Herunterladen Diese Seite drucken

Living style 75629/01/53 Gebrauchsanleitung Seite 2

Schuhregal

Werbung

Sécurité
Si vous ouvrez l'emballage négli-
gemment avec un couteau bien
Utilisation conforme à
aiguisé ou à l'aide d'autres objets
l'usage prévu
pointus, vous risquez d'endomma-
ger rapidement l'étagère à chaus-
L'étagère à chaussures est conçue
sures.
exclusivement au rangement de
chaussures. L'étagère à chaus-
− Soyez très prudent lors de
sures est exclusivement destinée
l'ouverture.
à l'usage privé et n'est pas adapté
à une utilisation professionnelle.
1. Retirez l'étagère à chaussures
N'utilisez l'étagère à chaussures
de l'emballage.
2. Vérifiez si la livraison est com-
que comme décrit dans ce mode
plète (voir figure A).
d'emploi. Toute autre utilisation est
3. Vérifiez si l'étagère à chaus-
considérée comme non conforme
à l'usage prévu et peut provoquer
sures ou les différentes pièces
des dommages matériels.
présentent des dommages.
Si c'est le cas, n'utilisez pas
Le fabricant ou commerçant dé-
l'étagère à chaussures. Adres-
cline toute responsabilité pour
sez-vous au fabricant à l'aide
des dommages survenus par
de l'adresse de service indi-
une utilisation non conforme ou
quée sur la carte de garantie.
contraire à l'usage prévu.
Premier nettoyage
Consignes de sécurité
1. Enlevez le matériel d'emballage
et tous les films de protection.
2. Avant la première utilisa-
AVERTISSEMENT!
tion, lavez tous les éléments
de l'étagère à chaussures
Dangers pour les enfants et
comme décrit dans le chapitre
personnes avec des capaci-
«Nettoyage».
tés physiques, sensorielles
ou mentales réduites (par
Montage de l'étagère
exemple des personnes
à chaussures
partiellement handicapées,
des personnes âgées avec
réduction de leurs capaci-
tés physiques et mentales),
ou manque d'expérience et
Risque de blessure!
connaissance (par exemple
des enfants plus âgés).
La manipulation non conforme des
pièces de l'étagère à chaussures
− Ne laissez pas les enfants jouer
peut provoquer des blessures.
avec le film d'emballage. Les
− La livraison contient des pe-
enfants peuvent s'y emmêler
tites pièces. Veillez à ce que les
et s'étouffer en jouant avec.
enfants ne les avalent pas.
− Veillez à ce que les enfants
ne puissent pas mettre de
petites pièces comme par ex.
des vis dans la bouche. Les
enfants pourraient les avaler
Risque d'endommagement!
et s'étouffer avec.
Un montage non conforme de l'éta-
− Les enfants peuvent se blesser
gère à chaussures pourrait endom-
en jouant avec l'étagère à
mager l'étagère.
chaussures.
− Pour monter les pièces de
l'étagère à chaussures, po-
ATTENTION!
sez-les sur un support doux
sur le sol.
Risque de blessure!
Une utilisation non conforme de
l'étagère à chaussures peut provo-
quer des blessures.
Lors de l'assemblage, veillez à
− Ne vous asseyez pas sur l'éta-
ce que vous ayez suffisamment
gère à chaussures.
de liberté de mouvement dans
− N'utilisez pas l'étagère à chaus-
toutes les directions. Familiari-
sures comme remplacement
sez-vous avant l'assemblage avec
de marche, chevalet, appareil
tous les éléments représentés.
de gymnastique ou similaire.
Resserrez toutes vis cruciformes
− Si l'étagère à chaussures est mal
après env. 5 semaines pour ga-
montée, elle peut s'écrouler en
rantir une sécurité de position
cas de charge. Veillez à monter
durable.
l'étagère à chaussures confor-
1. Placez les traverses
mément à ce mode d'emploi.
traverses percées
représentés sur un côté de la
AVIS!
structure
2. Placez quatre vis
Risque d'endommagement!
cruciformes
représentés et serrez-les for-
La manipulation non conforme de
tement avec le tournevis cru-
l'étagère à chaussures peut provo-
ciforme
quer des dommages sur l'étagère.
3. Posez l'autre côté de la struc-
− Installez l'étagère à chaus-
ture sur les traverses.
sures sur une surface bien
4. Placez quatre vis cruciformes
accessible, plane, sèche et
sur les points représentés et
suffisamment stable.
serrez-les fortement avec le
− Maintenez l'étagère à chaus-
tournevis cruciforme (voir
sures éloignée des surfaces
figure D).
chaudes (par ex. feu de camp
Assembler deux étagères
etc.).
à chaussures
− N'exposez jamais l'étagère à
chaussures à des températures
extrêmes (cheminée, feu de
camp etc.) ou au grand froid.
− Pour nettoyer l'étagère à
chaussures, ne la mettez
jamais dans l'eau, et n'utilisez
Procédez pour ceci comme suit.
pas de nettoyant à vapeur.
1. Montez les étagères à chaus-
L'étagère à chaussures pour-
sures, comme décrit au cha-
rait être endommagée ainsi.
pitre «Montage de l'étagère à
− N'utilisez plus l'étagère à
chaussures».
chaussures lorsque les compo-
2. Posez les étagères à chaus-
sants de l'étagère de chaus-
sures l'une sur l'autre.
sures présentent des brisures
3. Placez les deux pièces de rac-
ou fissures, ou s'ils se sont
cord
déformées. Ne remplacez les
et fixez-les avec les vis cruci-
éléments que par des pièces
formes
de rechange d'origine.
les vis cruciformes avec le
tournevis cruciforme
Préparation
Nettoyage
Vérifier l'étagère à
chaussures et le contenu
de la livraison
Risque d'endommagement!
AVIS!
Une manipulation non conforme
de l'étagère à chaussures peut pro-
Risque d'endommagement!
voquer des dommages.
− N'utilisez aucun produit de
nettoyage agressif, aucune
brosse métallique ou en nylon,
ainsi qu'aucun ustensile
de nettoyage tranchant ou
métallique tel qu'un couteau,
une spatule dure ou un objet
similaire. Ceux-ci peuvent
endommager les surfaces.
− N'utilisez pas de nettoyant à
vapeur pour le nettoyage.
1. Essuyez l'étagère à chaus-
sures avec un chiffon légère-
ment humide.
2. Laissez ensuite sécher
complètement l'étagère à
chaussures.
Rangement
Toutes les pièces doivent être to-
talement sèches avant de pouvoir
être rangées.
− Rangez l'étagère à chaussures
toujours à un endroit sec.
− Protégez l'étagère à chaus-
sures des rayons directs du
soleil.
− Vérifiez tous les raccords vissés
et resserrez-les de temps en
temps.
Données techniques
AVERTISSEMENT!
Modèle:
Poids:
Dimensions en cm
(L × P × H):
No d'article:
Matière structure:
Traverses:
Élimination
AVIS!
Élimination de
l'emballage
Éliminez l'emballage
selon les sortes.
Mettez le carton dans
la collecte de vieux
papiers, les films
plastiques dans la
collecte de recyclage.
Éliminer l'étagère à
Utilisez pour le mon-
chaussures
tage l'outil livré avec.
Éliminez l'étagère à chaussures
selon les lois et réglementations
en vigueur dans votre pays.
Durabilité
L'exploitation des forêts doit
conserver la diversité biologique
et les valeurs liées, les ressources
d'eau, les sols, ainsi que les sys-
tèmes écologiques et paysages
uniques et sensibles, et garantir
ainsi les fonctions écologiques et
l'intégrité de la forêt.
et les
3
Les mesures d'exploitation dans
aux points
2
les forêts avec une forte valeur de
protection doivent conserver et
(voir figure B).
1
multiplier leurs caractéristiques.
aux points
Vous pouvez trouver plus d'infor-
4
mations sur:
www.fsc.org
(voir figure C).
5
In generale
Leggere e conservare le
istruzioni per l'uso
Le istruzioni per l'uso che
state consultando si rife-
riscono alla presente
scarpiera. Esse conten-
gono informazioni im-
portanti relative al montaggio e
all'uso.
Si vous possédez une
deuxième étagère
Prima di mettere in funzione la
à chaussures, vous
scarpiera leggere attentamente
pouvez assembler les
le istruzioni per l'uso, in particolar
deux étagères.
modo le note relative alla sicurez-
za. Il non rispetto delle presenti
istruzioni per l'uso può provocare il
danneggiamento della scarpiera.
Le presenti istruzioni per l'uso si
basano sulle norme e sui regola-
menti in vigore nell'Unione Euro-
pea. All'estero rispettare anche
linee guida e normative nazionali.
à l'endroit représenté
Conservare le istruzioni per l'uso
6
per utilizzi futuri. Trasferendo
. Serrez fortement
la scarpiera a terzi, consegnare
4
assolutamente anche le presenti
.
istruzioni per l'uso.
5
Descrizione pittogrammi
Nelle istruzioni per l'uso, sulla
scarpiera o sull'imballaggio sono
AVIS!
riportati i seguenti simboli e le se-
guenti parole d'avvertimento.
AVVERTIMENTO!
Questa parola d'avvertimento/
simbolo indica un pericolo a ri-
schio medio che, se non evitato,
può avere come conseguenza la
morte o un ferimento grave.
ATTENZIONE!
Questa parola d'avvertimento/
simbolo indica un pericolo a bas-
so rischio che, se non evitato, può
avere come conseguenza un feri-
mento lieve o medio.
AVVISO!
Questa parola d'avvertimento in-
dica possibili danni a cose.
Questo simbolo dà utili
informazioni aggiun-
tive sul montaggio o
sull'utilizzo.
Sicurezza
Utilizzo conforme alla
destinazione d'uso
La scarpiera è concepita esclu-
sivamente come scaffale per la
conservazione di calzature. La
scarpiera è adatta esclusivamen-
te all'uso in ambito privato e non
in ambito professionale.
Utilizzare la scarpiera solo come
descritto nelle presenti istruzioni
75629/01/53
per l'uso. Ogni altro utilizzo è da
env. 3 kg
intendersi come non conforme
alla destinazione d'uso è può pro-
vocare danni a cose.
100 × 30 × 37
Il produttore o rivenditore non
43576
si assume alcuna responsabilità
bois de pin
per i danni dovuti all'uso non con-
acier inox
forme alla destinazione o all'uso
scorretto.
Note relative alla
sicurezza
AVVERTIMENTO!
Pericoli per bambini e perso-
ne con ridotte capacità psi-
chiche, sensoriali o mentali
(per esempio persone par-
zialmente disabili, persone
anziane con ridotte capacità
psichiche e mentali) o ridotta
esperienza e conoscenza (per
esempio bambini più grandi).
− Evitare che i bambini giochino
con la pellicola d'imballaggio.
Bambini potrebbero imprigio-
narvisi e soffocare.
− Fare attenzione che i bambini
non infilino in bocca piccoli
componenti come ad esempio
viti. I bambini possono ingerire
piccoli parti e soffocare.
− I bambini arrampicandosi sulla
scarpiera potrebbero ferirsi.
ATTENZIONE!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme alla desti-
nazione d'uso della scarpiera po-
trebbe provocare ferimenti.
− Non sedersi sulla scarpiera.
− Non utilizzare la scarpiera
come scala, cavalletto, attrezzo
per ginnastica e simili.
− Se la scarpiera è montata in
modo errato, può richiudersi
sotto il carico. Fare attenzione
ad assemblare la scarpiera
seguendo le indicazioni delle
presenti istruzioni per l'uso.
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento!
L'uso improprio della scarpiera può
danneggiarla.
− Collocare la scarpiera su una
superficie agevolmente acces-
sibile, orizzontale, asciutta e
sufficientemente stabile.
− Tenere la scarpiera lontana
da fiamme libere (fuoco da
campo ecc.).
− Non sottoporre mai la scar-
piera ad alte temperature
(camino, fuoco da campo ecc.)
o a freddo estremo.
− Per lavare la scarpiera, si racco-
manda di non immergerla mai
nell'acqua e di non utilizzare un
pulitore a vapore. La scarpiera
rischia di danneggiarsi.
− Non utilizzare la scarpiera se
i componenti della scarpiera
presentano crepe o fessure o
se sono deformati. Sostituire
i componenti danneggiati
neggiare la scarpiera.
soltanto con gli appropriati
− Non utilizzare detersivi
ricambi originali.
aggressivi, spazzolini con
setole metalliche o di nylon, e
Preliminari
nemmeno utensili appuntiti o
metallici quali coltelli, raschietti
Controllare la scarpiera e
rigidi e simili. Essi potrebbero
la dotazione
danneggiare le superfici.
− Non utilizzare pulitori a vapore
per la pulizia.
AVVISO!
1. Pulire la scarpiera passan-
Pericolo di danneggiamento!
do un panno leggermente
Se si apre la confezione con un col-
umido.
tello affilato o altri oggetti appuntiti
2. Lasciare asciugare completa-
e non si presta sufficiente attenzio-
mente la scarpiera.
ne, è possibile danneggiare subito
Conservazione
la scarpiera.
− Nell'aprire la confezione fare
Prima di riporre via il prodotto,
molta attenzione.
tutti i pezzi devono essere com-
pletamente asciutti.
1. Estrarre la scarpiera
− Conservare la scarpiera sempre
dall'imballaggio.
in un luogo asciutto.
2. Controllare se la fornitura è
− Tenere la scarpiera al riparo dai
completa (vedi figura A).
raggi diretti del sole.
3. Verificare che la scarpiera o le
− Di tanto in tanto controllare
parti singole non siano state
tutti i collegamenti a vite.
danneggiate. In tale eventua-
lità non utilizzare la scarpiera.
Dati tecnici
Rivolgersi all'indirizzo del ser-
vizio assistenza clienti del pro-
Modello:
duttore indicato nel tagliando
di garanzia.
Peso:
Lavaggio preliminare
Dimensioni in cm
(L × P × A):
1. Rimuovere l'imballo e tutte le
pellicole protettive.
Numero articolo:
2. Prima del primo utilizzo, pulire
Materiale del telaio:
tutti i pezzi della scarpiera
Barre:
come descritto al capitolo
"Pulizia".
Montaggio della
Smaltimento
scarpiera
Smaltimento
dell'imballaggio
AVVERTIMENTO!
Pericolo di ferimento!
Un utilizzo non conforme alla desti-
nazione d'uso delle parti della scar-
piera potrebbe provocare danneg-
giamenti.
− L'oggetto della fornitura com-
Smaltimento della
prende piccole parti. Assicurarsi
che i bambini non li inghiottano.
scarpiera
Smaltire la scarpiera secondo
AVVISO!
le leggi e le disposizioni in
vigore nella propria nazione di
residenza.
Pericolo di danneggiamento!
Sostenibilità
Il montaggio improprio della scar-
La gestione delle foreste conserva
piera può danneggiarla.
la diversità biologica e i valori as-
− Per il montaggio, collocare le
sociati, le risorse idriche, il terreno
parti della scarpiera su una
e gli ecosistemi e i paesaggi unici
superficie morbida a terra.
e fragili, garantendo le funzioni
Per il montaggio uti-
ecologiche e l'integrità della
lizzare i seguenti stru-
foresta.
menti in dotazione.
Le misure di gestione delle foreste
ad elevato valore di conservazio-
Durante il montaggio assicurarsi
ne devono mantenere o migliora-
di avere in ogni direzione un
re le caratteristiche.
adeguato spazio per il movi-
mento. Prima del montaggio
Per ulteriori informazioni, consul-
familiarizzare con i singoli com-
tare il sito:
ponenti illustrati.
www.fsc.org
Serrare tutte le viti a croce dopo
circa 5 settimane per garantire
una lunga stabilità.
1. Posizionare le barre
e le
3
barre con foro
nei punti
2
rappresentati su un lato del
(vedi figura B).
telaio
1
2. Posizionare le quattro viti a
croce
nei punti raffigurati
4
e serrare con un cacciavite a
croce
(vedi figura C).
5
3. Posizionare l'altro lato del te-
laio sulle barre.
4. Posizionare le quattro viti a
Jetzt ausprobieren
croce nei punti raffigurati e
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smart-
serrare con un cacciavite a
phone den folgenden QR-Code und
croce (vedi figura D).
erfahren Sie mehr über Ihr neu er-
Collegare due scarpiere
worbenes Hofer-Produkt.*
Se si possiede una
* Beim Ausführen des QR-Code Readers können ab-
seconda scarpiera, è
hängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Ver-
bindung entstehen.
possibile collegare le
due scarpiere.
Testez dès maintenant
Procedere come segue.
Scannez simplement le code QR
1. Montare le scarpiere come de-
suivant avec votre smartphone
scritto nel capitolo "Montaggio
pour en savoir plus sur votre nou-
della scarpiera".
veau produit Hofer.*
2. Impilare le scarpiere.
* L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner
3. Posizionare il giunto di colle-
des frais pour la connexion Internet en fonction
gamento
nel punto raffi-
6
de votre tarif.
gurato e fissarlo con le viti a
croce
. Serrare le viti a croce
Provate ora
4
con il cacciavite a croce
.
5
Basta acquisire con il vostro smar-
tphone il seguente codice QR per
Pulizia
ottenere ulteriori informazioni re-
lative al vostro prodotto Hofer.*
AVVISO!
* Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero ge-
nerarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vo-
stro operatore mobile a seguito del collegamento
Pericolo di danneggiamento!
ad internet.
Il maneggio improprio può dan-
75629/01/53
ca. 3 kg
100 × 30 × 37
43576
pino
impregnato
acciaio Inox
Smaltire l'imballag-
gio differenziandolo.
Conferire il cartone e
la scatola alla raccol-
ta di carta straccia,
avviare la pellicola al
recupero dei mate-
riali riciclabili.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

43576