Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Micro HI-FI
Component System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
CMT-EH10
© 2005 Sony Corporation
Printed in China
Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen
WARNUNG
keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch
Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt
werden.
Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren,
Außer Kunden in USA und Kanada
darf dieses Gerät weder Regen noch
Bei diesem Gerät handelt
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
es sich um ein Laser-
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Produkt der Klasse 1.
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit Zeitungen,
Dieser Markierungsschild
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
befindet sich außen an der
Geräterückwand.
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu reduzieren,
Nur Europa-Modell
stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Falls Sie eine Unregelmäßigkeit im
Gerät feststellen, ziehen Sie den Netzstecker sofort von
der Netzsteckdose ab.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum, wie
z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Sicherer Anschluss der Anlage
Stromversorgung
Bei Modellen mit Spannungswähler stellen Sie
VOLTAGE SELECTOR auf die Position, die der
örtlichen Netzspannung entspricht.
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose
an.
Falls der Stecker nicht in die Steckdose passt,
nehmen Sie den mitgelieferten Steckeradapter ab
(nur für Modelle mit Adapter).
Rechter Lautsprecher
Netzsteckdose
Micro HI-FI
Component System
Gebruiksaanwijzing
CMT-EH10
© 2005 Sony Corporation
Printed in China
Stel batterijen of apparaten waarin batterijen worden
WAARSCHUWING
gebruikt niet bloot aan buitensporige hitte, zoals
zonlicht, vuur en dergelijke.
Stel het toestel niet bloot aan regen of
Behalve voor klanten in de VS en
vocht om het risiko van brand of een
Canada
electrische schok te verlagen.
Dit apparaat is
Om de kans op brand te verkleinen mag u de
geclassificeerd als een
ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren met
KLASSE 1 LASER product.
een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen
Deze aanduiding bevindt
brandende kaarsen op het apparaat.
zich aan de achterkant van
Om de kans op brand of een elektrische schok te
het apparaat.
verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof
erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Alleen het model voor Europa
Sluit het apparaat aan op een gemakkelijk bereikbaar
Buitensporige geluidsdruk van oortelefoons of een
stopcontact. Als u een abnormaliteit in het apparaat
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging.
waarneemt, trekt u onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact.
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe ruimte,
zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Het systeem veilig aansluiten
Voeding
Voor modellen met een spanningskeuzeschakelaar,
stel de VOLTAGE SELECTOR in op het voltage van
de plaatselijke netspanning.
Steek de stekker in het stopcontact.
Als de stekker niet in het stopcontact past, moet u de
bijgeleverde verloopstekker verwijderen (alleen voor
modellen die voorzien zijn van een verloopstekker).
Rechterluidspreker
Stopcontact
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Musik-CDs mit
Informationen treffen nur für Geräte
Urheberrechtsschutz-codierung
2-639-099-44(1)
zu, die in Ländern verkauft werden,
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
in denen EU-Direktiven gelten
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD)
entsprechen.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der
CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt.
autorisierte Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327
CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt
Stuttgart, Deutschland. Bitte wenden Sie sich bezüglich
möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Wartungs- oder Garantiefragen an die Adressen, die in
DE
den getrennten Wartungs- oder Garantiedokumenten
angegeben sind.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
NL
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Dies gilt für folgendes Zubehör: Fernbedienung
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der
DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Audiodaten
auf der anderen Seite aufgezeichnet sind. Da jedoch die
Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-
Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf
diesem Produkt nicht garantiert werden.
Antennen
Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die
guten Empfang bieten, und richten Sie dann die
Antenne ein. Halten Sie die Antennen von den
Lautsprecherkabeln und dem Netzkabel fern,
um Störbeeinflussung zu vermeiden.
UKW-Wurfantenne
(Horizontal ausspannen.)
MW-Rahmenantenne
Nur den abisolierten Teil des Kabels einführen.
Einfarbig
(Rot/)
Einfarbig
(Schwarz/)
Kennisgeving aan klanten: de
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met
volgende informatie is alleen van
copyright-
2-639-099-44(1)
toepassing op apparaten verkocht
beveiligingstechnologieën
in landen waarin de EU-richtlijnen
Dit product is ontworpen voor het afspelen van discs die
geldig zijn
voldoen aan de CD-norm (Compact Disc).
Onlangs hebben platenmaastschappijen muziekdiscs op
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation,
de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright-
gevestigd op 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075
beveiligingstechnologieën. Houd er rekening mee dat
Japan. De erkende vertegenwoordiger voor de EMC en
sommige van deze discs niet voldoen aan de CD-norm en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, gevestigd
wellicht niet met dit product kunnen worden afgespeeld.
op Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
NL
Voor alle zaken betreffende service of garantie,
raadpleegt u de adressen vermeld in de losse service- of
MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en -patenten
garantiedocumentatie.
gebruikt onder licentie van Fraunhofer IIS en Thomson.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst
erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt
u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren
van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met
het recyclen van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Dit betreft de accessoires: Afstandsbediening
Bericht over DualDiscs
Een DualDisc is een tweezijdige disc, waarop aan de ene
kant DVD-materiaal is opgenomen en aan de andere kant
digitaal audiomateriaal. Echter, aangezien de kant met
het audiomateriaal niet voldoet aan de Compact Disc
(CD)-norm, wordt een juiste weergave op dit apparaat
niet gegarandeerd.
Antennes
Zoek een positie en richting waarbij een goede
ontvangst mogelijk is en stel daarna de antenne
weer op. Houd de antennes uit de buurt van de
luidsprekersnoeren en het netsnoer om te
voorkomen dat deze ruis oppikken.
FM-draadantenne
(Strek deze horizontaal uit.)
AM-raamantenne
Steek alleen het bloot gemaakte deel van het snoer erin.
Eenkleurig (Rood/)
Eenkleurig (Zwart/)
Grundlegende Bedienung
Den Deckel des
Kassettenteils
öffnen.
Vor Benutzung der Anlage
So benutzen Sie die Fernbedienung
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
durch Verschieben
und Anheben in Pfeilrichtung, und legen Sie zwei R6-
Batterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert) mit der Seite
 zuerst unter Beachtung der Polaritäten ein, wie unten
gezeigt.
Hinweise zur Benutzung der Fernbedienung
• Bei normalem Gebrauch sollten die Batterien etwa sechs Monate
lang halten.
• Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien
unterschiedlicher Typen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen
Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung durch
Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
So stellen Sie die Uhr
1
Schalten Sie die Anlage ein.
Drücken Sie  (Strom)
.
2
Wählen Sie den Uhreinstellmodus.
Drücken Sie CLOCK/TIMER SET
an der
Fernbedienung. Wenn der aktuelle Modus auf dem
Display erscheint, drücken Sie /
an der
Fernbedienung mehrmals zur Wahl von „CLOCK",
und drücken Sie dann ENTER
an der
Fernbedienung.
3
Stellen Sie die Zeit ein.
Drücken Sie /
an der Fernbedienung
mehrmals, um die Stunden einzustellen, und drücken
Sie dann ENTER
an der Fernbedienung. Stellen
Sie die Minuten nach dem gleichen Verfahren ein.
Die Uhreinstellungen gehen verloren, wenn Sie das
Netzkabel abziehen, oder wenn ein Stromausfall
auftritt.
Linker Lautsprecher
Auswählen einer Signalquelle
Drücken Sie eine der folgenden Tasten (bzw.
FUNCTION
mehrmals).
Auswahl
Drücken Sie
CD
CD
an der
Fernbedienung.
Tuner
TUNER/BAND
Kassette
TAPE
an der
Fernbedienung.
Komponente* (über
FUNCTION
Audiokabel angeschlossen)
mehrmals, bis „AUDIO
IN" erscheint.
* Verfügt die Komponente über die Funktion AVLS (Automatic
Volume Limiter System = Automatische Lautstärkebegrenzung)
oder BASS BOOST, schalten Sie die Funktion aus, um
Klangverzerrungen von den Lautsprechern zu vermeiden.
Basisbedieningen
Open de klep
van het
cassettedeck-
gedeelte.
Voordat u het systeem in gebruik
neemt
Het gebruik van de afstandsbediening
Schuif en verwijder het deksel van de batterijhouder
en plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen (niet
bijgeleverd), op onderstaande wijze met de -zijde eerst
en met de polen in de juiste richting.
Opmerkingen over het gebruik van de
afstandsbediening
• Bij normaal gebruik hebben de batterijen een levensduur van
ongeveer zes maanden.
• Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen of een
combinatie van verschillende batterijtypen.
• Als u van plan bent om de afstandsbediening voor langere duur niet
te gebruiken, moet u de batterijen verwijderen om eventuele schade
door lekkage van batterijen en corrosie te voorkomen.
De tijd instellen
1
Schakel het systeem in.
Druk op de toets  (aan/uit)
.
2
Kies de tijdinstelfunctie.
Druk op de toets CLOCK/TIMER SET
van de
afstandsbediening. Druk, als de huidige functie op het
display wordt weergegeven, herhaaldelijk op de toets
/
van de afstandsbediening om
"CLOCK" te kiezen en druk daarna op de toets
ENTER
van de afstandsbediening.
3
De tijd instellen.
Druk herhaaldelijk op de toets /
van de
afstandsbediening om het uurgetal in te stellen en
druk daarna op de toets ENTER
van de
afstandsbediening. Op dezelfde manier kunt u het
minuutgetal instellen.
De tijdinstelling gaat verloren als u de stekker uit het
stopcontact trekt of als er een stroomstoring optreedt.
Linkerluidspreker
Een muziekbron kiezen
Druk op de volgende toetsen (of druk herhaaldelijk op de
toets FUNCTION
).
Voor keuze van
Druk op de toets
CD
CD
van de
afstandsbediening.
Tuner
TUNER/BAND
Cassette
TAPE
op de
afstandsbediening.
Component* (aangesloten
FUNCTION
met een audiokabel)
herhaaldelijk, totdat de
aanduiding "AUDIO IN"
verschijnt.
Einstellen des Tons
Hören von Radiosendungen
1
Wählen Sie „FM" oder „AM".
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drücken Sie TUNER/BAND
Drücken Sie VOLUME +/– an der Fernbedienung (oder
2
drehen Sie den Regler VOLUME am Gerät)
.
Wählen Sie den Abstimmmodus.
Drücken Sie TUNING MODE
So fügen Sie einen Klangeffekt hinzu
Fernbedienung mehrmals, bis „AUTO" erscheint.
Bedienung
Drücken Sie
3
Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
Erzeugen eines
DSGX
am Gerät.
Drücken Sie +/– an der Fernbedienung (bzw.
dynamischeren
TUNING + oder – am Gerät)
Klangs
automatisch an, wenn ein Sender eingefangen wird.
(Dynamic Sound
Wenn Sie einen Sender einstellen, der RDS-Dienste
Generator X-tra)
anbietet, erscheint der Sendername auf dem Display.
Einstellen des
EQ
an der Fernbedienung.
Tipp
Klangeffekts
Um den automatischen Suchlauf zu stoppen, drücken Sie  (Stopp)
.
So stellen Sie einen Sender mit schwachem
Abspielen einer CD/MP3-Disc
Signal ein
Drücken Sie TUNING MODE
1
mehrmals, bis „MANUAL" erscheint, und drücken Sie
Wählen Sie die CD-Funktion.
dann +/– an der Fernbedienung mehrmals (bzw.
Drücken Sie CD an der Fernbedienung (bzw.
TUNING + oder – am Gerät)
FUNCTION mehrmals)
.
Sender einzustellen.
2
Legen Sie eine Disc ein.
So reduzieren Sie statisches Rauschen bei
Drücken Sie  PUSH OPEN/CLOSE am Gerät, und
einem schwachen UKW-Stereo-Sender
legen Sie eine Disc mit der Etikettenseite nach oben
Drücken Sie FM MODE
in das CD-Fach ein.
mehrmals, bis „MONO" erscheint, um den Stereo-
Um das CD-Fach zu schließen, drücken Sie  PUSH
Empfang abzuschalten.
OPEN/CLOSE am Gerät.
PUSH OPEN/CLOSE
Wiedergeben einer Kassette
Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die Bedienung.
1
Wählen Sie eine Bandfunktion.
Drücken Sie FUNCTION mehrmals (bzw. TAPE an
der Fernbedienung)
2
Legen Sie eine Kassette ein.
Drücken Sie  (Stopp/Auswerfen)
3
Starten Sie die Wiedergabe.
und legen Sie die Kassette in das Kassettenfach ein.
Drücken Sie  (Wiedergabe)
(bzw. CD/
Vergewissern Sie sich, dass kein Banddurchhang
(Wiedergabe/Pause)
am Gerät).
vorhanden ist, um eine Beschädigung der Kassette
oder des Kassettendecks zu vermeiden.
3
Bedienung
Drücken Sie
Starten Sie die Wiedergabe.
Drücken Sie  (Wiedergabe)
Wiedergabe
 (Pause)
an der
unterbrechen
Fernbedienung (bzw. CD/
am Gerät). Zum Fortsetzen der
Bedienung
Drücken Sie
Wiedergabe erneut drücken.
Wiedergabe
 (Pause)
Wiedergabe stoppen
 (Stopp)
.
unterbrechen
Fortsetzen der Wiedergabe erneut
drücken.
Auswählen eines
+/–
.
Ordners auf einer
 (Stopp/Auswerfen)
Wiedergabe
MP3-Disc
stoppen
Gerät.
/ (Sprung rückwärts/
Auswählen eines
/
Rück- oder
Tracks oder einer
vorwärts) an der Fernbedienung
Vorspulen*
(  am Gerät)
Datei
.
* Drücken Sie unbedingt  (Stopp/Auswerfen)
/ (Rückspulen/
Aufsuchen eines
nachdem das Band vollständig vor- oder zurückgespult worden ist.
Punkts in einem
Vorspulen)
während der
Hinweis
Track oder einer
Wiedergabe gedrückt halten und
Schalten Sie die Anlage nicht während der Wiedergabe oder
Datei
am gewünschten Punkt loslassen.
Aufnahme aus.
Wiederholungs-
REPEAT
an der
wiedergabe wählen
Fernbedienung mehrmals, bis
Umschalten der Anzeige
„REP" oder „REP1" erscheint.
So ändern Sie den Wiedergabemodus
Zum Ändern
Drücken Sie
Drücken Sie PLAY MODE
an der Fernbedienung
Informationen auf
DISPLAY
mehrmals im Stoppzustand des Players. Sie können
dem Display
1)
eingeschalteter Anlage.
Normalwiedergabe („
" für alle MP3-Dateien im
Anzeigemodus
DISPLAY
Ordner auf der Disc), Zufallswiedergabe („SHUF" oder
(Uhr)
Anlage
SHUF*") oder Programmwiedergabe („PGM")
Sekunden lang angezeigt.
wählen.
* Wenn Sie eine CD-DA-Disc abspielen, wird bei der
(SHUF)-
1)
Sie können beispielsweise die CD/MP3-Discinformation
Wiedergabe der gleiche Vorgang wie bei der SHUF-Wiedergabe
(Track- oder Dateinummer bzw. Ordnername) während der
ausgeführt.
Normalwiedergabe oder die Gesamtspielzeit im Stoppzustand des
Players anzeigen.
Hinweise zur Wiederholungswiedergabe
Bei ausgeschalteter Anlage leuchtet die Anzeige STANDBY auf.
2)
• Alle Tracks oder Dateien auf einer Disc werden bis zu fünfmal
wiederholt.
Hinweise zu den Displayinformationen
• „REP1" zeigt an, dass ein einzelner Track bzw. eine einzelne Datei
• Die folgenden Informationen werden nicht angezeigt:
wiederholt wird, bis Sie die Wiederholung stoppen.
– Gesamtspielzeit für eine CD-DA-Disc je nach Wiedergabemodus.
Hinweise zur Wiedergabe von MP3-Discs
– Gesamtspielzeit für eine MP3-Disc.
• Speichern Sie keine anderen Track- oder Dateitypen oder unnötige
– Restspielzeit für einen Track und eine MP3-Datei.
Ordner auf einer Disc, die MP3-Dateien aufweist.
• Die folgenden Informationen werden nicht korrekt angezeigt:
• Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
– Verstrichene Spielzeit einer mit VBR (variable Bitrate) codierten
MP3-Datei.
• MP3-Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie
auf der Disc aufgezeichnet wurden.
– Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2
• Die Anlage kann nur MP3-Dateien mit der Dateierweiterung
noch Joliet im Erweiterungsformat folgen.
„.MP3" wiedergeben.
• Die folgenden Informationen werden angezeigt:
• Falls die Disc Dateien mit der Dateierweiterung „.MP3" enthält, die
– ID3-Tag-Information für MP3-Dateien, wenn Tags der ID3-
aber keine MP3-Dateien sind, erzeugt das Gerät möglicherweise
Version 1 und 2 verwendet werden.
Rauschen, oder es tritt eine Funktionsstörung auf.
– bis zu 15 Zeichen der ID3-Tag-Information mit Großbuchstaben
• Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:
(A bis Z), Ziffern (0 bis 9) und Sonderzeichen ('< > * + , – / @ [ \
– 150 Ordner (einschließlich Stammordner).
] _).
– 255 MP3-Dateien.
– 256 MP3-Dateien und Ordner auf einer einzelnen Disc.
– Acht Ordnerebenen (Baumstruktur von Dateien).
Verwendung optionaler
• Es kann keine Kompatibilität mit allen MP3-Codier-
/Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien
Audiokomponenten
garantiert werden. Inkompatible MP3-Discs verursachen u.U.
Rauschen oder Tonaussetzer oder lassen sich möglicherweise
überhaupt nicht abspielen.
So schließen Sie einen optionalen
Hinweise zur Wiedergabe von Multi-Session-Discs
Kopfhörer an
• Beginnt die Disc mit einer CD-DA- (oder MP3)-Session, wird sie
.
Schließen Sie den Kopfhörer an die Buchse PHONES
als CD-DA- (oder MP3)-Disc erkannt und so lange abgespielt, bis
der Abtaster auf eine andere Session stößt.
am Gerät an.
• Eine Disc mit gemischtem CD-Format wird als CD-DA-(Audio)-
Disc erkannt.
So schließen Sie eine optionale
Komponente an
Schließen Sie zusätzliche Audio-Zuspielkomponenten
mit einem Audioanalogkabel (nicht mitgeliefert) an die
Buchse AUDIO IN
Lautstärke an der Anlage, und wählen Sie dann die
Funktion AUDIO IN.
Opmerkingen over weergave van multisessie-discs
* Als de component is voorzien van AVLS (Automatic Volume
Limiter System = Automatische volume-begrenzingsysteem) of de
• Als de disc begint met een cd-da-sessie (of mp3-sessie), wordt het
functie BASS BOOST, moet u deze uitzetten om te voorkomen dat
herkend als een cd-da-disc (of mp3-disc), en de weergave wordt
het geluid uit de luidsprekers vervormd wordt.
vervolgd totdat een andere sessie bereikt wordt.
• Een disc met een combinatie van cd-formaten wordt herkend als een
cd-da-disc (audio-disc).
Het geluid aanpassen
Naar de radio luisteren
Het geluidsvolume aanpassen
1
Druk op de toetsen VOLUME +/– op de
Kies "FM" of "AM".
afstandsbediening (of draai aan de VOLUME-knop op
Druk herhaaldelijk op de toets TUNER/BAND
het apparaat)
.
2
Kies de afstemfunctie.
Een geluidseffect toevoegen
Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE
op de afstandsbediening totdat de aanduiding
Om
Druk op de toets
"AUTO" verschijnt.
Een meer
DSGX
op het apparaat.
3
Stem af op de gewenste radiozender.
dynamisch
Druk op de toets +/– op de afstandsbediening (of
geluid te
TUNING + of – op het apparaat)
produceren
(Dynamic Sound
op een radiozender stopt het scannen automatisch. Bij
afstemming op een radiozender met RDS wordt de
Generator X-tra)
zendernaam op het display weergegeven.
Een
EQ
van de afstandsbediening.
geluidseffect in
Tip
te stellen
Om het automatisch scannen te stoppen, drukt u op  (stop)
Afstemmen op een radiozender met een
zwak signaal
Weergave van een cd/mp3-disc
Druk herhaaldelijk op de toets TUNING MODE
de afstandsbediening, totdat de aanduiding "MANUAL"
verschijnt, en druk daarna herhaaldelijk op de toets +/–
1
Kies de CD-functie.
op de afstandsbediening (of TUNING + of – op het
Druk op de toets CD op de afstandsbediening (of
apparaat)
om af te stemmen op de gewenste
herhaaldelijk op de toets FUNCTION)
.
radiozender.
2
Een disc plaatsen.
Het verminderen van statische ruis bij
Druk op de toets PUSH OPEN/CLOSE op het
ontvangst van een zwakke FM-stereozender
apparaat en plaats een disc met het label naar boven
Druk herhaaldelijk op de toets FM MODE
gericht op de dischouder.
afstandsbediening totdat de aanduiding "MONO"
Druk op de toets PUSH OPEN/CLOSE op het
verschijnt om stereo-ontvangst uit te schakelen.
apparaat om de dischouder te sluiten.
PUSH OPEN/CLOSE
Een cassette weergeven
Gebruik voor de bediening de toetsen op het apparaat.
1
Kies de cassettefunctie.
Druk herhaaldelijk op de toets FUNCTION (of TAPE
op de afstandsbediening)
2
Plaats een cassette.
Druk op de toets  (stop/verwijderen)
apparaat en plaats de cassette in de cassettehouder.
3
Weergave beginnen.
Zorg er voor dat er geen speling zit in de cassetteband
Druk op de toets  (weergave)
om schade aan de cassette en het cassettedeck te
(of CD/
,
voorkomen.
(weergave/pauze)
op het apparaat).
3
Weergave beginnen.
Druk op de toets  (weergave)
Om
Druk op de toets
 (pauze)
Weergave tijdelijk te
op de
stoppen
afstandsbediening (of CD/
Om
Druk op de toets
op het apparaat). Druk nog
Weergave
 (pauze)
een keer op de toets om de
tijdelijk te
nog een keer op de toets om de
weergave te hervatten.
stoppen
weergave te hervatten.
Weergave te stoppen
 (stop)
.
 (stop/verwijderen)
Weergave te
Een map op een
+/–
.
stoppen.
apparaat.
mp3-disc te kiezen
/
Versneld
Een track of een
/ (achterwaartse
achterwaarts of
bestand te kiezen
richting/voorwaartse richting) op
voorwaarts te
de afstandsbediening ( 
spoelen*
op het apparaat)
.
* Zorg ervoor dat u op de toets  (stop/verwijderen)
Een positie in een
Houdt tijdens weergave de toets
het apparaat drukt als de band naar het einde is gespoeld of
/ (versneld achterwaarts/
teruggespoeld.
track of bestand te
zoeken
versneld voorwaarts)
Opmerking
ingedrukt, en laat deze op de
Schakel het systeem tijdens weergave of opname niet uit.
gewenste positie los.
Herhaalde weergave
REPEAT
op de
afstandsbediening herhaaldelijk,
De displayweergave veranderen
te kiezen
totdat de aanduiding "REP" of
"REP1" verschijnt.
Voor het
Druk op de toets
veranderen
De weergavefunctie wijzigen
van
Druk, met de speler in de stopstand, herhaaldelijk op de
Informatie op de
DISPLAY
toets PLAY MODE
op de afstandsbediening. U kunt
display
1)
ingeschakeld systeem.
kiezen uit normale weergave ("
" voor alle mp3-
Displayfunctie
DISPLAY
bestanden in de map op de disc), willekeurige weergave
(tijdsaanduiding)
systeem
("SHUF" of "
SHUF*") of geprogrammeerde
acht seconden weergegeven.
weergave ("PGM").
U kunt bijvoorbeeld de informatie van een cd/mp3-disc zien, zoals
* Als u een cd-da-disc weergeeft, voert
(SHUF) weergave
1)
dezelfde bediening uit als SHUF-weergave.
het track- of bestandsnummer of de naam van de map tijdens
normale weergave, of de totale weergavetijd als de speler in de
Opmerkingen over herhaalde weergave
stopstand staat.
• Alle tracks of bestanden op een disc worden maximaal vijf keer
2)
De aanduiding STANDBY gaat branden als het systeem
herhaald weergegeven.
uitgeschakeld wordt.
• Met "REP1" wordt aangegeven dat een enkele track of bestand
Opmerkingen over de informatie op de display
herhaald wordt weergegeven, totdat u daar een einde aan maakt.
• De volgende gegevens worden niet afgebeeld:
Opmerkingen over weergave van mp3-discs
– totale weergavetijd van een cd-da-disc, afhankelijk van de
• Zorg ervoor dat op een mp3-disc geen andere soorten tracks of
weergavefunctie.
bestanden of onnodige mappen staan.
– totale weergavetijd van een mp3-disc.
• Mappen zonder mp3-bestanden worden overgeslagen.
– resterende weergavetijd van een track of een mp3-bestand.
• Mp3-bestanden worden weergegeven in de volgorde waarmee ze op
• De volgende gegevens worden niet juist afgebeeld:
de disc geplaatst zijn.
– verstreken weergavetijd van een mp3-bestand dat gecodeerd is
• Het systeem kan alleen maar mp3-bestanden met de extensie
door middel van een variabele bitsnelheid (VBR).
".MP3" weergeven.
– namen van mappen en bestanden die niet voldoen aan de norm
• Als op de disc bestanden staan met de extensie ".MP3" en die
ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
geen mp3-bestand zijn, kan het voorkomen dat het systeem ruis
• Het volgende wordt weergegeven;
weergeeft of niet naar behoren werkt.
– ID3-tag-informatie voor mp3-bestanden bij gebruik van ID3-tag
• Het maximale aantal:
.
versie 1 en 2.
– mappen is 150 (inclusief de rootmap).
– maximaal 15 leestekens van de ID3-tag-informatie, waarvoor
– mp3-bestanden is 255.
hoofdletters (A t/m Z), cijfers (0 t/m 9) en symbolen ('< > * + ,
– mp3-bestanden en mappen dat op een enkele disc kan staan is
– / @ [ \ ] _) gebruikt worden.
256.
– mapniveaus (bestandsstructuur) is acht.
• Compatibiliteit met alle mp3 codering-/brand-software, branders en
opnamemedia kan niet gewaarborgd worden. Mp3-discs, die niet
compatibel zijn, kunnen ruis of onderbroken muziek produceren of
kunnen in het geheel niet weergegeven worden.
mehrmals.
an der
. Der Suchlauf hält
an der Fernbedienung
, um den gewünschten
an der Fernbedienung
.
am Gerät,
am Gerät.
am Gerät. Zum
am
am Gerät.
am Gerät,
mehrmals bei
bei ausgeschalteter
. Die Uhrzeit wird acht
2)
des Gerätes an. Verringern Sie die
Optionele geluidsapparatuur
gebruiken
Een optionele hoofdtelefoon aansluiten
Sluit de hoofdtelefoon aan op het PHONES-aansluiting
op het apparaat.
Een optioneel apparaat aansluiten
Sluit een extra audiobroncomponent aan op de AUDIO
.
IN-aansluiting
van het apparaat met behulp van een
audio analoge kabel (niet meegeleverd). Verlaag het
volumeniveau op het systeem en kies vervolgens de
AUDIO IN-functie.
. Bij afstemming
.
op
op de
.
op het
op het apparaat.
op het apparaat. Druk
op het
op het apparaat.
op
herhaaldelijk bij
bij uitgeschakeld
2)
. De tijd wordt gedurende

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-EH10

  • Seite 1 Onlangs hebben platenmaastschappijen muziekdiscs op het geluid uit de luidsprekers vervormd wordt. vervolgd totdat een andere sessie bereikt wordt. De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, Component System de markt gebracht die zijn gecodeerd met copyright- • Een disc met een combinatie van cd-formaten wordt herkend als een gevestigd op 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 cd-da-disc (audio-disc).
  • Seite 2 Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen Werksvorgaben zurückzusetzen. Emissionsdauer: kontinuierlich Ausgewählte Track- oder Dateinummer bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony- ist. Laser-Ausgangsleistung*: Weniger als 44,6 µW Verwenden Sie die Tasten am Gerät zur Steuerung der *Diese Ausgangsleistung wurde in 200 mm Abstand von der Händler.