Herunterladen Diese Seite drucken

HP P2015 Installationshinweise Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P2015:

Werbung

This replacement cartridge is designed to meet or exceed the performance of the original manufacturer's product. Actual yields vary depending upon types of pages printed and printer density settings.
For example, lower page yields result from routine printing of graphics and heavy text. If you begin to experience light print, or if a toner low warning appears, removing the cartridge and rocking it
to redistribute toner may provide additional cartridge life.
Cette cartouche de rechange est conçue pour offrir une qualité équivalente ou supérieure à celle des produits du constructeur d'origine. Son rendement varie selon le type de page imprimé et les
réglages de densité de l'imprimante. Par exemple, l'impression régulière de graphiques et de texte dense réduit le nombre de pages par cartouche. Si l'impression devient trop claire, ou si un message
s'affiche pour vous avertir de l'affaiblissement du toner, sortez la cartouche et agitez-la pour répartir une nouvelle fois le toner et prolonger éventuellement la durée de votre cartouche.
Diese Kartusche bietet eine dem Produkt des Originalherstellers entsprechende Leistung. Die tatsächliche Ergiebigkeit variiert in Abhängigkeit von der Art der ausgedruckten Seiten und der eingestell-
ten Druckdichte. Drucken Sie beispielsweise vorwiegend kurze Briefe ist die Ergiebigkeit höher als bei häufigem Druck von Grafiken und dichtem Text. Wenn das Druckbild beginnt schwächer zu
werden oder wenn ein geringes Tonerniveau angezeigt wird, können Sie durch Entnehmen und hin und her Bewegen der Kartusche den Toner neu verteilen und damit die Lebensdauer der Kartusche
verlängern.
Questa cartuccia di ricambio è stata rigenearata con procedure e controlli tali da ottenere o superare le prestazioni del prodotto originale. La resa può variare a seconda del tipo di pagina stampata
e le impostazioni di densità della stampante. Per esempio, un numero inferiore di pagine stampate può dipendere da una stampa continua di immaggini o di un testo molto compatto. Nel caso di
stampa sbiadita, o accensione della spia che segnala la mancanza del toner, rimuovendo la cartuccia e scuotendola per ridistribuire il toner, questa operazione potrebbe prolungare la durata della
vostra cartuccia.
Este cartucho de repuesto es diseñado para obtener resultados iguales o superiores a los del producto original del fabricante. El rendimiento depende, en gran parte, de la tipología de páginas
impresas y de la configuración de densidad de su impresora. Por ejemplo, el bajo rendimiento puede ser resultado de impresiones frecuentes de gráficos y textos densos. Si comienza a experimentar
impresiones claras o ve aparecer un mensaje indicando falta de tóner, remueva el cartucho y agitelo suavemente de lado a lado para redistribuir el tóner. Esto puede prolongar la vida de su cartucho.
Este cartucho esta desenhado para obter resultados iguais ou superiores ao produto original do fabricante. O rendimento depende em grande parte da tipologia das páginas impressas e da
configuração da densidade da sua impressora. Por exemplo, o baixo rendimento pode ser resultado das impressões muito frequentes de gráficos e de textos densos. Si começa a experimentar
impressões claras ou sai na sua impressora uma mensagem indicando a falta de toner, remova o cartucho e agite-o suavemente de um lado para o outro para redistribuir o toner. Assim prolonga
a vida do seu cartucho.
For best performance, clean your printer each time you change the toner cartridge. Refer to your operator's manual for routine maintenance. If you experience print defects that do not disappear after
a few printed pages, replace the cartridge with another to ensure the problem is not a printer problem before calling a service technician. If you encounter any print defects with this cartridge, please
enclose a print sample when returning the cartridge to your supplier.
Pour obtenir de meilleures performances, nettoyez l'imprimante chaque fois que vous changez la cartouche de toner. Pour plus de détails sur la maintenance de routine, reportez- vous au guide
d'utilisation. En cas de problèmes d'impression qui ne disparaissent pas au bout de quelques pages, remplacez la cartouche par une autre pour vérifier que le problème ne vient pas de l'imprimante
avant d'appeler un technicien de maintenance. En cas de problème d'impression avec cette cartouche, veuillez joindre un échantillon d'impression en renvoyant la cartouche à votre fournisseur.
Um optimale Ergebnisse zu erhalten, sollten Sie den Drucker jedes Mal reinigen, wenn Sie die Tonerkartusche auswechseln. Im Bedienungshandbuch finden Sie Hinweise für eine regelmäßige
Wartung. Wenn Sie Druckdefekte bemerken, die auch nach dem Ausdruck einiger Seiten nicht verschwinden, wechseln Sie bitte die Kartusche durch eine andere aus, um sicherzustellen, dass es
sich nicht um ein Problem des Druckers handelt, bevor Sie einen Kundendiensttechniker anrufen. Wenn bei dieser Kartusche irgendwelche Druckfehler oder–mängel auftreten, dann legen Sie bitte
ein Druckbeispiel bei, wenn Sie die Kartusche Ihrem Händler zurückgeben.
Per un rendimento ottimale, pulire la stampante ad ogni sostituzione della cartuccia del toner. Consultare il manuale dell'operatore per la manutenzione di routine. Se si verificano difetti di stampa che
non scompaiono dopo la stampa di alcune pagine, sostituire la cartuccia per assicurarsi che non sia un problema di stampante prima di contattare un addetto dell'assistenza tecnica. Se si verificano
difetti di stampa con questa cartuccia, allegare un campione di stampa quando si restituisce la cartuccia al venditore.
Para un mejor rendimiento, limpie la impresora cada vez que cambie el cartucho de tóner. Consulte el manual operativo para las rutinas de mantenimiento. Si detecta defectos de impresión que no
desaparecen después de la impresión de algunas páginas, reemplace el cartucho para asegurarse que no es un problema de la impresora antes de llamar a un técnico. Si descubre algun defecto de
impresión con este cartucho, por favor incluya una página impresa cuando retorne el cartucho a su vendedor.
Para um melhor rendimento limpe a impressora cada vez que mude o cartucho. Para manutenções de rotina consulte o manual. Se detectar defeitos na impressão e não desaparecem depois de
imprimir algumas páginas, substitua o cartucho para assegurar que não é um problema da impressora. Se detectar defeitos de impressão com este cartucho, inclua por favor, uma folha impressa ao
devolver o cartucho ao seu fornecedor.
• Quality assurance performance test. 100% Tested During our assembly process.
• Qualitätssicherungstest. 100% getestet Während des Montageprozesses.
• Test de performance assurance qualité. Testé à 100% en cours d´ assemblage.
• Test di rendimento per controllo qualità. Testato al 100 % Duante il processo di montaggio.
• Prueba de rendimiento por control de calidad. 100% Testado durante el proceso de fabricación.
• Prova de rendimento por controle de qualidade. 100% Testado Durante o processo de fabricação.

Werbung

loading