Thank you for purchasing a Robitronic product. General BuildinG Tips: ` Please carefully read the instruction manual, safety precautions and warranty provisions before you start assembling and operating this model. ` Make sure that the ESC’s wires are firmly plugged into the reciever.
Seite 3
Motor Accus Servo Receiver Switch on/off Battery Electronic Speed Receiver box Controller Brushless Motor To throttle Channel Steering Servo Transmitter functions Antenna Steering Trim Power on/off Steering Wheel Display Charge Plug in (for Accu use only)
Seite 4
Before you start operating this model, you must first adjust the throw of the steering servo and calibrate the ESC to the transmitter. adjusTinG sTeerinG THrow on THe roBiTronic Tl-3c TransmiTTer: 1. Turn on the transmitter and the receiver.
Turn the steering wheel right to turn the front tires go right. Turn Press the throttle trigger to moving forward the vehicle. the steering wheel left to turn the front tires go left. Push forward the throttle trigger to brake and reverse the vehicle.
Seite 6
With the purchase of this car, you’re eligible to a two year warranty starting with the date of purchase. This warranty covers any material or manufacturing defects that might be present at the date of purchase.
Equipped with high performance running battery and motor, R/C car decrease top speed. replace with new one. models are capable of speeds of over 50km/h. Follow the instruc- tions outlined below to fully enjoy operating your R/C car.
Seite 8
(esc) don‘t touch the esc after or by running because it UNPLUG can become very hot always check the wiring before and after running the car replace defect components immediately always check the programming that it is correct...
Herzlichen Gückwunsch zu Ihrem neuen Produkt von Robitronic! Tipps für den ZusammenBau: ` Bitte lesen Sie unbedingt vor dem Zusammenbau und der ersten Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung mit Sicherheits- und Garantiebestimmungen. ` Machen Sie Ihren Arbeitsplatz frei, verwenden Sie ein helles Tuch als Unterlage um ein Verlieren von Teilen zu verhindern.
Seite 10
Motor Accus Servo Receiver Fahrakkus Ein-/ Ausschalter Empfängerbox Fahrtenregler (ESC) Brushless Motor Zum Empfänger Lenkungsservo senderfunktionen Antenne Schalter für Lenktrimmung Ein- / Ausschalter Lenkrad Display Ladeeingang (Nur für Akkus) Gashebel anwendung Legen Sie 8 Stk. AA-Batterien oder Akkus in den Sender ein 1.
Seite 11
Bevor Sie das Modell das erste Mal in Betrieb nehmen ist es notwendig den Lenk-Servoweg und den Regler entsprechend mit dem Sender einzustellen. lenK-serVoweG einsTellen des senders roBiTronic Tl-3c: 1. Schalten Sie den Sender und anschließend den Empfänger ein.
Seite 12
Drehen Sie das Lenkrad nach rechts um die Vorderräder nach Drücken Sie den Gashebel nach hinten um das Fahrzeug vor- rechts zu bewegen. wärts zu bewegen. Drehen Sie das Lenkrad nach links Drücken Sie den Gashebel nach um die Vorderräder nach links vorne um zu bremsen oder das zu bewegen.
GaranTie- und sicHerHeiTsBesTimmunGen, r39090, r39091 Mit dem Erwerb dieses Fahrzeuges haben Sie gleichzeitig eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum erworben. Diese deckt Material und/ oder Verarbeitungsschäden am Motor und Fahrzeug die zum Zeitpunkt der Übergabe bestanden haben ab. Von der Garantie ausgeschlossen sind: ` Schäden durch normale Abnutzung...
Das Modell kann aufgrund der hochwertigen Komponenten achten sie auf störungen durch andere sehr hohe Geschwindigkeiten (mehr als 50 km/h) erreichen. Bitte fernsteuerungen. befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Seien Sie sicher das in ihrer Nähe kein anderer die selbe Frequenz wie Sie selbst hat.
Abstecken Berühren Sie nie den Regler nach oder während der Fahrt, dieser kann sehr heiß werden! Kontrollieren Sie die Kabel und die Stecker auf Beschädigung. Tauschen Sie defekte Komponenten sofort aus. Achten Sie auf die richtige Programmierung des Reglers.
Seite 20
robitronic electronic Ges.m.b.H Brunhildengasse 1/1 | A -1150 Wien | Österreich Tel.: +43 1-982 09 20 | Fax: +43 1-982 09 21 www.robitronic.com Technische Änderungen sowie Änderungen in Ausstattung und Design vorbehalten. Technical changes and changes in equipment and design reserved.