Herunterladen Diese Seite drucken

TFA 38.2022.01 Bedienungsanleitung

Elektronischer timer und stoppuhr

Werbung

TFA Anl. No. 38.2022
24.09.2009
17:43 Uhr
Elektronischer Timer und Stoppuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bedienung
• Vergewissern Sie sich, dass die Batte-
• Öffnen Sie das Batteriefach mit einer
Münze (→OPEN). Entfernen Sie den
• Achtung:
Batterieunterbrechungsstreifen.
• Ziehen Sie die Schutzfolie vom Dis-
play.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Count down Timer
• Stellen Sie mit der MIN Taste die
Minuten (max. 99 Minuten) und mit
der SEC Taste die Sekunden( max. 59
Instandhaltung
Sekunden) der gewünschten Zeit ein.
• Bewahren Sie das Gerät an einem
• Halten Sie die Tasten gedrückt,
gelangen Sie in den Schnelllauf.
• Setzen Sie das Gerät keinen extre-
• Mit der START/STOP Taste können Sie
die Zählung starten und anhalten.
• Nach Ablauf der Zeit ertönt ein
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
Alarmsignal (max. 60 Sekunden), das
mit der START/STOP Taste abgestellt
werden kann.
• Es erscheint automatisch die zuletzt
eingestellte Zeit.
Bestimmungsgemäßer Einsatz,
Haftungsausschluss, Sicherheitshinweise
Stoppuhr
• Das Gerät ist kein Spielzeug. Bewah-
• Durch gleichzeitiges Drücken der MIN
und SEC Taste wird die Anzeige
gelöscht.
• Dieses Gerät ist nicht für medizini-
• Drücken Sie die START/STOP Taste
und die Zählung beginnt
• Mit der START/STOP Taste können Sie
die Zählung anhalten und neu star-
• Unsachgemäße
ten.
Batteriewechsel
• Wenn das Gerät nicht einwandfrei
funktioniert, tauschen Sie die Batte-
rie aus.
Seite 1
Digital timer and stopwatch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
How to operate
rie (LR 44) polrichtig eingelegt ist.
• Open the battery compartment using
a coin (→OPEN). Remove the insula-
tion strip.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte und
• Pull off the protection foil on the dis-
leere Batterien nicht über den Haus-
play.
müll. Geben Sie diese bitte zur
• The unit is now ready to use.
umweltgerechten Entsorgung beim
Handel oder entsprechenden Sam-
Count down timer
melstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen ab.
• Push the MIN button (max. 99 min.)
and SEC button (max. 59 sec.) to set
the desired time.
• Holding buttons you will enter fast
trockenen Platz auf.
mode.
• Use START/STOP button to start and
men Temperaturen, Vibrationen und
stop.
Erschütterungen aus.
• When the timer counts down to
00:00, a beeping alarm (max. 60 sec.)
weichen, leicht feuchten Tuch. Keine
will sound. To turn off the alarm,
Scheuer- oder Lösungsmittel verwen-
press the START/STOP button.
den!
• The timer will recall the last selected
time automatically.
Stopwatch
• Push the MIN and SEC button at the
ren Sie es außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
same time to reset the timer.
• Push the START/STOP button to start
sche Zwecke oder zur öffentlichen
the count up process.
Information geeignet, sondern für
• Use START/STOP button to stop and
den privaten Gebrauch bestimmt.
restart
Behandlung
oder
nicht autorisiertes Öffnen des Gerä-
Battery replacement
tes führt zum Verlust der Garantie.
• If the unit does not work properly,
change the battery.
• Insert the battery (LR 44), observing
correct polarity.
Kat. Nr. 38.2022.01
Kat. Nr. 38.2022.02
Minuterie et chronomètre électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Attention:
Opération
Please do not dispose of old elec-
• Ouvrez le compartiment à batterie
tronic devices and empty batteries in
(→OPEN) avec une pièce. Enlever la
household waste. To protect the
bande d´interruption de la pile.
environment, take them to your
• Tirer la feuille de protection de l´affi-
retail store or to appropriate collec-
chage.
tion sites according to national or
• L´instrument est maintenant prêt à
local regulations.
fonctionner.
Maintenance
Minuteur digitale
• Keep it in a dry place.
• Vous pouvez régler l'heure souhaité
• Do not expose the instrument to
par la touche MIN pour les minutes
extreme temperatures, vibration or
(max. 99 minutes) et la touche SEC
shock.
pour les secondes (max. 59 secondes).
• Clean it with a soft damp cloth. Do
• Si l'on maintient appuyées les
not use solvents or scouring agents.
touches, on parvient à l'affichage
rapide.
Intended usage, exclusion of warranty,
• Presser la touche START/STOP pour
safety information
commencer et arrêter le compte.
• The product is not a toy. Keep it out
• Après expiration du temps un alarme
of reach of children.
(max. 60 sec.) sonne que vous pouvez
• The product is not to be used for
arrêter en utilisant la touche START/
medical purpose or for public infor-
STOP
mation, but is determined for home
• Le dernier temps réglé apparaît auto-
use only.
matiquement.
• Improper use or unauthorized open-
ing of housing will mean the loss of
Chronomètre
warranty.
• Presser la touche MIN et SEC simulta-
nément, l'affichage est remis.
• Presser la touche START/STOP et le
minuteur commence le compte.
• Presser la touche START/STOP pour
arrêter ou démarrer pendant le
compte.
Remplacement de la batterie
• Veuillez échanger la batterie si l'ap-
pareil ne fonctionne pas bien.
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Mode d'emploi
Istruzioni
• S'assurer que la batterie (LR 44) soit
introduite avec la bonne polarisa-
tion.
• Attention:
Les vieux appareils électroniques et
piles usagées ne doivent pas être
jetés dans les détritus ménagers.
Veuillez les rendre dans un site
approprié de récupération pour les
enlever sous des conditions de milieu
ou chez votre revendeur selon les
spécifications nationales et locales.
Entretien
• Conserver votre appareil dans un
endroit sec.
• Evitez d'exposer l'appareil à des tem-
pératures extrêmes, vibrations ou
chocs.
• Pour le nettoyage du display et du
boîtier, utilisez un chiffon doux
humide. N'utilisez pas de dissolvants
ou d´agents abrasifs!
Usage approprié, exclusion de
responsabilité, instructions de sécurité
• L'appareil n'est pas un jouet. Mainte-
nir l'appareil hors de portée des
enfants.
• Cet appareil n'est pas adapté pour
des besoins médicaux ou pour l'infor-
mation publique, il doit servir uni-
quement à un usage privé.
• Toute utilisation non conforme ou
l'ouverture non autorisée de l'appa-
reil provoque la perte de la garantie.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TFA 38.2022.01

  • Seite 1 TFA Anl. No. 38.2022 24.09.2009 17:43 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el manejo Mode d’emploi Kat. Nr. 38.2022.01 Kat. Nr. 38.2022.02 Istruzioni Elektronischer Timer und Stoppuhr ......
  • Seite 2 TFA Anl. No. 38.2022 24.09.2009 17:43 Uhr Seite 2 Bedienungsanleitung Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el manejo Mode d’emploi Kat. Nr. 38.2022.01 Kat. Nr. 38.2022.02 Istruzioni Timer elettronico e cronometro ......

Diese Anleitung auch für:

38.2022.02