Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

2. Funktionsweise dieses Geräts
Das Modell AU4 verwendet zur Erkennung Ihres Blutdrucks die oszillo-
metrische Methode. Bevor die Manschette aufgepumpt wird, ermittelt
das Gerät ein Manschettendruckäquivalent für den Luftdruck. Die Messung
Ihres Blutdrucks basiert auf diesem Ausgangsdruck. Nachdem die
Manschette aufgepumpt ist, um den Blutstrom in der Arterie zu
blockieren, beginnt die Entlastung der Manschette. Beim Entlasten der
Handgelenkmanschette erkennt das Messgerät die Druckschwankungen
durch den Pulsschlag.
AU4
Modell:
Muskelbewegungen während dieser Zeit führen zu Messfehlern. Nach
Erkennung der Amplitude und der Flanke der Druckschwankungen
DE
beim Aufpumpen, ermittelt das Gerät AU4 für Sie den systolischen und
diastolischen Druck, gleichzeitig wird Ihr Puls angezeigt.
3. Name / Funktion der Teile
Bedienungsanleitung
LCD-Anzeige
www.axapharm.ch
1. Einführung
Mit dem Gerät AU4 ermittelte Blutdruckmesswerte sind mit denen
Speicher-Taste
vergleichbar, die ein geschulter Beobachter mit der auskultatorischen
Blutdruckmessmethode mit Manschette und Stethoskop ermittelt.
Dabei gelten die Grenzwerte des amerikanischen nationalen
Taste zum Einstellen von
Standardisierungsinstituts für elektronische bzw. automatische Blutdruck-
messgeräte. Dieses Gerät ist für erwachsene Verbraucher in häuslicher
Datenübertragungs-
Umgebung vorgesehen. Das Gerät nicht bei Neugeborenen oder
Kleinkindern anwenden. Das Modell AU4 ist durch ein etabliertes
internationales Garantieprogramm gegen Herstellungsfehler geschützt.
4. Anmerkungen
Achtung: Beachten Sie die beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Verwendung sorgfältig durch.
Dieses Blutdruckmessgerät erfüllt die europäischen Vorschriften und
Spezifische Informationen zu Ihrem eigenen Blutdruck
trägt das CE-Kennzeichen «CE 0120». Die Qualität des Geräts wurde
erhalten Sie von Ihrem Arzt. Bitte bewahren Sie diese
überprüft und entspricht den Forderungen der Richtlinie des EU-Rates
Bedienungsanleitung auf.
93/42/EEC (Medizingeräterichtlinie) Anhang I, wesentliche Anforderungen,
sowie den entsprechend harmonisierten Normen.
• EN 1060-1: 1995/A2: 2009 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil
1 – Allgemeine Anforderungen;
• EN 1060-3: 1997/A2: 2009 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil
3 – Zusätzliche Anforderungen für elektromechanische Blutdruckmesssysteme;
• EN 1060-4: 2004 Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 4 –
Testprozeduren zur Bestimmung der Gesamtsystemverlässlichkeit
automatischer, nichtinvasiver Blutdruckmessgeräte.
Dieses Blutdruckmessgerät ist für eine lange Nutzungsdauer ausgelegt.
Um die Verlässlichkeit zu gewährleisten, empfehlen wir, dieses
Messgerät alle 2 Jahre oder sobald das Gerät dies anzeigt, neu zu
kalibrieren. Wenn das Gerät neu kalibriert werden sollte, zeigt das
Gerät Folgendes an:
wenn das Messgerät aufgrund grober Gewalt beschädigt wurde
(beispielsweise herunterfiel) oder Flüssigkeiten bzw. extrem
hoher oder tiefer Temperatur bzw. Änderungen der
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war. Wenn
bringen Sie es einfach zur Neukalibrierung zu Ihrem
Händler.
Batteriefachdeckel
5. Blutdruck-Standard
Der Koordinationsausschuss des nationalen US-Schulungsprogramms
Handgelenk-Manschette
für Bluthochdruck hat eine Blutdrucknorm entwickelt und den
Blutdruckanzeigebereich in vier Kategorien eingeteilt.
Benutzerumschalttaste
Diese Blutdruckklassifizierung stützt sich auf Daten der Vergangenheit
und trifft möglicherweise nicht für jeden Patienten zu. Es ist wichtig,
dass Sie Ihren Arzt regelmässig konsultieren. Ihr Arzt wird Ihnen Ihren
Taste ON/OFF/START
normalen Blutdruckschwankungsbe-
reich sowie den Punkt mitteilen, an
dem für Sie ein Risiko besteht.
Datum/Uhrzeit
Zur zuverlässigen Überwachung
2 Batterien 1.5 V, Grösse
„AAA" in der Transport-
und Bezugnahme auf den Blutdruck
buchse
tasche des Geräts
empfehlen wir, langfristig Protokoll
zu führen. Laden Sie das Blutdruck-
protokoll von unserer Website www.
axapharm.ch herunter.
1) The Seventh Report of the Joint
National Committee on Prevention,
Detection, Evaluation and Treatment
of High Blood Pressure-Complete
Report JNC-7, 2003
6. Anzeigeerklärungen
1. Hypertonie-Risikoanzeige
2. Speicherbereiche
3. Mittelwert des Speichers
4. Uhrzeit-/Datumsanzeige
5. Pulsmarkierung
6. Pulsfrequenz
7. Indikator für unregelmässigen
Herzschlag (IHB)
. Das Gerät sollte auch neu kalibriert werden,
8. Diastolischer Druck
9. Systolischer Druck
10. Symbol für schwache Batterie
7. Hypertonie-Risikoanzeige
erscheint,
Der Koordinationsausschuss des US-Schulungsprogramms zum
Bluthochdruck hat eine Blutdrucknorm entwickelt und den Blut-
druckanzeigebereich in vier Kategorien eingeteilt (siehe Kapitel 5.
Blutdruck-Standard für die Einteilung
des Blutdruckanzeigebereiches). Dieses
Gerät besitzt eine innovative Blutdruckrisiko-
anzeige, die optisch darauf hinweist, dass
wahrscheinlich ein Risiko besteht (Prähy-
pertonie/Hypertonie Stadium 1/Hypertonie
1
Stadium 2). Dieser Zustand wird nach jeder
Messung angezeigt.
8. Indikator für unregelmässigen Herzschlag (IHB)
Hypertonie
Dieses Gerät ist mit einem Indikator für unregelmässigen Herzschlag (IHB)
Stadium 2
ausgestattet, so dass auch Personen mit unregelmässigem Herzschlag
Systolisch ≥ 160
exakte Messergebnisse erhalten, da das Gerät
Diastolisch ≥ 100
den Benutzer warnt, wenn während der
Hypertonie
Stadium 1
Messung ein unregelmässiger Herzschlag
Systolisch 140 - 159
festgestellt wird.
Diastolisch 90 - 99
Hinweis: Wenn das IHB-Symbol (
Prähypertonie
angezeigt wird, sollten Sie unbedingt Ihren
Systolisch 120 - 139
Arzt aufsuchen.
Diastolisch 80 - 89
Normal
9. Einlegen der Batterien
Systolisch <120
Diastolisch <80
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel in der richtigen Richtung. Legen Sie
die Batteriepole richtig ein. Batterietyp: 2 Batterien Grösse „AAA".
Diastolisch (mmHg)
Legen Sie den Batteriedeckel wieder auf und lassen Sie das andere
Ende einrasten.
• Ersetzen Sie die Batterien paarweise.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät längere Zeit nicht
10
verwendet werden soll.
Sie müssen die Batterien ersetzen, wenn:
1
• Das Symbol für schwache Batterie auf dem Display erscheint.
9
• Nach Betätigung der Taste ON/OFF/START nichts auf dem Display
2
angezeigt wird.
3
Vorsicht:
4
• Batterien sind Sondermüll. Nicht gemeinsam mit dem
8
5
Haushaltsmüll entsorgen.
6
• In dem Gerät befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Batterien oder Schäden, die durch alte Batterien verursacht werden,
7
sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
• Verwenden Sie nur Markenbatterien. Wechseln Sie neue Batterien
immer gemeinsam. Verwenden Sie Batterien der gleichen Marke
und des gleichen Typs.
Hypertonie Stadium 2
Hypertonie Stadium 1
10. Anlegen der Manschette
Prähypertonie
1. Nehmen Sie Armbanduhren, Schmuck usw. ab, bevor Sie das
Normal (kein Symbol)
Handgelenkblutdruckmessgerät anlegen. Ärmel sollten Sie aufrollen
und die Manschette auf der nackten Haut anlegen, um korrekte
Messungen zu erhalten.
2. Legen Sie die Manschette um das linke Handgelenk. Die Handfläche
muss dabei wie in Abbildung A nach oben zeigen.
3. Achten Sie darauf, dass der Rand der Manschette wie in Abbildung
B etwa 1 cm von der Handfläche entfernt ist.
4. Fixieren Sie mit dem Klettbandverschluss das Gerät sicher an Ihrem
Handgelenk, so dass keine Luft zwischen der Manschette und dem
Handgelenk bleibt (siehe Abbildung C). Wenn Sie die Manschette
) häufig
nicht fest genug wickeln, können die Messwerte falsch sein.
5. Wenn Ihr Arzt bei Ihnen eine schlechte Blutzirkulation im linken Arm
diagnostiziert hat, legen Sie die Manschette vorsichtig wie in
Abbildung D um das rechte Handgelenk.
Abbildung A
Abbildung B
Abbildung C
11. Korrekte Körperhaltung bei der Messung
1. Legen Sie Ihren Ellenbogen auf einen Tisch ab, so dass die
Manschette sich in Herzhöhe wie in Abbildung A befindet.
Hinweis: Ihr Herz befindet sich etwas unter Ihrer Achselhöhle
und etwas links der Brustmitte. Entspannen Sie den gesamten
Körper,insbesondere den Bereich zwischen Ellenbogen und Fingern.
2. Wenn die Manschette sich nicht in der gleichen Höhe befindet wie
Ihr Herz, oder wenn Sie während der Messung Ihren Arm nicht völlig
stillhalten können, stützen Sie Ihren Arm wie in Abbildung B mit
einem weichen Gegenstand, beispielsweise einem gefalteten
Handtuch, ab. Achten Sie darauf, dass keine harten Gegenstände
Kontakt mit der Handgelenkmanschette haben.
3. Drehen Sie die Handfläche nach oben.
4. Setzen Sie sich in einem Sessel aufrecht hin, und atmen Sie fünf- bis
sechsmal tief ein. Lehnen Sie sich nicht zurück, während die
Messung vorgenommen wird (siehe dazu Abbildung C).
Abb. A
Abb. B
Abb. C
12. Messungsverfahren
Hier einige Hinweise für genauere Messungen:
• Der Blutdruck ändert sich mit jedem Herzschlag und schwankt
während des Tages laufend.
• Die Blutdruckmessung kann durch die Körperhaltung des Nutzers,
seine Physiologie und andere Faktoren beeinträchtigt werden. Um
die grösstmögliche Verlässlichkeit zu erzielen, warten Sie nach dem
Sport, Baden, Essen, dem Konsum alkoholischer oder koffeinhaltiger
Getränke, sowie dem Rauchen eine Stunde, bevor Sie mit der
Messung beginnen.
• Vor der Messung sollten Sie sich mindestens fünf Minuten ruhig
hinsetzen, da Messungen in entspanntem Zustand genauer sind. Sie
sollten nicht körperlich ermüdet oder erschöpft sein, wenn Sie eine
Messung durchführen.
• Führen Sie keine Messungen durch, wenn Sie angespannt sind oder
unter Stress stehen.
Abbildung D
• Sprechen und beanspruchen Sie die Arm- oder Handmuskeln
während der Messung nicht.
• Messen Sie Ihren Blutdruck bei normaler Körpertemperatur. Wenn
Ihnen warm oder kalt ist, warten Sie noch etwas, bevor Sie die
Messung durchführen.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für axapharm AU4

  • Seite 1 Messgerät aufgrund grober Gewalt beschädigt wurde Batterien oder Schäden, die durch alte Batterien verursacht werden, Handtuch, ab. Achten Sie darauf, dass keine harten Gegenstände beim Aufpumpen, ermittelt das Gerät AU4 für Sie den systolischen und 10. Symbol für schwache Batterie Kontakt mit der Handgelenkmanschette haben.
  • Seite 2 6. Dieses Gerät kann nicht vor Ort gewartet werden. Sie sollten das Gerät Auto-Abschaltfunktion 1 Minute nach dem letzten Tastendruck Der Kunde bzw. Benutzer des Modells AU4 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. kann bis zu 60 Messungen speichern.