stromversorgung Ihres Transcend AUTO Gerätes: • Verwenden des Universal-Netzteils mit Mehrfachsteckern (PSA2) • Verwenden des optionalen Transcend P Overnight (BAT4) oder Multi-Night (BAT8) Akkus •...
  • Seite 18: Verwenden Des Universal-Netzteils Mit Mehrfachsteckern (Psa2)

    Der Transcend AUTO sollte eine Ablaufkette der LED-Startanzeige durchlaufen. Sobald sie beendet ist, erlöschen die LED-Anzeigen. Dies ist ein Hinweis darauf, dass der Transcend AUTO mit Strom versorgt wird und erfolgreich in den Standbymodus gewechselt ist. Verwenden Sie nur das von Somnetics mitgelieferte Universal-Netzteil.
  • Seite 19: Verwenden Der Transcend P Oder P

    Akkus mit dem Transcend AUTO, indem Sie den Hohlstecker in die Strombuchse auf dem Transcend AUTO stecken. Achten Sie darauf, dass die Ablaufkette der LED- Startanzeige ausgeführt wird. Dies ist ein Hinweis darauf, dass der Transcend AUTO mit Strom versorgt wird und erfolgreich in den Standbymodus gewechselt ist.
  • Seite 20 Der Transcend AUTO sollte eine Ablaufkette der LED-Startanzeige durchlaufen. Sobald sie beendet ist, erlöschen die LED-Anzeigen. Dies ist ein Hinweis darauf, dass der Transcend AUTO mit Strom versorgt wird und erfolgreich in den Standbymodus gewechselt ist. Erläuterung der optionalen Transcend P...
  • Seite 21 Seite 21 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie • Verbinden Sie den Hohlstecker des Universal-Netzteils oder mobilen Netzadapters mit der Strombuchse auf dem P oder P Akku. • Verbinden Sie das Universal-Netzteil oder den mobilen Netzadapter mit einer Stromquelle. • Wenn die LED-Anzeige auf dem Akku von gelb auf grün wechselt, ist er vollständig aufgeladen.
  • Seite 22 Seite 22 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Verwenden des optionalen Brust- oder Armgurts mit einem Transcend P Overnight oder P Multi-Night Akku Schieben Sie den Akku in die Akkutasche und bringen Sie zum Sichern den Klettverschluss an. Ziehen Sie die Schnalle so durch...
  • Seite 23 Transcend AUTO kann mit einem optionalen mobilen Netzadapter mit Strom versorgt werden. Der mobile Netzadapter wird mit zwei Kabeln geliefert: Mit einem wird der MPA1 mit dem Transcend AUTO Gerät und mit dem anderem mit der Steckdose der mobilen Stromversorgung verbunden.
  • Seite 24 Wenn eine Stromquelle mit dem Gerät verbunden wird, sollte der Transcend AUTO eine Ablaufkette der LED-Startanzeige durchlaufen. Sobald sie beendet ist, erlöschen die LED- Anzeigen. Dies ist ein Hinweis darauf, dass der Transcend AUTO mit Strom versorgt wird und erfolgreich in den Standbymodus gewechselt ist. Während der Therapie bleiben die LEDs aus, um den Patienten und/oder Bettpartner nicht zu stören.
  • Seite 25: Die Therapie Beginnen

    Ein- Gelbe LED Ausschalttaste Verbinden Sie den Transcend AUTO mit einer Stromquelle und lassen Sie ihn in den Standbymodus übergehen. Stellen Sie sicher, dass die Maske sicher sitzt, bevor Sie die Therapie initiieren. Drücken Sie dazu die Ein-/Aus-Taste. Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste des Transcend AUTO im Standbymodus drücken, wird dadurch der Einschaltmodus aktiviert.
  • Seite 26: Verwenden Der Ezex Funktion

    Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Hinweis Wenn während des Rampenbetriebs der Strom ausfällt, nimmt der Transcend AUTO den Betrieb mit dem vollen verschriebenen Druck wieder auf, sobald es mit Strom versorgt wird. Verwenden der EZEX Funktion Die EZEX Funktion ist eine Spezialfunktion zum Senken des Therapiedrucks beim Ausatmen.
  • Seite 27 Filter dann aus dem Gerät heraus. Um das Filtermedium zu ersetzen, entfernen und entsorgen Sie den gebrauchten Filter. Legen Sie in den Aufnahmekanal des Transcend AUTO Gerätes einen neuen Filter ein. Bringen Sie den Filterrahmen des Gerätes wieder an, indem Sie als erstes den vorderen Clip einsetzen.
  • Seite 28: Pflege Ihres Transcend Auto Und Der Komponenten

    Phosphate enthalten. Tauchen Sie ein fusselfreies Baumwolltuch in die Lösung. Wringen Sie das Tuch aus und wischen Sie das Äußere des Transcend AUTO Gerätes ca. 20 Sekunden vorsichtig ab. Drücken Sie bei allen zugänglichen Kontaktoberflächen fester auf, um vorhandene Schmutzstellen zu entfernen.
  • Seite 29: Reinigen Des Zubehörs

    Seite 29 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Reinigen des Zubehörs Die folgenden Zubehörteile sollten mit einer Lauge, bestehend aus 5 % mildem Geschirrspülmittel und destilliertem Wasser (47 ml flüssiges Reinigungsmittel je Liter destilliertes Wasser) gereinigt werden. Das milde Reinigungsmittel sollte biologisch abbaubare anionische Tenside und keine Phosphate enthalten.
  • Seite 30: Reinigen Des Filtermediums Und Filterrahmens

    Seite 30 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Tauchen Sie das Zubehörteil vollständig in die Reinigungslösung ein. Wischen Sie die Oberfläche mit einem fusselfreien Baumwolltuch ab, während sich das Teil in der Lauge befindet. Drücken Sie bei allen zugänglichen Kontaktoberflächen fester auf, um vorhandene Schmutzstellen zu entfernen.
  • Seite 31 Reiben Sie die Oberflächen mit einem trockenen, fusselfreien Baumwolltuch trocken. Lassen Sie das Filtermedium ca. 30 bis 60 Minuten an der Luft bei Raumtemperatur trocknen, bevor Sie es wieder einsetzen. Die Trockenzeit hängt von den Umgebungsbedingungen ab. Bringen Sie Filtermedium und Filterrahmen wieder am Transcend AUTO an.
  • Seite 32: Reinigen Bei Mehreren Nutzern

    CPAP-Geräten erhältlich sind. Folgen Sie den Verwendungsangaben des Herstellers. Verwenden Sie nur solche im Handel erhältlichen Filter, die keine Kalibrierung des PAP-Gerätes erfordern. Warnung: Tauchen Sie den Transcend AUTO oder das Netzteil nicht in Flüssigkeit ein. Es dürfen weder Flüssigkeit noch Reinigungslösung in das Gerät eindringen.
  • Seite 33: Fehlercodes

    Fehler-, Warn- und Erinnerungscodes Fehlercodes Wenn der Transcend AUTO auf einen Fehler stößt, wird der Prozessor zurückgesetzt und tritt in eine Fehlerschleife ein. In dieser Schleife blinkt die gelbe Fehler-LED des Gerätes wiederholt, um auf den speziell aufgetretenen Fehler hinzuweisen. Wenn das Gerät im Fehlermodus zurückgesetzt wird oder den Startzyklus durchläuft, tritt es nach dem Start wieder in den Fehlermodus ein.
  • Seite 34 Überprüfen Sie die ordnungsgemäße Installation aller Filter und ihren Sauberkeitszustand. Warncodes Warnungen ähneln Fehlern mit dem Unterschied, dass Sie den Prozessor nicht zurücksetzen, wenn sie auftreten (d. h. der AUTO stellt weiterhin Therapiedruck bereit). Geräte- Fehler-LED Fehler...
  • Seite 35: Problemlösung

    Seite 35 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Problemlösung Problem Mögliche Ursache Lösung Beschwerden aufgrund eines Der Druck des Transcend AUTO Atmen Sie langsam mit geschlossenem Gefühls von Hochdruck. Gerätes ist eventuell zu hoch Mund durch die Nase. eingestellt. Falls verfügbar, verwenden Sie den Rampendruck.
  • Seite 36: Anhang: Teilenummern

    Seite 36 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Anhang: Teilenummern In diesem Abschnitt werden drei Themen behandelt: • Einwegteile • Zubehör • Ersatzteile Einwegteile Artikel Teilenummer Artikel Teilenummer Filtermedium 503067 Gepolsterte Unterlage (optional) 503009 Transcend AUTO Filterrahmen 503070 Stirnpolster 503010 Wärmefeuchteaustauscher (Heat Moisture Exchanger, HME)
  • Seite 37: Anhang: Spezifikationen

    Seite 37 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Anhang: Spezifikationen In diesem Abschnitt werden folgende Themen behandelt: • Transcend AUTO • AC-Netzteil - PSA2 • Mobiler Netzadapter (optional) - MPA1 • Akkus • Leistung des Transcend AUTO • Herstellererklärung Transcend AUTO Gewicht des Transcend AUTO: Unter 454 g Maße des Transcend AUTO:...
  • Seite 38: Leistung Des Transcend Auto

    Seite 38 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Leistung des Transcend AUTO Betriebsdruckbereich: 4 bis 20 cm H Genauigkeit der Druckeinstellung: ±1 cm H O oder ±10 %, je nachdem, welcher Wert größer ist Maximaler Systemabschaltdruck: 30 cm H Leistungsrampenzeit: 0-45 Min + 25 % Zeitabweichung Betriebstemperaturbereich: 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F )
  • Seite 39: Herstellererklärung

    Elektromagnetische Störfestigkeit • Einhaltung der Richtlinie IEC 60601-1 Elektromagnetische Emissionen Das Transcend AUTO System ist für den Einsatz in nachfolgend aufgeführter elektromagnetischer Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Systems muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionstest Übereinstimmung...
  • Seite 40 Seite 40 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Prüfpegel Umgebung – Richtlinien Überspannung ±1 kV ±0,5*, 1 kV Die Qualität der Gegentaktspannung Gegentaktspannung Versorgungsspannung IEC 61000-4-5 sollte der einer typischen ±2 kV ±2 kV Gleichtaktspannung Geschäfts- oder...
  • Seite 41 Seite 41 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Störfestigkeitsprüfung IEC 60601 Übereinstimmungspegel Elektromagnetische Prüfpegel Umgebung – Richtlinien Abgestrahlte HF 3 V/m 10 V/m (Einhaltungspegel Empfohlener zur Entsprechung der FDA- Schutzabstand: IEC 61000-4-3 Grenzen angepasst) d = 0,35 80 MHz bis 80 MHz bis 2,5 GHz...
  • Seite 42: Technische Merkmale Der Schnittstelle

    Seite 42 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Einhaltung der Richtlinie IEC 60601-1 Schutz vor elektrischem Schlag: Klasse II Typ BF Grad des Schutzes gegen Eindringen IP22 von Wasser: Dieses Gerät eignet sich nicht für den Einsatz in Umgebungen Verwendung entzündbarer Gase: mit entzündlichen Narkosegasmischungen mit Luft oder...
  • Seite 43 Seite 43 Benutzerhandbuch Transcend AUTO Schlafapnoetherapie Maximale Durchflussrate Testdruck (typisch): 4 cm 8 cm 12 cm 16 cm 20 cm H Gemessener Druck am Patienten- Verbindungs- anschluss (hPa) 11,0 15,0 19,0 Durchschnittlicher Durchfluss am Patienten- Verbindungs- anschluss (l/min) 71,91 75,45...
  • Seite 44: Anhang: Eingeschränkte Garantie

    Anhang: Eingeschränkte Garantie Somnetics garantiert für die Dauer von zwei Jahren ab Verkaufdatum von Somnetics an den Händler, dass das Transcend AUTO System frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und im Einklang mit den Produktspezifikationen seine Leistung erbringt. Die Akkupacks Transcend P4 Overnight und P8 Multi-Night unterliegen einer ähnlichen Garantie von 9 Monaten ab Verkaufdatum von Somnetics an den Händler.
  • Seite 45 Somnetics International, Inc. 33 5th Avenue NW, Suite 500 New Brighton, Minnesota 55112 USA http://www.mytranscend.com/ Telefon: 1-651.621.1800 Gebührenfrei: 1-877.621.9626 Fax: 1-651.204.0064 Transcend AUTO Benutzerhandbuch 103459 Rev A...

Inhaltsverzeichnis