Herunterladen Diese Seite drucken

EHEIM Liberty 100 Gebrauchsanweisung Seite 2

Aquarien power filter mit 3d-technologie

Werbung

Ersatzteile
7600110
7600090 (2pcs.)
7600080
Liberty 100
7600468 (50 Hz)
Liberty 150
7600478 (50 Hz)
Liberty 200
7600488 (50 Hz)
12 Pack
2 Pack
2 Pack
3D-Kohlekartusche
3D-Kohlekartusche
Bio-Schwammeinsatz
2628411
2628401
2617401
Technische Daten
Liberty 100
Nur zur Verwendung in Räumen
Typ 2040 020
Only for indoor use
380 l
Utiliser exclusivement à l'intérieur
Allen voor gebruik binnenshuis
V~ 230-240
Solo adecuado para aplicaciones internas
Hz 50
Utilizzare esclusivamente in luoghi chiusi
W
2,5
Liberty 150
Typ 2041 020
Nur zur Verwendung in Räumen
Only for indoor use
560 l
Utiliser exclusivement à l'intérieur
Allen voor gebruik binnenshuis
V~ 230-240
Solo adecuado para aplicaciones internas
Hz 50
Utilizzare esclusivamente in luoghi chiusi
W
3
Liberty 200
Typ 2042 020
Nur zur Verwendung in Räumen
Only for indoor use
760 l
Utiliser exclusivement à l'intérieur
Allen voor gebruik binnenshuis
V~ 230-240
Solo adecuado para aplicaciones internas
Hz 50
Utilizzare esclusivamente in luoghi chiusi
W
4
Gerät
Appliance
Appareil
Apparaat
Aparato
Campi d'impiego
Netzkabel
Power supply cord
Câble électrique
Electriciteitssnoer
Cable eléctrico
Cavo di alimentazione
elettrica
Tropfschlaufe
Aquarium
Drip loop
Aquarium tank
Un col de cygne
Aquarium
Druppellus
Aquarium
Cable en curva para goteo
Tanque acuario
Curva antisgocciolamento
Vasca acquario
Tipps und Tricks
1.
Stellen Sie sicher, daß der Wasserstand im Aquarium nicht unter die auf dem
Ansaugrohr angebrachte Markierung absinkt. Um nach Stromausfall wieder
störungsfrei anzulaufen, wird der markierte Wasserstand auf dem Ansaugrohr
benötigt.
2.
Betreiben Sie den Filter niemals ohne Wasser.
3.
Um eine durchgängige biologische Filterung zu gewährleisten, sollen alle
Kartuschen nicht gleichzeitig ausgetauscht werden.
4.
Die 3D-Kohlekartuschen sollten abwechselnd im Abstand von ca. 4 Wochen
gewechselt werden.
5.
Überfüttern Sie nicht Ihre Fische. Füttern Sie 2 mal täglich mit Verzehr des
Futters in jeweils unter 2 Minuten.
6.
Um Überfütterung zu vermeiden empfehlen wir den Einsatz des Eheim
Futterautomaten, Bestell-Nr. 3581
7.
Um die biologische Filterkapazität zu verdoppeln, ist der Einsatz eines zweiten
Bioschwammes bei den Modellen 2041 und 2042 möglich.
8.
Um Algenwuchs einzugrenzen, bitte das Licht maximal 12 Stunden am Tag
einschalten.
9.
Überbevölkerung des Aquariums. Richtlinie: 1-2 cm Fische auf ca. 2 Liter Wasser.
10. Wechseln Sie ca. 30 % des Aquariumwassers alle 3 Wochen. Wöchentlich
10 % Wasserwechsel ist die beste Art Ihre Fische in gesundem Wasser zu
halten.
11. Einer Verlängerung des Ansaugrohres ist durch den Kauf von Eheim-Zubehör
möglich. (Art.-Nr. 7600090)
Tips and tricks
1.
Never allow the tank water level to drop below the minimum water level as
indicated on the filter intake tube, as the filter will not restart in case of a power
failure without proper water level.
2.
Never allow filter to run without water at any time.
3.
In order to maintain a continuous biological filtration DO NOT change all
cartridges at the same time.
4.
When changing the carbonized cartridge we recommend alternating on a
4-week cycle.
5.
Do not over feed'your fish. Recommended feeding should be 2 times per day
with all the food being consumed in under 2 minutes.
6.
To avoid over feeding, we recommend daily use of the Eheim Automatic
Feed-air (model 3581), which is also handy for vacation feeding.
7.
To double biological surface area, an additional Bio Foam cartridge can be
inserted in Models 150 & 200.
8.
In order to avoid excessive algae growth, do not leave the lights on for more
than 12 hours a day.
9.
Do not overstock your aquarium. As a guideline, you should not have more
than 1 to 2 inches of fish size per gallon.
10. To ensure long term water quality, we recommend regular partial water change.
For example, 30% water replacement every 4 weeks.
11. For aquarium deeper than 12 inches, the addition of an intake extension tube
(Spare part # 7600090), may be required to optimize water circulation.
Sicherheitsbestimmungen
Oonsignes de sécurité
Nur zur Verwendung in Räumen. Für aquaristische
Usage intérieur exclusivement. Destiné à être utilisé
Einsatzbereiche.
uniquement en aquariophilie.
Bevor man mit der Hand ins Aquarienwasser eintaucht,
Avant de plonger la main dans l'eau de l'aquarium, retirer
alle im Wasser befindlichen Elektrogeräte vom Netz
les prises électriques de tous les appareils installés dans
trennen.
l'eau.
Beim Anbringen des Aquariumfilters ist darauf zu
Lors de l'installation du filtre, veillez à ce que le filtre soit
achten, dass der Filter so angebracht wird, dass er
monté correctement pour éviter qu'il ne tombe dans l'eau.
nicht ins Wasser fallen kann. Sonst besteht die Gefahr
(risque de décharge électrique).
eines elektrischen Schlages.
La ligne de raccordement de l'appareil ne peut pas être
Die Anschlussleitung des Gerätes kann nicht ersetzt
remplacée. L'usage de l'appareil est interdit lorsque le
werden. Bei Beschädigung des Kabels darf das Ge-
câble est endommagé ou coupé. Adressez-vouz à votre
rät nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich an
négociant spécialisé ou à votre service après-vente EHEIM.
Ihren Fachhändler oder an Ihre EHEIM Service-Stelle.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons
Zu Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt es sich, mit dem
de former un col de cygne avec le câble électrique pour
Netzkabel eine Tropfschlaufe zu bilden, die verhindert,
éviter que l'eau s'écoulant éventuellement le long du
dass evtl. am Kabel entlang laufendes Wasser in die
câble ne pénètre dans la prise.
Steckdose gelangt.
En utilisant par exemple une multiprise, celle-ci doit être
Bei Verwendung einer Verteiler-Steckdose muss die
placée plus haut que la prise de secteur du filtre.
Platzierung oberhalb des Filternetzanschlusses erfolgen.
Le produit est autorisé à l'emploi conformément aux
Das Produkt ist nach den jeweiligen nationalen Vor-
réglementations et directives nationales respectivement
schriften und Richtlinien approbiert und entspricht den
en vigueur. Il correspond aux normes adoptées par
EU-Normen.
l'Union européenne.
Safety Instructions
Algemene veiligheidsvoorschriften
For indoor use only. For aquaristic applications.
Alleen binnenshuis te gebruiken. Voor aquaristische
doeleinden.
Before placing your hand in the aquarium water,
ensure that all electrical appliances in the water
Voordat U met Uw handen in het aquariumwater komt
have been switched off at the mains.
moeten alle stekkers van de zich in het water bevindende
electrische apparaten uit het stopcontact gehaald worden.
When attaching the aquarium filter, care must be
taken to attach it so that it cannot fall into the water.
Bij het plaatsen van de aquariumfilter moet erop gelet
Otherwise there is a danger of an electrical shock.
worden, dat de filter zo geplaatst wordt, dat hij niet in het
water kan vallen. Anders bestaat het gevaar van een
The mains cable of the device cannot be replaced.
electrische schok.
If the cable has been damaged the device must no
longer be used. Contact your specialised dealer or
De aansluitkabel van het apparaat kan niet vervangen
your EHEIM Sercice Centre.
worden. Bij beschadiging van de kabel mag het apparaat
niet meer gebruikt worden. Wendt U zich tot Uw detaillist
For your own safety we recommend that you allow
of een EHEIM-servicedienst.
the mains cable to form a drip loop which ensures
that water running along the cable cannot drip into
Voor Uw eigen veiligheid is het aan te bevelen met het
the mains socket.
snoer een druppellus te creëren, die verhindert, dat
eventueel langs de kabel lopend water in het stopcontact
If a multiple socket is used this must be placed
komt.
above the mains connection of the filter.
Bij gebruik van een losse contactdoos dient deze boven
The products are approved according to the
de filter-aansluitkabel geplaatst te worden.
relevant national rules and regulations and are in
accordance with EU standards.
Dit product is volgens de verschillende nationale voor-
schriften en richtlijnen erkend en komt overeen met de
EU-normen.
Trucs et astuces
1.
Ne laissez jamais le niveau de l'eau de l'aquarium descendre sous la limite
indiquée sur la canne d'aspiration. En cas de coupure de courant le filtre ne
redémarrerait pas.
2.
Ne laissez jamais le filtre fonctionner sans eau.
3.
En vue de maintenir un équilibre biologique continu ne pas changer toutes
les cartouches en même temps.
4.
Nous vous conseillons de changer les cartouches au charbon chaque 4 semaines.
5.
Ne nourrissez pas trop vos poissons. Nous vous recommandons de donner à
manger deux fois par jour et pas plus que ce qui peuvent absorber en deux
minutes.
6.
Afin d'éviter de trop nourrir, nous vous conseillons d'utiliser journellement un
distributeur de nourriture Eheim, (feed air 3581), que vous pourrez utiliser
également durant les vacances.
7.
Afin de doubler la surface de filtration biologique, nous vous conseillons d'ajouter
des cartouches supplémentaires dans les filtres 150 et 200.
8.
Afin d'éviter un développement d'algues, ne laissez pas votre aquarium éclairé
plus de 12 heures par jour.
9.
Ne surpeuplez pas votre aquarium ; pour vous aider la moyenne est de 1 à 2
inches de poissons par gallon.
10. Afin de conserver une eau de qualité sur du long terme, nous vous conseillons,
d'effectuer des changements d'eau réguliers, par exemple de 30% chaque
4 semaines.
11. Pour des aquariums plus profonds que 12 inches, il existe une rallonge pour
le tube d'aspiration afin d'optimiser la circulation de l'eau 5 (ref # 7600090)
Tips en trucks
1.
Zorg ervoor, dat de waterstand in het aquarium nooit onder de op de aanzuig-
buis aangebrachte markering zakt. Om na het uitvallen de stroom weer probleem-
loos te kunnen functioneren is deze markering noodzakelijk.
2.
Gebruik de filter nooit zonder water.
3.
Om een doorlopende biologische filtratie te garanderen mogen alle kardoezen
niet gelijktijdig vervangen worden.
4.
De 3D-koolkardoezen moeten elke ca. 4 weken vervangen worden.
5.
Voer Uw vissen niet teveel. Voer 2 maal per dag en niet meer dan in minder
dan 2 minuten wordt opgegeten.
6.
Om teveel voeren te voorkomen bevelen wij he gebruik van een EHEIM-
voederautomaat (best.nr. 35810) aan.
7.
Om de biologische filtercapaciteit te verdubbelen is het bij de modellen 2041
en 2042 mogelijk een tweede biospons te plaatsen.
8.
Om algengroei te beperken het licht maximal 12 uur per dag laten branden.
9.
Voorkom overbevolking. Richtlijn 1-2 cm vis op ca. 2 liter water.
10. Ververs elke 3 weken ca. 30 % van het aquariumwater. Wekelijks ca. 10 % van
het water verversen is de beste manier om Uw vissen in gezond water te houden.
11. Het verlengen van de aanzuigbuis is mogelijk door het kopen van het EHEIM-
accessoir. (7600090)
Normas de seguridad
Utilizar exclusivamente en espacios cerrados. Para apli-
caciones en acuariofilia.
Antes de introducir la mano en el acuario, desenchufar
todos los aparatos eléctricos que se encuentren en el
agua.
Al instalar el filtro del acuario, favor observar que éste
sea colocado de tal manera que no pueda caer al agua.
De otro modo, se puede correr el riesgo de que
ocasione una descarga eléctrica.
No se puede cambiar el cable de conexión del aparato.
Si se etropeara el cable, no podrá utilizarse más el apa-
rato. En tal caso, diríjase a su comercio especializado o
al servicio de atención al cliente de EHEIM.
Por su propia seguridad se recomienda dejar que
cuelgue el cable para evitar que pueda gotear el agua
a lo largo del mismo hasta llegar a la caja de enchufe.
Si se emplea una caja de distribución, ésta deberá estar
situada por encima de la toma de corriente del filtro.
Este producto ha sido aprobado de acuerdo con las
normas y directrices nacionales respectivas y cumple
las normas de la UE.
Norme per la sicurezza
Da utilizzare solo in locali. Per impieghi acquaristici.
Prima di immergere la mano nell'acqua, staccare dalla
rete tutti gli apparecchi elettrici che si trovano in acqua.
Durante il montaggio del filtro dell'acquario accertarsi di
aver sistemato il filtro in modo tale che non possa cadere
in acqua, perché ciò comporterebbe il rischio di una
scarica elettrica.
Il caco di collegamento dell'apparecchio non può essere
sostituito. Non usare più l'apparecchio in presenza di un
cavo danneggiato. Rivolgersi al rivenditore di fiducia o a
un punto di assistenza EHEIM.
Per ragioni di sicurezza si consiglia di formare con il
cavo elettrico un giro per far gocciolare l'acqua con lo
scopo di impedire che viene acqua che scorra lungo il
cavo possa entrare nella presa.
Se si usa una presa distributrice, la sistemazione deve
avvenire al di sopra del collegamento alla rete del filtro.
Il prodotto è stato approvato secondo le relative norme
e disposizioni nazionali ed è conforme alle norme UE.
Trucos y recomendaciones
1.
No permita que el nivel de agua del tanque descienda por debajo del nivel míni-
mo indicado en el tubo de absorción del filtro, pues, en caso de un corte de la
corriente eléctrica, el filtro comenzará a trabajar sin el nivel de agua necesario.
2.
No permita, por ningún motivo, que el filtro opere sin agua.
3.
Para mantener un filtrado biológico continuo, NO cambie todos los cartuchos al
mismo tiempo.
4.
Le recomendamos cambiar el cartucho carbonizado cada cuatro semanas.
5.
No sobrealimente a los peces. Se recomienda alimentarlos dos veces al día,
siendo todo el alimento consumido en menos de dos minutos.
6.
Para evitar la sobrealimentación, le recomendamos utilizar el Comedero Eheim
"Feed Air" 3581, el cual también es de utilidad para la alimentación durante
vacaciones.
7.
Para incrementar en un cien por ciento el área de filtración biológica, le sugeri-
mos incorporar un cartucho Bio-espumador adicional a los Modelos 150 y 200.
8.
Para evitar el crecimiento excesivo de algas, le recomendamos no dejar las
luces encendidas por más de 12 horas diarias.
9.
No sature su acuario. Como parámetro, se recomienda no tener más de una o
dos pulgadas del tamaño del pescado por galón.
10. Para garantizar la calidad del agua a largo plazo, le recomendamos hacer un
cambio parcial de agua en forma regular. Por ejemplo, cambiar el 30% del agua
cada cuatro semanas.
11. En acuarios de más de 12 pulgadas de profundidad, para optimizar la circula-
ción del agua se podría necesitar agregar una extensión al tubo de absorción
(Parte suelta # 7600090).
Consigli e suggerimenti
1.
Accertarsi che il livello dell'acqua non si abbassi mai al di sotto del livello
minimo indicato sul tubo di mandata, perché il filtro non ripartirà senza che
l'acqua sia al livello giusto dopo un guasto al circuito elettrico.
2.
Non usare mai il filtro senza acqua.
3.
Per garantire un filtraggio biologico continuo, non sostituire mai contempora-
neamente tutte le cartucce filtranti.
4.
Sostituire le cartucce al carbone 3D ogni 4 settimane alternandole.
5.
Non somministrare una quantità eccessiva di cibo ai pesci, dare solo il cibo
che riescono a consumare in 2 minuti 2 volte al giorno.
6.
Per evitare di somministrare troppo cibo ai pesci, consigliamo di utilizzare il
dispositivo automatico Eheim, n. d'ordine 3581.
7.
Per raddoppiare la superficie filtrante biologica, è possibile usare una seconda
spugna biologica nei modelli 2041 e 2042.
8.
Per evitare una crescita eccessiva di alghe, accendere le luci massimo 12 ore
al giorno.
9.
Non sovrappopolare l'acquario: la regola generale prevede 1-2 pesci per circa
2 litri d'acqua.
10. Sostituire il 30% dell'acqua ogni 3 settimane. Una sostituzione settimanale del
10% d'acqua è ideale per mantenere i pesci in un'acqua sana.
11. Un prolungamento del tubo di mandata è possibile acquistando gli accessori
Eheim. (7600090)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2040 020 380 iLiberty 1502041 020 560 iLiberty 2002042 020 760 i