Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Seite 5
Übersicht | Overview Ausgussrohr mit Düse Bend Spout with Nozzle Ventil Valve Abzughebel Trigger Luftbehälter Air Housing Handgriff Handle Druckluftanschluss Air Fitting Druckkolbengriff Plunger Handle Entriegelungshebel Catch Plate Behälterrohr Container Tube Schraubverschluss zur Befüllung Round Plug for Filling...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............ Seite Vor der ersten Benutzung ..............Seite Befüllung mit einer Patrone ..............Seite Befüllung mit einer Befüllungspumpe..........Seite Manuelle Befüllung mit Schmierfett............. Seite Benutzung ................... Seite Luftdruck und Luftmenge..............Seite Wartung, Pflege und Schmierung ............Seite Empfohlene Druckluftkomponenten ............
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise: Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern oder von zu beaufsichtigenden Personen.
Inbetriebnahme Bestimmungsgemäße Verwendung Die Druckluft-Fettpresse ist ausschließlich zur Förderung von Schmierfetten ausgelegt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung. Jede darüber hinausgehende Verwendung (andere Medien, Gewaltan- wendung) oder eigenmächtig Veränderung (Umbau, kein Original-Zubehör) können Gefahren auslösen und gelten als nicht bestimmungsgemäß. Vor der ersten Benutzung Packen Sie die Fettpresse aus und überprüfen Sie alle Teile auf evtl.
Inbetriebnahme 6. Verschließen Sie den Kopf der Fettpresse wieder mit dem Schraubver- schluss (10). 7. Lassen Sie die Kolbenstange los und drücken Sie auf den Entriegelungs- hebel (8). 8. Schieben Sie den Druckkolbengriff (7) bei gedrücktem Entriegelungshebel soweit wie möglich hinein. Manuelle Befüllung mit Schmierfett 1.
Inbetriebnahme Benutzung 1. Verbinden Sie den Druckluftgenerator mit der Druckluftschnellkupplung (6) der Fettpresse. 2. Nehmen Sie den Druckluftgenerator in Betrieb. Der empfohlene Arbeitsluft- druck beträgt 6 bar (90 psi). 3. Drücken Sie den Abzugshebel (3) mehrere Male kurz durch. Das Schmierfett wird dabei automatisch pulsartig durch die Düse am Ausgussrohr (1) heraustreten.
Inbetriebnahme Reinigen Sie Ihr Gerät gegebenenfalls mit einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine chemischen Reinigungsmittel, die aggressive Substanzen enthalten, wie Benzin, Verdünnung u.a., da sie den Kunststoff angreifen könnten. Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Werkzeug gelangen und tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkeiten.
Inbetriebnahme Empfohlene Druckluftkomponenten für sicheren Gebrauch 1. Druckluftfettpresse 2. Schnellkupplungsadapter 3. Druckluftschlauch mit Schnellkupplungen an beiden Seiten 4. Schnellkupplungsadapter 5. Schnellkupplung 6. Ventil 7. Nebelöler 8. Druckluftminderer 9. Filtereinheit 10. Druckluftquelle (Kompressor) Lagerung Lagern Sie das Gerät im Innenbereich an einem vor Staub und Schmutz geschützten, trockenen Ort zwischen 10ºC und 30ºC.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem: Die Fettpresse arbeitet stotternd. Mögliche Ursache: Zu wenig Öl im Druckluftmotor. Lösung: Füllen Sie ein paar Tropfen Öl in den Druckluftanschluss und betreiben Sie die Fettpresse für ein paar Minuten. Problem: Die Fettpresse arbeitet in normaler Geschwindigkeit aber das Schmierfett tritt nicht aus.
Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
Operating Intended Use The grease gun has been exclusively designed to forward grease. The intended use also includes an operation following the operating instructions. Any further use (different media, applying force) or unauthorised changes (reconstruction, no original accessories) can lead to danger and are meant to be not in accordance with regulations.
Operating Bulk Filling 1. Remove the container tube (9) from the head of the gun. 2. Draw back the plunger handle (7) entirely. 3. Fill bulk grease into the empty container tube. 4. Reassemble the container tube to the head of the gun. 5.
Operating Air Pressure and Air Volume Operate the air grease gun with a pressure of 6 bar (90 psi). Exceeding the max. permitted pressure level of 8 bar will significantly reduce the lifetime of the tool. The ideal air suction capacity is provided by compressors with a suction capacity of approx.
Operating Oiler Setting: Hose up to 5 m every 2 minutes 1 drop Hose up to 10 m every minute 1 drop If you do not have an oiler at yours disposal, please put a few drops of oil into the compressed-air connection (6) before every machine usage.
Trouble Shooting Trouble Shooting Problem: The grease gun runs obstructive. Possible cause: Lack of oil in air motor. Solution: Fill a few drops of oil through the air inlet and let the unit run for a few minutes. Problem: The grease gun runs at normal speed but grease does not escape.
Seite 22
Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoff zu.