Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Wir möchten Ihnen für das entgegen gebrachte Vertrauen und den Kauf unseres Produktes danken. Der Patientenlifter HospiLift, HospiLift Mini bzw. HospiLift XL – im folgenden der Serie HospiLift zeichnet sich durch seine Qualität, Sicherheit und einfache Bedienung aus.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Der Patientenlifter der Serie HospiLift ist mit dem CEZeichen versehen und wurde nach neuesten Er kenntnissen entwickelt. Die Herstellung unterliegt einer ständigen Qualitätskontrolle. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg Einsätzen repräsentiert diese Gebrauchs fältig durch, bevor Sie den Patientenlifter in anweisung lediglich eine Anleitung der Betrieb nehmen.
Seite 6
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor der Montage bzw. dem entsprechenden Gebrauchsanweisungen Gebrauch des Patientenlifter der Serie ändern zu müssen. HospiLift die Hinweise der vorliegenden • Der Einsatz des Hilfsmittels und seiner Gebrauchsanweisung aufmerksam Zusatzprodukte muss unter ärztlicher durch , da diese für Ihre Sicherheit und Kontrolle erfolgen.
Seite 7
Sicherheitshinweise • Überzeugen Sie sich stets davon, dass der einzelnen Hilfsmittel als auch die der Gesamteinheit. sich im Einsatzbereich des Hilfsmittels keine Hindernisse, wie z.B. Teppiche, • Alle Aspekte der räumlichen Einflüsse Treppen oder auf dem Boden liegende (unebene, nasse oder glatte Böden, Objekte befinden, die zum Umkippen des Stufen oder ähnliches) müssen dem Patientenlifters der Serie HospiLift führen...
Sicherheitshinweise • Bei Unfällen oder Funktionsstörungen • Mittels den Schiebegriffen wird der wenden Sie sich an Ihren Fachhändler Patientenlifter der Serie HospiLift an den oder den Hersteller, von dem Sie das Patienten heran bewegt. Die Breite des Hilfsmittel bezogen haben. Fahrgestells ist hierbei individuell wählbar.
Gewährleistung und Produkthaftung Position des CELabels Gewährleistung und Produkthaftung Für neue Produkte der ATO FORM GmbH Von der Gewährleistung ausgenommen hat der private Nutzer, wie im Rahmen des sind Verbrauchsmaterialien und periodische Verbraucherschutzgesetz geregelt, Anspruch Instandhaltung, sowie Schäden, die auf die gesetzliche Gewährleistungsfrist von auf unsachgemäßen Gebrauch, auf...
Indikationen und Prophylaxe Verwendungszweck Indikationen und Prophylaxe Mobilitätseinschränkung und Immobilität (z. B. Tetraplegie, andere neurologische oder muskulär bedingte Funktionsstörungen) Verwendungszweck Das Hilfsmittel muss durch einen Facharzt Die HospiLift Serie findet unter anderem verschrieben werden, der zuvor geprüft und Anwendung beim Umsetzen von Patienten festgestellt hat, ob der Patientenlifter der in folgenden Situationen: Serie HospiLift zur Erreichung der indivi...
Produktübersicht 8.2 Zubehör / Optionen Die aktuellste Übersicht über unser um fangreiches Angebot an Zubehör für den Patientenlifter der Serie HospiLift und viele weitere nützliche Informationen finden Sie auf unserer Homepage unter www.atoform.com. Bei speziellen Problemstellungen bzw. wenn es Ihnen scheint, dass für Ihren Bedarf benötigtes Zubehör nicht abgebildet oder beschrieben ist, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Der Wiederverkäufer ist gehalten, das Hilfsmittel auszupacken, sicher zu stellen, dass die im Lieferumfang aufgeführten Bau bzw. Zubehörteile vollständig vorhanden und unbeschädigt sind sowie dem Käufer die ersten Einweisungen für den Gebrauch zukommen zu lassen. Vor allem muss der Wiederverkäufer die gesamte vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen, um sie dem Kunden in allen Einzelheiten...
Montage und Einstellungen 10 Montage und Einstellungen 10.1 Grundmodell Vorbereitung: Packen sie das Produkt aus und entfernen Sie alle Verpackungsteile. Das Gerät ist komplett montiert. Stellen sie sicher, dass das Produkt vollstän dig und unbeschädigt ist. Laden der Akkueinheit: Vor dem ersten Einsatz des Patientenlifter der Serie HospiLift muss der Akku mindestens 24 Stunden geladen werden um eine einwandfreie Funktion und eine...
Seite 15
Montage und Einstellungen Wechseladapter: Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz des Lifters, dass der Tragebügel (3) ordentlich in den Wechseladapter (2) eingeführt und mit dem Sicherungsstift (10) gegen unbeabsichtigtes Lösen gesichert ist. Zum Wechseln des Tragebügels entfernen Sie die Gummiringe (11) am Sicherungsstift. Beim Einsetzen des Sicherungsstiftes in den Wechseladapter achten Sie bitte darauf, dass der Sicherungsstift vollständig durch...
Seite 16
Montage und Einstellungen Bedienung des Patientenlifters der NotAusSchalter Serie Hospi-Lift: Bevor Sie den Lifter benutzen, sollten Sie darauf achten, dass der NotAusSchalter nicht gedrückt ist. Lösen Sie gegebenenfalls den Schalter durch Drehen des Knopfes in Pfeilrichtung. Das Anheben und Absenken des Hebebügels und das Spreizen des Fahrwerks...
Montage und Einstellungen Bedienung der Notabsenkung: Die elektrische Notabsenkung (1) lässt den Tragarm im Falle eines Defekts der Fernbedienung in die unterste Stellung fahren. Dazu ist die eingelassene Taste, der Notabsenkung, mit einem Stift oder anderen spitzen Gegenstand so lange gedrückt zu halten, bis die gewünschte Position des Tragearms erreicht ist.
Seite 18
Transports zu Gefährdungen aller Beteiligten führen. Heben Sie den Patienten nicht höher als erforderlich. Der Hospi-Lift ist nur für den Transfer des Patienten auf dem kürzesten Weg bestimmt. Er darf nicht als Transport- mittel eingesetzt werden.
Montage und Einstellungen 10.2 Zubehör / Optionen Anlegen des Liftgurtes an den Patienten Sitzende Position Der Pfleger steht hinter dem Pflegebedürftigen. Der Gurt wird an den in der nebenstehenden Grafik gekennzeichneten Stellen aufgenommen und mit beiden Händen faltenfrei den Rücken entlang bis zur Sitzfläche gezogen. Das obere Endes des Gurtes schließt mit dem Schultern bzw.
Seite 20
Montage und Einstellungen Liegende Position im Bett oder am Boden Ist es nicht möglich, den Patienten in die sitzende Position zu bewegen, bringen Sie ihn in die stabile Seitenlage. (1) Der bis zur Mitte gefaltete Gurt wird auf die Rückseite des Patienten gelegt. (2) Drehen Sie den Patienten auf die andere Seite.
Montage und Einstellungen Einhängen des Liftgurtes an den Prüfen Sie vor jeder Nutzung des Lifters Patientenlifter das Tragetuch auf Verschleiß oder Beschädigungen bzw. einwandfreiem Schlaufen hygienischen Zustand.! Jeder Gurt ist mit mindestens 4 Schlaufen versehen, die in unterschiedlicher Länge eingehangen werden können. Dazu sind die Tragegurte sollten, unabhängig Gurte an jeder Gurtschlaufe mit mehreren von deren Abnutzung, aus...
11 Typen und Zubehör 11.1 Grundmodell Artikel-Nummer Beschreibung HO5000 Patientenlifter Hospi-Lift inkl. StandardTragebügel Gr. 2 HO6000 Patientenlifter Hospi-Lift Mini inkl. StandardTragebügel Gr. 2 HO5250 Patientenlifter Hospi-Lift XL inkl. StandardTragebügel Gr. 2 11.2 Zubehör Artikel-Nummer Beschreibung HO5075 Tragebügel mit 4 Auslegern HO5010...
Seite 23
• NylonNetzgewebe hochreißfest, speziell Verfügung. zum Baden geeignet Individuelle Tragetücher! • Aerotex, rutschhemmendes Synthetik für Tragetücher können von ATO FORM mehr Sicherheit gemäß des jeweiligen Krankheitsbildes • Parasilk, besonders sanftes Material für auch individuell gefertigt werden. Weitere die empfindliche Haut, sehr gleitfähig Auskünfte erteilen wir Ihnen gerne auf...
Seite 25
Technische Daten Konstruktion Betriebsbedingungen: Der Patientenlifter besteht aus: Temperatur: +5 °C bis +40 °C einem pulverbeschichteten relative Feuchte: 20% bis 90% – Stahlrohrrahmen, einem Fahrgestell nicht kondensierend aus einer pulverbeschichteten Stahl Luftdruck: 800 bis 1060 hPA Schweißkonstruktion verstellbare Metallteile (Betrieb in einer sind verzinkt, 4 Sicherheitslenkrollen aus geschätzten Höhe Polyamid jeweils mit Totalfeststeller.
Reinigung und Desinfektion 13 Reinigung und Desinfektion Speisereste, Schmutz und Staub müssen Desinfektion: stets entfernt werden. Bewegliche Teile Bei Notwendigkeit einer Desinfektion mit funktionieren leichter, wenn Sie nach dem haushaltsüblichen Desinfektionsmitteln, Reinigen einen Tropfen Öl auftragen. berücksichtigen Sie folgende Hinweise: Die Hilfsperson muss geeignete Reinigung der Metallteile: Schutzbekleidung tragen (z.
Wartung und Instandsetzung Nutzungsdauer und Wiedereinsatz 14 Wartung und Instandsetzung Für die Wahrung der Gewährleistung und Sicherheit ist erforderlich, dass der Patientenlifter ab der Anschaffung regelmäßig einmal im Jahr gewartet wird. Es wird empfohlen Servicevereinbarungen zu treffen. Der Hersteller stellt Ihrem Fachhändler gerne auf Anfrage die Wartungscheckliste zur Verfügung.
Störungen, Reparatur, Wiedereinsatz 16 Störungen, Reparatur, Ersatzteile Es dürfen nur OriginalErsatzteile Ihr Patientenlifter der Serie Hospi-Lift lässt und Zubehör verwendet werden. Bei sich nicht betreiben? Nichtbeachtung bzw. Reparaturen oder Bitte vergewissern Sie sich, dass ... Änderungen am Patientenlifter der Serie HospiLift oder dessen Bestandteilen durch...
Bestimmungen der Richtlinie 93/42/ According to the regulations of the Council EWG über Medizinprodukte. Directive 93/42/EEC concerning medical devices Hersteller / Manufacturer: ATO FORM GmbH, Zur Lauterhecke 34, D-63877 Sailauf Erklärt, dass das nachfolgend genannte Declares, that the following medical device Medizinprodukt Hospi-Lift,...
Seite 31
Entsorgung für Akkubetriebene Geräte Der AkkuPack darf nach Ende seiner Lebensdauer nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Beachten Sie bitte die gesetzlichen Vorgaben an Ihrem Wohnort. Die örtliche Kommu nalverwaltung und ansässige Entsorgungsunternehmen wer den Ihnen diesbezüglich gerne Auskunft geben. In Sachen Umweltschutz: Alle Verpackungsteile sind wieder verwendbar.
Seite 32
Bei Fragen stehen wir Ihnen, wie auch unsere Außendienstmitarbeiter oder Ihr Fachhändler, gerne zur Verfügung. Ihr ATO FORM Team Ihr Fachhändler ATO FORM GmbH, Zur Lauterhecke 34, 63877 Sailauf www.atoform.com Tel. 06093 944 0, Fax 06093 944 444, EMail: info@atoform.com...