Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MD KOMPAKT KOMPONENTEN SYSTEM
CHAÎNE COMPACTE MD
SISTEMA COMPACTO MD
MD KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
SISTEMA COMPACT MD
MD COMPACT COMPONENTENSYSTEEM
MD COMPACT COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODEL
MODELL
MD-E9000H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
OPERATION MANUAL
BRUKSANVISNING
*01-F-MD9000H(SEEG)
1
MD Kompakt Komponenten System MD-E9000H besteht aus MD-E9000H (Hauptgerät) und
CP-E9000H (Lautsprechersystem).
Chaîne compacte MD MD-E9000H composé de MD-E9000H (appareil principal) et de
CP-E9000H (enceintes acoustiques).
Sistema compacto MD MD-E9000H que consta de MD-E9000H (aparato principal) y
CP-E9000H (sistema de altavoces).
MD-E9000H MD Kompakt Kompontsystem av MD-E9000H (huvudenhet) och
CP-E9000H (högtalarsystem).
Sistema compact MD MD-E9000H consiste di MD-E9000H (apparecchio principale) e
CP-E9000H (diffusori).
MD-E9000H MD compact componentensysteem bestaande uit MD-E9000H (hoofdtoestel) en
CP- E9000H (luidsprekersysteem).
MD-E9000H MD Compact Component System consisting of MD-E9000H (main unit) and
CP-E9000H (speaker system).
DEUTSCH
······ Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-46.
FRANÇAIS
······ Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-46.
ESPAÑOL
······ Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-46.
SVENSKA
······ Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-46.
ITALIANO
······ Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-46.
NEDERLANDS
······ Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-46.
ENGLISH
······ Please refer to pages i to vi and E-1 to E-46.
01.4.19, 3:01 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp MD-E9000H

  • Seite 1 MD Kompakt Komponenten System MD-E9000H besteht aus MD-E9000H (Hauptgerät) und MD KOMPAKT KOMPONENTEN SYSTEM CP-E9000H (Lautsprechersystem). CHAÎNE COMPACTE MD Chaîne compacte MD MD-E9000H composé de MD-E9000H (appareil principal) et de SISTEMA COMPACTO MD CP-E9000H (enceintes acoustiques). MD KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM Sistema compacto MD MD-E9000H que consta de MD-E9000H (aparato principal) y CP-E9000H (sistema de altavoces).
  • Seite 2 23/EEC, come emendata dalla direttiva 93/68/EEC. possesseur du droit d’auteur, veuillez vous référer aux réglementations Dichiarazione di conformità nationales en vigueur. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara che il prodotto SHARP SISTEMA COMPACT MD MD-E9000H MINI SYSTEEM CD-BA3100H è costruito in conformità alle El material audiovisual puede consistir en trabajos que tengan derechos prescrizioni del D.M.n˚548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U.n˚301 del 28/...
  • Seite 3 Bei Einstellung der ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY ist die Quando il tasto ON/STAND-BY si trova in posizione STAND-BY, all’interno Netzspannung immer noch im Gerät vorhanden. dell’apparecchio c’è ancora la corrente. Wenn die ON/STAND-BY-Taste auf STAND-BY eingestellt wird, kann das Se il tasto ON/STAND-BY si trova nella posizione STAND-BY, l’unità può Gerät unter Verwendung der Timer-Betriebsart oder Fernbedienung in venire accesa con il modo timer o con il telecomando.
  • Seite 4 Vorsicht: Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden. Attention: Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte).
  • Seite 5 CAUTION VORSICHT Use of controls, adjustments or performance of procedures other than Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Durchführung von those specified herein may result in hazardous radiation exposure. anderen Verfahren als die hierin angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung führen. As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes, do not attempt to disassemble the cabinet.
  • Seite 6 Laser Diode Properties Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAlAs Material: GaAlAs Wavelength: 785 nm Wellenlänge: 785 nm Pulse time: Impulszeit: Read mode: 0.8 mW Continuous Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich Write mode: max 10 mW 0.5S Schreibmodus: max. 10 mW, 0,5 S min cycle 1.5S min.
  • Seite 7 Eigenschaften der Laserdiode Material: GaAIAs Wellenlänge: 780 nm Emissionsdauer: kontinuierlich Laser-Ausgang: max. 0,6 mW Caractéristiques de la diode laser Matière: GaAIAs Longueur d’onde: 780 nm Durée d’émission: ininterrompue Puissance de sortie laser maximale: 0,6 mW Características del diodo láser Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt Allgemeine Informationen Rundfunk Seite Seite Zur Beachtung ................. 2-3 Rundfunkempfang ................20 Zubehör ....................3 Empfangen eines gespeicherten Senders ........21 Bedienungselemente und Anzeigen ..........4-7 RDS-Rundfunk Vorbereitung für die Inbetriebnahme Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) ......22-28 Anschluß des Systems ............... 8 MD-Aufnahme Fernbedienung ..................
  • Seite 9: Zur Beachtung

    G Nichts auf das Gerät stellen. angegebene, ist gefährlich und kann zu Brand oder anderem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich G Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60°C oder extrem gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung niedrigen Temperaturen aussetzen.
  • Seite 10: I Pflege Der Compact Discs

    Zubehör Zur Beachtung (Fortsetzung) Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind. Pflege der Compact Discs Compact Discs sind ziemlich widerstandsfähig gegen Beschädigungen, aber Falschabtastungen können infolge einer Ansammlung des Staubs auf der Discoberfläche auftreten. Auf die Disc darf nichts geschrieben werden, insbesondere auf die Seite ohne Etikett;...
  • Seite 11: Bedienungselemente Und Anzeigen

    Bedienungselemente und Anzeigen MD-E9000H I Frontplatte Bezugsseite CD-Fach ..................10, 13 Timereinstellanzeige ............... 39 Fernbedienungssensor ..............9 MD-Fach ................... 15 Netz-/Bereitschaftstaste ..............10 MD-Auswurftaste ................16 Tuner (Wellenbereich)-Taste ............20 Reserve-Taste .................. 41 Extrabaßtaste .................. 11 Equalizer-Taste ................11 Speicher-/Eingabetaste ............. 12, 17, 21 Anzeige (Demo)-Taste ...............
  • Seite 12 Controls and Indicators (continued) Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung) I Anzeige Aufnahmeanzeige24, 41-43 Aufnahmepausenanzeige Schnell-Aufnahmeanzeige CD/MD-Wiederholanzeige RDS-Anzeige 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Programmartenanzeige Verkehrsfunk-Anzeige Verkehrsdurchsage-Anzeige EON-Anzeige Verkehrsinformationsanzeige 17 18 19 20 22 23 24 25 UKW-Stereo-Betriebsartenanzeige UKW-Stereo-Empfangsanzeige TOC-Anzeige...
  • Seite 13 Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung) MD-E9000H I Fernbedienung Bezugsseite Fernbedienungssensor ..............9 Netz-/Bereitschaftstaste Extrabaßtaste Video/Reserve-Taste Timertaste ..................39 Uhrtaste .................... 12 Abstimm-Aufwärts- und Abwärts-Tasten ........20 Löschtaste ................17, 21, 35 Cursor-Tasten .................. 35 Lautstärke-Aufwärts- und Abwärts-Tasten Equalizer-Betriebsartenwahltaste Tuner (Wellenbereich)-Taste Sleep-Taste ..................40 Taste zum Öffnen/Schließen des CD-Faches...
  • Seite 14: I Anschluß Der Lautsprecher

    Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung) Aufstellen des Lautsprechersystems: Es gibt keinen Unterschied zwischen dem rechten und dem linken Lautsprecher. Linker Rechter Lautsprecher Lautsprecher Anschluß der Lautsprecher Das schwarze Kabel an die Minus- (-) und das rote an die Plusklemme (+) anschließen. I Lautsprechersystem Hochtöner Tieftöner...
  • Seite 15: Anschluß Des Systems

    Anschluß des Systems MD-E9000H Anschluß der Antennen Mitgelieferte UKW-Antenne: Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das stärkste Empfangssignal erhalten wird. Mitgelieferte MW-Rahmenantenne: MW-Rahmen- Den MW-Rahmenantennendraht an die Buchse AM LOOP anschließen. Danach die MW- Rahmenantenne für optimalen Empfang ausrichten.
  • Seite 16: Fernbedienung

    Fernbedienung Einsetzen der Batterien Test der Fernbedienung 1. Den Batteriefachdeckel entfernen. Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät richten. 2. Die Batterien entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polarität einsetzen. Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich verwendet wer- Beim Einsetzen oder Entnehmen der Batterien nach den ë Klemmen hin den: drücken.
  • Seite 17: Allgemeine Regelung

    Allgemeine Regelung MD-E9000H Demonstrations-Betriebsart Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schaltet es in die Demonstra- tions-Betriebsart. Sie sehen Wörter scrollen. Abbrechen der Demonstrations-Betriebsart: Wenn sich das Gerät in der Bereitschafts-Betriebsart (Demonstrations-Betriebsart) befindet, die Taste DISPLAY (DEMO) drücken. Das Gerät schaltet in die Strom- einsparungs-Betriebsart.
  • Seite 18: Klangregelung

    Klangregelung Lautstärkeregelung Zum Erhöhen der Lautstärke die VOLUME W -Taste drücken; zum Vermindern die VOLUME X -Taste drücken. 39 MAXIMUM Baßregelung Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, schaltet das Gerät in die Extrabaß- Betriebsart, die die Tiefen betont, und “BASS” erscheint. Zum Abbrechen der Extrabaß- Betriebsart die X-BASS-Taste drücken.
  • Seite 19: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr MD-E9000H Die Taste 5/3 5/3 oder 2/4 2/4 drücken, um die Stunde einzu- stellen, und dann die MEMORY/ENTER-Taste betätigen. Wenn die 12-Stunden-Anzeige gewählt wird, schaltet “AM” automatisch auf “PM”. Die Taste 5/3 5/3 oder 2/4 2/4 drücken, um die Minuten einzu- stellen, und dann die MEMORY/ENTER-Taste betätigen.
  • Seite 20: Abspielen Einer Cd

    Abspielen einer CD Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste drücken. Die CD I-Taste drücken. Wenn keine Disc eingelegt wird, erscheint “CD NO DISC”. Die CD 7 7 7 7 7 (OPEN/CLOSE)-Taste drücken, um das CD-Fach zu öffnen. Eine CD mit der Etikettenseite nach oben weisend auf die Achse setzen.
  • Seite 21: Auffinden Des Titelanfangs

    Abspielen einer CD (Fortsetzung) MD-E9000H Herausnehmen der CD: Auffinden des Titelanfangs In der Stopp-Betriebsart die CD 7 (OPEN/CLOSE)-Taste drücken. Durch Drücken der CD-Auswurftaste die CD herausnehmen. Weitergehen zum Anfang des nächsten Titels: Während der Wiedergabe die 4-Taste weniger als 0,5 Sekunden drücken.
  • Seite 22: Abspielen Einer Mini-Disc

    Abspielen einer Mini-Disc Zum Einschalten des Geräts die ON/STAND-BY-Taste drücken. Die MD I-Taste drücken. Eine Mini-Disc mit der Etikettenseite nach oben weisend in das MD-Fach einlegen. Discname Gesamtzahl von Titeln Gesamte Spielzeit Der Discname wird angezeigt, nur wenn er programmiert worden ist, und dann werden die Gesamtzahl von Titeln und die gesamte Spielzeit auf der Mini-Disc angezeigt.
  • Seite 23 Abspielen einer Mini-Disc (Fortsetzung) MD-E9000H Unterbrechen der Wiedergabe: Auffinden des Titelanfangs Die MD 06 -Taste drücken. Um die Wiedergabe von derselben Stelle an fortzusetzen, die MD 06 -Taste noch Weitergehen zum Anfang des nächsten Titels: einmal drücken. Während der Wiedergabe die 4 4 -Taste weniger als 0,5 Sekunden drücken.
  • Seite 24: Programmierte Wiedergabe

    Programmierte Wiedergabe Sie können bis zu 20 Titeln zur CD- oder MD-Wiedergabe in gewünschter Reihenfolge auswählen. Die Taste CD H H H H H oder MD H H H H H drücken. Gesamtzahl von Titeln Gesamte Spielzeit Die Taste CD 06 06 oder MD 06 06 drücken, um die Wiedergabe der programmierten Titel zu beginnen.
  • Seite 25: Direktwiedergabe

    Wiederholte Wiedergabe und Direktwiedergabe MD-E9000H Zufallswiedergabe Sie können die CD- oder MD-Wiedergabe-Betriebsart wählen: “Wiederholte Wieder- gabe”, “Zufallswiedergabe” und “Normale Wiedergabe”. In der CD- oder MD-Betriebsart die P-MODE-Taste auf der Fernbedienung wiederholt drücken, um die Wiedergabe-Betriebs- art auszuwählen. Normale Wiedergabe Wiederholte Wiedergabe...
  • Seite 26: Umschalten Der Anzeige

    Umschalten der Anzeige Umschalten der Anzeige während der MD- Wiedergabe Bei jedem Drücken der DISPLAY (DEMO)-Taste auf dem Hauptgerät oder der DIS- PLAY/CHARACTER-Taste auf der Fernbedienung während der MD-Wiedergabe wechselt die Anzeige. Die verstrichene Spielzeit für den laufenden Titel wird angezeigt. Der Titelname wird angezeigt.
  • Seite 27: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang MD-E9000H Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste drücken. Die TUNER (BAND)-Taste drücken, bis “FM” oder “AM” auf dem Display erscheint. Die Taste TUNING ( X X X X X oder W W W W W ) auf der Fernbedienung drücken, um den gewünschten Sender einzustellen.
  • Seite 28: Empfangen Eines Gespeicherten Senders

    Empfangen eines gespeicherten Senders Abspeichern eines Senders Abrufen eines gespeicherten Senders Sie können 40 MW- und UKW-Sender abspeichern und per Tastendruck abrufen. (Vor- In der Tuner-Betriebsart die PRESET (X X X X X oder W W W W W )-Taste drücken, um abstimmung) den gewünschten Sender auszuwählen.
  • Seite 29: Benutzen Des Radio-Daten-Systems (Rds)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) MD-E9000H RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute von einer zunehmenden Zahl von UKW- Durch RDS gebotene Informationen Sendern angeboten wird. Diese UKW-Sender senden neben ihren regulären Programmsignalen zusätzliche Signale. Sie können Ihre Sendernamen und In- Bei jedem Druck auf die DISPLAY/CHARACTER-Taste ändert sich das formation über die Programmart wie Sport oder Musik usw.
  • Seite 30 Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) Beschreibungen der PTY( Programmartenkennung)-Codes, TP (Verkehrsfunkken- SOCIAL Programme über Soziologie, Geschichte, Geographie, Psychologie nung) und TA (Verkehrsdurchsagekennung). und Gesellschaft. Sie können die folgenden PTY-, TP- und TA-Signale suchen und empfangen. RELIGION Glauben einschließlich eines Gottes oder Göttern, der Natur der Existenz und Ethik.
  • Seite 31: I Benutzen Des Automatischen Senderspeichers (Aspm)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) MD-E9000H Abbrechen der ASPM-Operation: Benutzen des automatischen Senderspei- Während des Sendersuchlaufs die ASPM-Taste drücken. chers (ASPM) Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher. In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern. Hinweise: Bis zu 40 Sender können gespeichert werden.
  • Seite 32: I Abrufen Von Abgespeicherten Sendern

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) Hinweise: Abrufen von abgespeicherten Sendern G Wenn das Display mit dem Blinken aufgehört hat, das Verfahren ab Schritt 2 Bestimmen von Programmarten und Wählen von Sendern (PTY- wiederholen. Wenn eine gewünschte Programmart herausgefunden wird, blinken entsprechende Kanalnummer und Frequenz etwa 2 Sekunden lang;...
  • Seite 33: I Automatisches Empfangen Des Gewünschten Programms (Eon-Pty)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) MD-E9000H Automatisches Empfangen des gewünsch- Wenn das bestimmte Programm auf einem ON (Other Network)- ten Programms (EON-PTY) Sender beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf den Sender, und “PTY” blinkt. Wenn die gewünschte Programmart gesendet wird, schaltet das Radio automatisch auf sie.
  • Seite 34: I Automatisches Empfangen Der Verkehrsin

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) I Automatisches Empfangen der Verkehrsin- Wenn eine bestimmte TA auf einem ON (Other Network)-Sender formation (EON-TI) beginnt, schaltet das Gerät automatisch auf den Sender, und “TI” blinkt. Wenn die Verkehrsinformation gesendet wird, schaltet das Radio automatisch auf sie.
  • Seite 35: I Hinweise Zum Rds-Betrieb

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) MD-E9000H Hinweise zum RDS-Betrieb Hinweise: Während dasselbe Programm wie die bestimmte PTY (oder TA) auf Sendung ist, Wenn ein der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht, daß das schaltet das Gerät nicht auf einen ON (Other Network)-Sender.
  • Seite 36: Vor Aufnahme Auf Mini-Disc

    Vor Aufnahme auf Mini-Disc Unterschiede gegenüber Bandaufnahmen Titelnummern Bei Aufnahme von CD Sie können Musik nicht auf die Rückseite einer Mini-Disc aufzeichnen. Mini-Discs sind einseitig und sollten mit einer korrekten Seite nach oben weisend Neue Titelnummern werden automatisch entsprechend den ursprünglichen Titel- eingelegt werden.
  • Seite 37: Aufnahme Von Cd Auf Mini-Disc

    Aufnahme von CD auf Mini-Disc MD-E9000H Aufnahme von CD auf Mini-Disc (Ein-Tasten- Zum Einschalten des Geräts die ON/STAND-BY-Taste drücken. Editierung) Die CD I-Taste drücken. Mit einem Ein-Tasten-Betrieb kann eine CD ab erstem Titel auf Mini-Disc aufgenommen werden. Eine CD und eine bespielbare Mini-Disc einlegen.
  • Seite 38: I Aufnehmen Ohne Verwendung Der Ein-Tasten-Editierung

    Aufnahme von CD auf Mini-Disc (Fortsetzung) Hinweise: Aufnehmen ohne Verwendung der Ein- G Ist die CD-Spielzeit länger als die verfügbare MD-Aufnahmezeit, dann startet kein Tasten-Editierung Aufnahmevorgang, selbst wenn die HIGH- oder NORMAL-Taste gedrückt wird. Eine CD und eine bespielbare Mini-Disc einlegen. Gesamtzahl von bespielbaren Verfügbare Titeln (ab erstem Titel)
  • Seite 39: I Aufnahme Der Ersten Mehreren Titel Auf Cd

    Aufnahme von CDs auf Mini-Disc (Fortsetzung) MD-E9000H Aufnahme der ersten mehreren Titel auf CD Programmierte Aufnahme von CD Sie können Ihre eigene Hitsammlung erstellen. Beispielshalber können die ersten mehreren Titel auf einer CD aufgezeichnet werden. Gewünschte Titel von einer CD programmieren (siehe Seite 17).
  • Seite 40: Aufnahme Von Radio Auf Mini-Disc

    Aufnahme von Radio auf Mini-Disc Einen gewünschten Sender einstellen (siehe Seite 20). Eine bespielbare Mini-Disc einlegen. Eine Aufnahme-Betriebsart dadurch wählen, daß eine der REC MODE-Tasten (SP, LP2, LP4) gedrückt wird. Gleichzeitig können Sie die bespielbare Zeit der MD überprüfen. Die REC-Taste drücken. Das Gerät schaltet in die Aufnahme-Bereitschafts-Betriebsart.
  • Seite 41: Betiteln Einer Mini-Disc

    Betiteln einer Mini-Disc MD-E9000H Die MD I-Taste drücken und eine Mini-Disc einlegen (siehe Seite 15). Discname Titelname In der MD-Stopp-Betriebsart Während der Wiedergabe oder in der MD-Pausen-Betriebsart die NAME/TOC-Taste drücken, und mit Hilfe der Taste 5/3 die NAME/TOC-Taste drücken, und mit Hilfe der Taste 5/3 oder 2 / 4 2 / 4 “DISC NAME”...
  • Seite 42 Betiteln einer Mini-Disc (Fortsetzung) Löschen von Disc- und Titelnamen: Ändern eines Zeichens: Die Schritte 1 - 3 im Abschnitt “Erstellen von Disc- und Titelnamen” auf Seite 34 Beispiel) Ändern von “LAVE SONG” zu “LOVE SONG” durchführen. Die Schritte 1 - 3 im Abschnitt “Erstellen von Disc- und Titelnamen” auf Seite 34 Die CLEAR/DELETE-Taste 2 Sekunden oder mehr drücken.
  • Seite 43: Editieren Einer Bespielten Mini-Disc

    Editieren einer bespielten Mini-Disc MD-E9000H Teilen eines Titels Verbinden von Titeln Die MD I-Taste drücken und eine Mini-Disc einlegen (siehe Seite Die MD I-Taste drücken und eine Mini-Disc einlegen (siehe Seite 15). 15). In der Stopp-Betriebsart mit der Taste 5/3...
  • Seite 44: I Verschieben Eines Titels

    Editieren einer bespielten Mini-Disc (Fortsetzung) Verschieben eines Titels Verschieben programmierter Titel (program- miertes Verschieben) Die MD I-Taste drücken und eine Mini-Disc einlegen (siehe Seite 15). Titel in gewünschter Reihenfolge programmieren (Schritte 1 - 5 auf Seite 17). In der Stopp-Betriebsart mit der Taste 5/3 5/3 oder 2/4 2/4 den Titel auswählen, der verschoben werden soll.
  • Seite 45: I Löschen Eines Titels

    Editieren einer bespielten Mini-Disc (Fortsetzung) MD-E9000H Löschen eines Titels Löschen aller Titel auf einmal Die MD I-Taste drücken und eine Mini-Disc einlegen (siehe Seite Die MD I-Taste drücken und eine Mini-Disc einlegen (siehe Seite 15). 15). In der Stopp-Betriebsart mit der Taste 5/3...
  • Seite 46: Timer- Und Sleep-Funktion

    Timer- und Sleep-Funktion Timer-Wiedergabe/Timer-Aufnahme Die Taste 5/3 5/3 oder 2/4 2/4 drücken, um die zu startende G Vor dem Einstellen des Timers die CLOCK-Taste drücken, damit Sie überprüfen, Stunde zu bestimmen, und dann die MEMORY/ENTER-Taste daß die Uhr richtiggehend ist. betätigen.
  • Seite 47: I Sleep-Funktion

    Timer- und Sleep-Funktion (Fortsetzung) MD-E9000H Hinweise: I Der Timer kann keine Komponente steuern, die an die Reserveeingangsbuchsen ange- Die MEMORY/ENTER-Taste drücken, um die Einschlafzeit einzu- schlossen wird. stellen. I Auch vor dem Erreichen der Endzeit stoppt Wiedergabe, wenn die CD- oder MD-Wieder- gabe beendet ist.
  • Seite 48: Erhöhen Des Stereo-Systems

    Erhöhen des Stereo-Systems Wiedergabe der Töne vom angeschlossenen Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen Sie ein im Handel erhält- liches Kabel wie unten dargestellt. Gerät Videorecorder, DVD- . Mit Hilfe eines Anschlußkabels ein externes Gerät an die Buchsen AUX INPUT Player usw.
  • Seite 49: Was Ist Eine Mini-Disc

    Was ist eine Mini-Disc? Mini-Disc-Systembeschränkungen MD-E9000H Die Disc ist in einer Kassette gelagert. Sie können sie ohne Bedenken (Staub, Selbst wenn die maximale Im MD-System wird ein Begrenzer des Aufzeich- Fingerabdrücke usw.) handhaben. In die Öffnung der Kassette eindringender Staub,...
  • Seite 50: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, wie folgt verfahren: Fehlermeldungen Bedeutung Abhilfe Fehlermeldungen Bedeutung Abhilfe G Keine Aufnahme vorhanden. G Die Disc durch eine andere BLANK MD G Die Anzahl von Zeichen für G Den Disc- oder Titelnamen NAME FULL (Weder Musik noch Discname Disc ersetzen.
  • Seite 51: Fehlersuchtabelle

    Kundendiensttechnikers gelöst werden. Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen Symptom Mögliche Ursache autorisierten SHARP-Fachhändler oder an ein SHARP-Kundendienstzentrum wenden. Vom Radio ist ungewöhnliches Befindet sich das Stereo-System in der Rauschen fortlaufend gehört.
  • Seite 52: Wartung

    Wartung Fehlersuchtabelle (Fortsetzung) Wenn Störung auftritt Reinigen der CD-Abtasterlinse Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechanischer Stoß, übermäßige Den Abtaster nicht berühren. Falls Fingerabdrücke auf den Abtaster geraten oder sich statische Elektrizität, anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt oder Staub darauf ablagert, ihn vorsichtig mit einem Wattestäbchen reinigen.
  • Seite 53: Technische Daten

    Technische Daten MD-E9000H Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht Mini-Disc vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Mini-Disc-Recorder Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen...
  • Seite 54 FRANÇAIS Table des matières I Informations générales I Radio Page Page Précautions ..................2-3 Écoute de la radio ................20 Accessoires ..................3 Écoute d’une station mise en mémoire ........... 21 Commandes et voyants ..............4-7 I Radio RDS I Avant l’utilisation Radio Data System (RDS) ............
  • Seite 55: Précautions

    G Ne rien placer sur l’appareil. tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable G Mettre l’appareil à l’abri de l’humidité, de la chaleur excessive (supérieure des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
  • Seite 56: Accessoires

    Accessoires Précautions (suite) Vérifier que les accessoires ci-dessous sont présents dans l’emballage. Entretien des compact discs Le compact disc résiste bien aux dommages, mais il peut se produire un mauvais alignement dû à l’encrassement de la surface du disque. Afin de profiter au maximum des disques et de ce lecteur, suivre les conseils ci- dessous.
  • Seite 57: Commandes Et Voyants

    Commandes et voyants MD-E9000H I Façade Page de référence Compartiment CD ..............10, 13 Voyant de réglage de la minuterie ..........39 Capteur de télécommande ............... 9 Compartiment MD ................15 Touche marche/attente ..............10 Touche d’éjection MD ..............16 Touche de tuner (gamme d’ondes) ..........
  • Seite 58 Voyant de programme routier Voyant d’annonce routière Voyant EON Voyant d’informations routières Voyant de mode FM stéréo Voyant de réception en FM stéréo MODÈLE N° MD-E9000H Voyant TOC CHAÎNE COMPACTE MD Voyant de dépassement 230V ∼ 50Hz 50W Voyant de montage N°...
  • Seite 59 Commandes et voyants (suite) MD-E9000H I Télécommande Page de référence Émetteur de télécommande ............9 Touche marche/attente Touche d’extra-graves Touche de vidéo/auxiliaire Touche de minuterie ............... 39 Touche d’horloge ................12 Touches d’accord haut et bas ............20 Touche d’annulation/effacement ........17, 21, 35 Touches de curseur ................
  • Seite 60 1 0 cm TWEETER 5 cm IMPÉDANCE 4 OHMS PUISSANCE NOMINALE 2 0 W PUISSANCE MAXIMALE 4 0 W SHARP CORPORATION Rouge Noir Black I Enceinte acoustique Attention: G Raccorder les fils aux enceintes et puis sur l’appareil. Tweeter G Utiliser des enceintes ayant une impédance d’au moins 4 ohms. Des enceintes à...
  • Seite 61: Raccordement Du Système

    Raccordement du système MD-E9000H Raccordement des antennes Antenne FM fournie: Raccorder l’antenne FM à la prise FM 75 OHMS et le diriger vers la direction qui assure la meilleure réception. Cadre-antenne PO fourni: Raccorder le cadre-antenne PO à la prise AM LOOP. Diriger le cadre-antenne PO...
  • Seite 62 Télécommande Mise en place des piles Essai de la télécommande Diriger la télécommande vers le capteur placé sur l’appareil. 1. Retirer le couvercle. La télécommande peut être utilisée dans le rayon illustré cidessous: 2. Installer les piles en respectant les polarités indiquées dans le Appuyer sur la touche ON/STAND- BY.
  • Seite 63: Télécommande

    Commande générale MD-E9000H Mode de démonstration La première fois qu’on branche l’appareil, ce dernier entre en mode de démonstration. Des mots se déplacent sur l’afficheur. Pour annuler le mode de démonstration: Lorsque l’appareil est en veille (mode de démonstration), appuyer sur la touche DISPLAY(DEMO).
  • Seite 64: Réglage Du Son

    Réglage du son Réglage du volume Appuyer sur la touche VOLUME W pour augmenter le volume et la touche VOLUME X pour l’effet contraire. 39 MAXIMUM Commande de graves La première fois que l’appareil est allumé, l’appareil entre en mode d’extra-graves qui suramplifie les basses fréquences et affiche “BASS”.
  • Seite 65: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge MD-E9000H Appuyer sur la touche 5/3 ou 2/4 pour régler les heures et puis appuyer sur la touche MEMORY/ENTER. S’il s’agit de l’affichage 12 heures, “AM” change automatiquement à “PM”. Appuyer sur la touche 5/3 5/3 ou 2/4 2/4 pour régler les minu-...
  • Seite 66: Écoute De Cd

    Écoute de CD Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Appuyer sur la touche CD I. S’il n’y a pas de disque, l’appareil affiche “CD NO DISC”. Appuyer sur la touche CD 7 (OPEN/CLOSE) pour ouvrir le com- partiment CD. Mettre un CD en place en tournant la face d’étiquette vers le haut.
  • Seite 67 Listening to a CD (continued) MD-E9000H Pour retirer le CD: Pour localiser un morceau En mode d’arrêt, appuyer sur la touche CD 7 (OPEN/ CLOSE). Appuyer sur la touche d’éjection CD et retirer le CD. Pour passer au morceau suivant: Appuyer, en cours de lecture, sur la touche 4 (moins de 0,5 seconde).
  • Seite 68: Écoute D'un Minidisc

    Écoute d’un minidisc Allumer l’appareil en pressant la touche ON/STAND-BY. Appuyer sur la touche MD I. Mettre un MD dans le compartiment MD, côté étiquette vers le haut. Titre de disque Nombre total de morceaux Temps de lecture total Le titre de disque s’affiche seulement lorsqu’il est enregistré. L’appareil affiche le nombre des morceaux et le temps de lecture total sur le minidisc.
  • Seite 69 Listening to a MiniDisc (continued) MD-E9000H Interruption de la lecture: Pour localiser un morceau Appuyer sur la touche MD 06 . Pour relancer la lecture, réappuyer sur la touche MD 06 . Pour passer au morceau suivant: En cours de lecture, appuyer sur la touche 4 (moins de 0,5 seconde).
  • Seite 70: Lecture Des Morceaux Programmés

    Lecture des morceaux programmés On peut sélectionner 20 morceaux pour la lecture CD ou MD dans un ordre souhaité. Appuyer sur la touche CD H H H H H ou MD H H H H H pour déclencher la lecture. Nombre de morceaux total Temps de lecture total Appuyer sur la touche CD 06 06 ou MD 06...
  • Seite 71: Lecture Directe

    Lecture directe Répétition et lecture au hasard MD-E9000H On peut sélectionner un mode de lecture pour le CD ou le MD: répétition, lecture au hasard, lecture normale. En mode CD ou MD, appuyer à plusieurs reprises sur la touche P-MODE pour sélectionner le mode de lecture.
  • Seite 72: Commutation De L'affichage

    Commutation de l’affichage Commutation de l’affichage pendant la lec- ture MD L’affichage change comme suit chaque fois qu’on appuie en cours de lecture MD sur la touche DISPLAY (DEMO) de l’appareil principal ou la touche DISPLAY/CHARAC- TER de la télécommande. L’afficheur indique le temps écoulé...
  • Seite 73: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio MD-E9000H Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l’appareil. Agir sur la touche TUNER (BAND) pour afficher “FM” ou “AM”. Appuyer sur la touche TUNING (X X X X X ou W W W W W ) pour faire l’accord sur la station souhaitée.
  • Seite 74: Écoute D'une Station Mise En Mémoire

    Écoute d’une station mise en mémoire Mise en mémoire d’une station Rappel d’une station mémorisée Il est possible de stocker 40 stations en PO et en FM et de les rappeler par une En mode de tuner, sélectionner une station souhaitée en appuyant simple pression d’une touche (accord de présélection).
  • Seite 75: Radio Data System (Rds)

    Radio Data System (RDS) MD-E9000H RDS est un service de radiodiffusion qu’offrent de plus en plus de stations FM. Informations données par RDS Elles peuvent diffuser leurs programmes avec signaux supplémentaires tels que leur nom de station, informations sur les types de programmes (sports, Chaque fois que la touche DISPLAY/CHARACTER est pressée, l’afficha-...
  • Seite 76 Radio Data System (RDS) (suite) Codes PTY (type de programme), TP (information routière) et TA (annonce TRAVEL Programmes sur tous les types de voyages: proximité, lointain, forfait, routière). astuce, etc. Non pour les informations routières (travaux, délai, etc.) On peut rechercher et recevoir les signaux PTY, TP et TA suivants. affectant un voyage immédiat qui utilise TP/TA.
  • Seite 77 Radio RDS Radio Data System (RDS) (suite) MD-E9000H Pour interrompre l’opération ASPM en cours: Mémorisation automatique de stations Appuyer en cours du balayage sur la touche ASPM. (ASPM) Les stations préalablement mises en mémoire restent inchangées. En mode ASPM, le tuner recherche automatiquement de nouvelles stations RDS.
  • Seite 78 Radio Data System (RDS) (suite) Notes: Pour rappeler une station en mémoire G Si l’affichage arrête de clignoter, renouveler l’opération depuis l’étape 2. Lorsque Pour écouter une station souhaitée en spécifiant le type de programme l’appareil trouve le type souhaité, le numéro du canal correspondant clignote pour (recherche PTY): 2 secondes et le nom de la station clignote pour 7 secondes pour rester allumé...
  • Seite 79 Radio RDS Radio Data System (RDS) (suite) MD-E9000H Pour écouter automatiquement le program- Lorsque le programme spécifié démarre sur une station ON (au- me souhaité (EON-PTY) tre réseau), l’appareil y passe automatiquement et “PTY” se met à clignoter. Lorsqu’une émission du type souhaité commence, l’appareil y passe automatique- ment.
  • Seite 80 Radio Data System (RDS) (suite) I Pour écouter automatiquement les informa- Lorsqu’une station ON (autre réseau) diffuse une émission TA, tions routières (EON-TI) l’appareil passe automatiquement à cette station et “TI” clignote. Lorsque les informations routières commencent, le tuner y passe automatiquement. Faire l’accord sur une station RDS (lorsqu’un nom de station est affiché).
  • Seite 81 Radio RDS Radio Data System (RDS) (suite) MD-E9000H Notes: Notes pour le fonctionnement RDS Si la station est en train de diffuser le programme PTY spécifié (ou TA), l’appareil Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement même si l’un des cas suivants se ne passera pas à...
  • Seite 82: Avant D'enregistrer Sur Un Minidisc

    Avant d’enregistrer sur un minidisc Différence par rapport à l'enregistrement sur Du numéro de plage cassette Enregistrement d'un CD Les nouveaux morceaux sont automatiquement numérotés suivant l'ordre d'origine Il n'est pas possible d'enregistrer de la musique sur le revers d'un minidisc. (numérotage synchronisé).
  • Seite 83: Enregistrement De Cd Vers Un Minidisc

    Enregistrement de CD vers un minidisc MD-E9000H Enregistrement d'un CD sur MD (Montage Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. simple) Appuyer sur la touche CD H H H H H . On peut facilement enregistrer un CD sur un minidisc, à partir du premier morceau.
  • Seite 84 Enregistrement de CD vers un minidisc (suite) Notes: Pour enregistrer sans utiliser le montage G Lorsque le temps de lecture CD est plus long que le temps restant disponible sur le MD, la touche HIGH ou NORMAL ne permet pas de déclencher l'enregistrement. simple Mettre un CD et un MD en place.
  • Seite 85 Recording to a MiniDisc from a CD (continued) MD-E9000H Enregistrement de premiers morceaux de Enregistrement des morceaux CD en les programmant On peut créer une collection de chansons favorites en enregistrant, par exemple, les premiers morceaux du CD. Programmer des morceaux sur CD (voir page 17).
  • Seite 86: Enregistrement De La Radio Vers Un Minidisc

    Enregistrement de la radio vers un minidisc Faire l'accord sur une station souhaitée (voir page 20). Mettre un MD enregistrable en place. Sélectionner un mode d’enregistrement en pressant sur l’une des touches REC MODE (SP, LP2, LP4). On peut alors vérifier le temps d’enregistrement restant sur le MD. Appuyer sur la touche REC.
  • Seite 87: Titrage D'un Minidisc

    Titrage d’un minidisc MD-E9000H Appuyer sur la touche MD I et mettre un MD en place (voir page 15). Titre de disque Titre de morceau En mode d’arrêt pour MD, En lecture ou en pause pour MD, appuyer sur la touche NAME/ appuyer sur la touche NAME/ TOC et sélectionner “TRACK...
  • Seite 88 Titrage d’un minidisc (suite) Pour effacer des titres de disque ou de morceaux: Pour effacer un caractère: Suivre les étapes 1 - 3 dans le chapitre “Titrage de disques et de morceaux” à Exemple) Pour changer “LAVE SONG” pour “LOVE SONG” la page 34.
  • Seite 89: Montage D'un Minidisc Enregistré

    Montage d’un minidisc enregistré MD-E9000H Pour diviser un morceau Pour fusionner des morceaux Appuyer sur la touche MD I et mettre un MD en place (voir page Appuyer sur la touche MD I et mettre un MD en place (voir page 15).
  • Seite 90 Montage d’un minidisc enregistré (suite) Pour déplacer un morceau Pour déplacer des morceaux programmés (déplacement programmé) Appuyer sur la touche MD I et mettre un MD en place (voir page 15). Programmer des morceaux dans un ordre voulu (étapes 1 - 5, page 17).
  • Seite 91 Editing a Recorded MiniDisc (continued) MD-E9000H Pour effacer un morceau Pour effacer tous les morceaux à la fois Appuyer sur la touche MD I et mettre un MD en place (voir page Appuyer sur la touche MD I et mettre un MD en place (voir page 15).
  • Seite 92: Opérations Programmées Et Mise En Arrêt Différée

    Opérations programmées et mise en arrêt différée I Opérations programmées (lecture/enregistrement) Appuyer sur la touche 5/3 5/3 ou 2/4 2/4 pour déclarer l’heure G Avant de régler la minuterie, appuyer sur la touche CLOCK pour vérifier que de départ et puis appuyer sur la touche MEMORY/ENTER. l’horloge est à...
  • Seite 93 Timer and Sleep Operation (continued) MD-E9000H Notes: I La minuterie ne peut pas commander un élément raccordé aux prises d’entrée auxiliaire. Appuyer sur la touche MEMORY/ENTER pour valider. I Lorsque le CD ou le MD est terminé, la lecture s’arrête même avant l’heure de fin programmée.
  • Seite 94: Enrichissement Du Système

    Enrichissement du système Écoute du son en provenance d’un élément Le câble de raccordement n’est pas fourni. Se procurer un câble vendu dans le com- merce. raccordé Magnétoscope, . Utiliser un câble de raccordement pour relier un élément aux prises AUX INPUT. lecteur de DVD, etc.
  • Seite 95: Qu'est-Ce Qu'un Minidisc

    Qu’est-ce qu’un minidisc? Limites du minidisc MD-E9000H Un disque est enfermé dans une cartouche qui permet une manipulation facile et qui L’appareil peut afficher “TOC Dans le système MD, le délimiteur de la zone le protège contre la poussière et l’encrassement. Toutefois, si un corps étranger y FULL”...
  • Seite 96: Messages Affichés

    Messages affichés Si l’appareil affiche un message d’erreur, procéder comme suit: Messages Messages Signification Solution Signification Solution d’erreur d’erreur G Rien n’est enregistré G Remplacer le disque. G On utilise plus de 40 caractè- G Raccourcir le titre. BLANK MD NAME FULL res pour le titre de disque ou (ni musique ni titre).
  • Seite 97: Dépannage

    Tuner Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec Problème Cause un revendeur ou un centre de réparation agréés par SHARP. L’émission radiodiffusée est pa- Général Le système est-il placé à proximité d’une rasitée consécutivement.
  • Seite 98: Entretien

    Entretien Dépannage (suite) En cas de problème Nettoyage de la cellule porte-laser CD Si l’appareil a subi une force extérieure (chocs, électricité statique, surtension due à Ne pas toucher la cellule porte-laser. S’il y a une trace de doigt ou de la poussière un foudre, etc.) ou une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
  • Seite 99: Fiche Technique

    Fiche technique MD-E9000H SHARP se réserve le droit d’apporter des modifications à la présentation et aux Minidisc caractéristiques des appareils à fin d’amélioration. Les valeurs indiquées dans ce Type Enregistreur MD document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d’un appareil à...
  • Seite 100 ENGLISH Contents General Information Radio Page Page Precautions ..................2-3 Listening to the Radio ..............20 Accessories ..................3 Listening to a Memorised Station ........... 21 Controls and Indicators ..............4-7 RDS Radio Preparation for Use Using the Radio Data System (RDS) ......... 22-28 System Connections ................
  • Seite 101: Precautions

    (140°F) or to extremely low temperatures. damage. SHARP will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than that which is specified.
  • Seite 102: Accessories

    Accessories Precautions (continued) Please confirm that the following accessories are included. Care of compact discs Compact discs are fairly resistant to damage, however mistracking can oc- cur due to an accumulation of dirt on the disc surface. Follow the guidelines below for maximum enjoyment from your CD collec- tion and player.
  • Seite 103: Controls And Indicators

    Controls and Indicators MD-E9000H Front panel Reference page CD Compartment ..............10, 13 Timer Set Indicator ................. 39 Remote Sensor ................. 9 MD Compartment ................15 On/Stand-by Button ................ 10 MD Eject Button ................16 Tuner (Band) Button ............... 20 Auxiliary Button ................
  • Seite 104: Rear Panel

    Controls and Indicators (continued) Display Record Indicator24, 41-43 Record Pause Indicator High Speed Record Indicator CD/MD Repeat Indicator RDS Indicator 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Programme Type Indicator Traffic Programme Indicator Traffic Announcement Indicator EON Indicator Traffic Information Indicator...
  • Seite 105 Controls and Indicators (continued) MD-E9000H Remote Control Reference page Remote Control Transmitter ............9 On/Stand-by Button Extra Bass Button Video/Auxiliary Button Timer Button ..................39 Clock Button ................... 12 Tuning Up and Down Buttons ............20 Clear/Delete Button ............17, 21, 35 Cursor/MD Recording Level Selector Buttons ......
  • Seite 106: Speaker Connection

    Controls and Indicators (continued) Placing the speaker system: There is no distinction between the right and the left speakers. Left speaker Right speaker Speaker connection Connect the black wire to the minus (-) terminal and the red wire to the plus (+) terminal.
  • Seite 107: System Connections

    System Connections MD-E9000H Aerial connection Supplied FM aerial: Connect the FM aerial wire to the FM 75 OHMS socket and position it in the direction where the strongest signal can be received. Supplied AM loop aerial: Connect the AM loop aerial wire to the AM LOOP socket. Position the AM loop aerial for optimum reception.
  • Seite 108: Remote Control

    Remote Control Battery installation Test of the remote control 1. Remove the battery cover. Face the remote control directly to the remote sensor on the unit. 2. Insert the batteries according to the direction indicated in the bat- tery compartment. The remote control can be used within the range shown below: When inserting or removing the batteries, push them towards the ë...
  • Seite 109: General Control

    General Control MD-E9000H Demonstration mode The first time the unit is plugged in, the unit will enter the demonstration mode. You will see words scroll. To cancel the demonstration mode: When the unit is in the power stand-by mode (demonstration mode), press the DIS- PLAY (DEMO) button.
  • Seite 110: Sound Control

    Sound Control Adjusting the volume Press the VOLUME W button to increase the volume and the VOLUME X button for decreasing. 39 MAXIMUM Bass control When the power is first turned on, the unit will enter the extra bass mode which emphasises the bass frequencies, and “BASS”...
  • Seite 111: Setting The Clock

    Setting the Clock MD-E9000H Press the 5/3 5/3 or 2/4 2/4 button to adjust the hour and then press the MEMORY/ENTER button. When the 12-hour display is selected, “AM” will change automatically to “PM”. Press the 5/3 5/3 or 2/4 2/4 button to adjust the minutes and then press the MEMORY/ENTER button.
  • Seite 112: Listening To A Cd

    Listening to a CD Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. Press the CD button. If no disc is loaded, “CD NO DISC” will appear. Press the CD 7 7 7 7 7 (OPEN/CLOSE) button to open the CD compart- ment.
  • Seite 113 Listening to a CD (continued) MD-E9000H To remove the CD: To locate the beginning of a track Whilst in the stop mode, press the CD 7 (OPEN/CLOSE) button. Press the CD eject button and remove the CD. To move to the beginning of the next track: Press the 4 button for less than 0.5 seconds during playback.
  • Seite 114: Listening To A Minidisc

    Listening to a MiniDisc Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. Press the MD button. Load a MiniDisc into the MD compartment, label side up. Disc name Total number of tracks Total playing time The disc name will be displayed only when it has been programmed, and then the total number of tracks and the total playing time on the MiniDisc will be displayed.
  • Seite 115 Listening to a MiniDisc (continued) MD-E9000H To interrupt playback: To locate the beginning of a track Press the MD 06 button. To resume playback from the same point, press the MD 06 button again. To move to the beginning of the next track:...
  • Seite 116: Programmed Play

    Programmed Play You can choose up to 20 out of 99 tracks for playback in the order you like. Press the CD H H H H H or MD H H H H H button. Total number of tracks Total playback time Press the CD 06 06 or MD 06 06 button to start playback of the pro-...
  • Seite 117: Direct Play

    Direct Play Repeat or Random Play MD-E9000H You can select the CD or MD playback mode; “Repeat play”, “Random play” and “Normal play”. When in the CD or MD mode, press the P-MODE button on the remote control repeatedly to select the playback mode.
  • Seite 118: Switching The Display

    Switching the Display Switching the display during MD playback Each time the DISPLAY (DEMO) button on the main unit or the DISPLAY/CHARAC- TER button on the remote control is pressed during MD playback, the display will change. The elapsed playing time for the current track will be displayed. The track name will be displayed.
  • Seite 119: Listening To The Radio

    Listening to the Radio MD-E9000H Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. Press the TUNER (BAND) button until “FM” or “AM” appears on the display. Press the TUNING ( X X X X X or W W W W W ) button on the remote control to tune in to the desired station.
  • Seite 120: Listening To A Memorised Station

    Listening to a Memorised Station Memorising a station To recall a memorised station You can store 40 AM and FM stations in memory and recall them at the push of a When in the tuner mode, press the PRESET (X X X X X or W W W W W ) button to se- button.
  • Seite 121: Using The Radio Data System (Rds)

    Using the Radio Data System (RDS) MD-E9000H RDS is a broadcasting service which a growing number of FM stations pro- Information provided by RDS vide. These FM stations send additional signals along with their regular programme signals. They send their station names, and information about the Each time the DISPLAY/CHARACTER button is pressed, the display type of programme such as sports or music, etc.
  • Seite 122 Using the Radio Data System (RDS) (continued) Descriptions of the PTY (Programme Type) codes, TP (Traffic Programme) and SOCIAL Programmes about people and things that influence them individu- TA (Traffic Announcement) ally or in groups. Includes: sociology, history, geography, psychol- You can search for and receive the following PTY, TP and TA signals.
  • Seite 123 Using the Radio Data System (RDS) (continued) MD-E9000H To stop the ASPM operation before it is complete: Using the Auto Station Programme Memory Press the ASPM button whilst it is scanning for stations. (ASPM) The stations which are already stored in memory will be kept there.
  • Seite 124: To Recall Stations In Memory

    Using the Radio Data System (RDS) (continued) Notes: To recall stations in memory If the display has stopped flashing, start again from step 2. If the unit finds out a To specify programmed types and select stations (PTY search): desired programme type, corresponding channel number and frequency will flash You can search a station by specifying the programme type (news, sports, traffic for about 2 seconds, and then the station name will flash for 7 seconds and re- programme, etc.
  • Seite 125 Using the Radio Data System (RDS) (continued) MD-E9000H To automatically play the desired programme When the specified programme starts on an ON (other network) (EON-PTY) station, the unit will automatically switch to the station and “PTY” will flash. When the desired type of programme is broadcast, the radio switches to it automati- cally.
  • Seite 126 Using the Radio Data System (RDS) (continued) To automatically play the traffic information When a TA specified starts on an ON (other network) station, the (EON-TI) unit will automatically switch to that station, and “TI” will flash. When the traffic information is broadcast, the radio switches to it automatically. Tune in to an RDS station (when a station name is displayed).
  • Seite 127 Using the Radio Data System (RDS) (continued) MD-E9000H Notes: Notes for RDS operation Whilst the same programme as the specified PTY (or TA) is being broadcast, the If any of the following events occur, it does not mean that the unit is unit will not switch to an ON (other network) station.
  • Seite 128: Before Recording To A Minidisc

    Before Recording to a MiniDisc Differences from tape recordings About track numbers When recording from a CD You cannot record music on the reverse side of a MiniDisc. New track numbers will be created automatically according to the original tracks MiniDiscs are single sided and should only be inserted with the correct side up.
  • Seite 129: Recording To A Minidisc From A Cd

    Recording to a MiniDisc from a CD MD-E9000H Recording to a MiniDisc from a CD (One- Press the ON/STAND-BY button to turn the power on. Touch Editing) Press the CD H H H H H button. A CD can be recorded to a MiniDisc, starting from the first track, with one-touch operation.
  • Seite 130 Recording to a MiniDisc from a CD (continued) Notes: To record without using One-Touch Editing When the CD playing time is longer than the available MiniDisc recording time, the recording process will not start even when the HIGH or NORMAL button is pressed. Load a CD and a recordable MiniDisc.
  • Seite 131 Recording to a MiniDisc from a CD (continued) MD-E9000H Recording the first several tracks of a CD Programmed recording from a CD Create your own hit collection. For example, you can record the first several tracks of a CD. Programme desired tracks from a CD (see page 17).
  • Seite 132: Recording To A Minidisc From The Radio

    Recording to a MiniDisc from the Radio Tune in to a desired station (see page 20). Load a recordable MiniDisc. Select a recording mode by pressing one of the REC MODE but- tons (SP, LP2, LP4). At the same time, you can check the recordable time of the MD. Press the REC button.
  • Seite 133: Titling A Minidisc

    Titling a MiniDisc MD-E9000H Press the MD button and load a MiniDisc (see page 15). Disc name Track name During playback or in the Whilst in the stop mode of MiniDisc, press the NAME/TOC pause mode of MiniDisc, press the NAME/TOC button, and se- button, and select “DISC...
  • Seite 134 Titling a MiniDisc (continued) To erase disc and track names: To change a character: Perform steps 1 - 3 in the “Creating disc and track names” section on page 34. Example) To change “LAVE SONG” to “LOVE SONG” Press the CLEAR/DELETE button for 2 seconds or more. Perform steps 1 - 4 in the “Creating disc and track names”...
  • Seite 135: Editing A Recorded Minidisc

    Editing a Recorded MiniDisc MD-E9000H To divide a track To combine tracks Press the MD button and load a MiniDisc (see page 15). Press the MD button and load a MiniDisc (see page 15). Play the track which you want to divide into two, and press the...
  • Seite 136 Editing a Recorded MiniDisc (continued) To move a track To move programmed tracks (programmed move) Press the MD button and load a MiniDisc (see page 15). Programme tracks in the desired order (steps 1 - 5, page 17). Whilst in the stop mode, select the track you want to move using the 5/3 5/3 or 2/4 2/4 button.
  • Seite 137: To Erase A Track

    Editing a Recorded MiniDisc (continued) MD-E9000H To erase a track To erase all of the tracks at once Press the MD button and load a MiniDisc (see page 15). Press the MD button and load a MiniDisc (see page 15).
  • Seite 138: Timer And Sleep Operation

    Timer and Sleep Operation Timer playback/Timer recording Press the 5/3 5/3 or 2/4 2/4 button to specify the hour to start, Before setting the timer, press the CLOCK button to check that the clock is on and then press the MEMORY/ENTER button. time.
  • Seite 139: Sleep Operation

    Timer and Sleep Operation (continued) MD-E9000H Notes: I The timer cannot control the component connected to the auxiliary input sockets. Press the MEMORY/ENTER button to set the sleep time. I When the CD or MiniDisc is over, playback will stop before the stop time.
  • Seite 140: Enhancing Your Stereo System

    Enhancing Your Stereo System The connection cable is not included. Purchase a commercially available cable as Listening to the playback sounds from the shown below. connected device . Use a connection cable to connect an external device to the AUX INPUT sockets. VCR, DVD, etc.
  • Seite 141: What Is A Minidisc

    What is a MiniDisc? MiniDisc System Limitations MD-E9000H The disc is stored in a cartridge. You can handle it easily without worrying about dust, Even if the maximum record- In the MD system, the delimiter of the recording area fingerprints, etc. However, dust entering the opening of the cartridge, dirt on the ing time of a MiniDisc has not on a MiniDisc is programmed in a TOC.
  • Seite 142: Error Messages

    Error Messages When an error message is displayed, proceed as follows: Error messages Meaning Remedy Error messages Meaning Remedy BLANK MD Nothing is recorded. Replace it with another disc. NAME FULL The number of characters for Shorten the disc or track (Neither music nor disc name the disc name or track name name.
  • Seite 143: Troubleshooting Chart

    Many potential “problems” can be resolved by the owner without calling a service Tuner technician. If something is wrong with this product, check the following before calling Symptom Possible cause your authorised SHARP dealer or service centre. Radio makes unusual noise con- General Is the stereo system placed near the TV secutively.
  • Seite 144: Maintenance

    Maintenance Troubleshooting Chart (continued) If trouble occurs Cleaning the CD pickup lens When this product is subjected to strong external interference (mechanical shock, Do not touch the laser pickup lens. If fingerprints or dust accumulate on the pickup, excessive static electricity, abnormal supply voltage due to lightning, etc.) or if it is clean it gently with a dry cotton swab.
  • Seite 145: Specifications

    Specifications MD-E9000H As part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make MiniDisc design and specification changes for product improvement without prior notice. The per- formance specification figures indicated are nominal values of production units. There...
  • Seite 146 MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO *16-MEMO-MD9000H(SEEG) 01.9.13, 15:54...
  • Seite 147 MEMORANDUM/MÉMORANDUM/MEMORÁNDUM/ ANTECKNINGAR/ANNOTAZIONI/MEMORANDUM/MEMO *16-MEMO-MD9000H(SEEG) 01.9.13, 15:54...
  • Seite 148 SHARP CORPORATION TINSZ0693AWZZ A0104. YT *17-BACK-MD9000H(SEEG) 2001.4.20, 3:26 PM...

Inhaltsverzeichnis